English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

30.05.2019

Вероніка Громогласова - photo
Вероніка Громогласова
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

7 найкращих американських фільмів для тих, хто вивчає англійську (з субтитрами!)

американские фильмы для изучения английского

Перегляд фільмів англійською – це чудовий спосіб поліпшити свої навички аудіювання, розширити словниковий запас і навчитися говорити вільно. А ось як можна зробити процес навчання за фільмами максимально ефективним:

  1. Увімкніть аглійські субтитри.
  2. Тримайте при собі свій словник і записуйте нові слова та фрази.
  3. Після перегляду фільму знайдіть і запишіть визначення нових слів і виразів, приклади їх використання та сцени з фільмів, де ви їх почули. Асоціації зі сценами фільмів допоможуть запам’ятати новий вокабуляр набагато ефективніше.

Отже, які ж 7 фільмів так люблять всі американці, а ми радимо подивитися якомога швидше?

1. Fight Club (Бійцівський клуб)

У культовому “Бійцівському клубі” філософія, психологія та соціальні проблеми сплетені в єдине ціле з видовищними бійками та історією кохання. Завдяки цьому, ви зможете розширити словниковий запас одразу за декількома темами.

Наприклад, знаменита промова Тайлера Дердена – про мету, сенс життя, долю і про те, як люди витрачають свої життя на те, що вони не хочуть робити.

2. The Departed  (Відступники)

“Відступники” – кримінальна драма про поліцію та гангстерів в американському штаті Массачусетс. Це захоплюючий фільм і чудове джерело сленгу та лексикону співробітників поліції.

На цьому відео герой Леонардо Ді Капріо зустрічається з психологом, щоб поговорити про стрес від роботи під прикриттям. Персонаж згадує, що його пульс прискорений, але рука стійка: “Your heart rate is jacked. Your hand… steady”.

3. Forrest Gump (Форрест Гамп)

“Форрест Гамп” також зачіпає безліч тем – від повсякденного життя у США до американської політики під час холодної війни з СРСР – та ідеально підходить для вивчення американської англійської.

У цьому ролику ми бачимо та чуємо розмову Форреста з матір’ю про життя, смерть і долю. Форрест хоче знати, якою є мета його життя та як він має його прожити. А мама відповідає, що він повинен знайти свою долю сам і контролює своє майбутнє теж він сам. Ідіома з цієї сцени – “Life is like a box of chocolates” – стала дуже популярною у США саме завдяки цьому фільму. Американці використовують її, щоб сказати, що те, що відбувається в житті, може бути дуже несподіваним.

4. Reservoir Dogs (Скажені пси)

Квентін Тарантіно відомий тим, що обожнює природні діалоги, якими наповнені його фільми. І «Скажені пси», звісно, не є винятком. Весь фільм практично складається з випадкових діалогів зі сленгом, добірними образами та кримінальної лексикою.

В одній з найпопулярніших сцен героя попросять викласти трохи зелених – “cough up some green” – на чай у ресторані. За чим слідує фірмова дискусія про те, чи правильно залишати чайові в ресторанах.

5. Vanilla Sky (Ванільне небо)

“Ванільне небо” вчить нас говорити англійською про бізнес, психічне та фізичне здоров’я.

У цій сцені головний герой, якого зіграв Том Круз, розмовляє з групою лікарів, які допомагають йому оговтатися від серйозної аварії. У цій сцені Тому Крузу представляють маску, яку він повинен носити.

6. The Wolf of Wall Street (Вовк з Уолл-стріт)

Діалоги в «Вовку з Уолл-стріт» – це мікс бізнес англійської зі сленгом, образами та грубістю. Будьте пильні, більшість цих фраз не варто використовувати при спілкуванні з колегами!

Сцена з фільму чудово показує культурні відмінності між американською та європейською практикою ведення бізнесу. Головний герой, якого зіграв Леонардо Ді Капріо, намагається поговорити про банківське законодавство в Швейцарії. Але швейцарці не готові говорити про бізнес до неофіційної розмови ні про що – “chit-chat”, тому що саме так у них прийнято. Персонаж також згадує, що йому потрібна щуряча нора – “rat hole”. Так в американському бізнес сленгу називається місце, де компанії приховують свої гроші від уряду.

7. Dead Poets Society (Спілка мертвих поетів)

Справжній скарб для розширення англійського словникового запасу рівнів Upper Intermediate та Advanced! У цьому фільмі розповідається про вчителя та групу учнів приватної школи, які говорять про англійську літературу та освіті класичною академічною англійською.

В одній з найпопулярніших спічів з кіно всіх часів учитель, якого зіграв Робін Вільямс, надихає своїх учнів “to seize the day”, що означає ловити момент та брати від життя все!

Полюбляєте вчити англійську за допомогою перегляду фільмів в оригіналі? Ми теж! Ловіть наші інші кіно-добірки!