Business English — это специфическое направление английского языка, которое используется для профессионального общения в бизнес-среде 📝
Оно состоит из терминов, фраз и выражений, которые применяются для ведения переговоров, написания отчетов, коммуникации и управления проектами.
В связи с новой тенденцией, когда украинские бизнесы один за другим открываются за рубежом, уметь общаться на профессиональном английском — не только полезно, но и необходимо.
Именно этому будет посвящен этот материал. Вы узнаете о специфических терминах и фразах, которыми пользуются в мировом бизнес-сообществе. А там кто знает, возможно именно ваша компания следующей выйдет на международный рынок!
Основная бизнес-лексика на английском
Работа компаний охватывает различные отрасли и направления, такие как переговоры, финансы, маркетинг, управление. Каждый из этих аспектов требует специфической лексики для эффективного общения.
Поэтому английский для бизнеса охватывает широкий спектр терминов и выражений. Так что рассмотрим основные категории лексики, которые помогут вам лучше ориентироваться в бизнес-среде.
Общие бизнес-термины
Термин | Перевод |
---|---|
Stakeholder | Стейкхолдер, лицо или организация, которая имеет интерес в результатах деятельности компании |
Deadline | Конечный срок выполнения |
Business plan | Бизнес-план |
Cash flow | Денежный поток |
Investment | Инвестиции |
Liability | Обязательства |
Profit margin | Рентабельность, прибыльность |
Turnover | Оборот, товарооборот |
Вот примеры предложений с некоторыми из этих слов и фраз:
- All stakeholders need to be informed about the upcoming changes — Все стейкхолдеры должны быть проинформированы о предстоящих изменениях.
- We are working hard to meet the project deadline — Мы работаем над тем, чтобы уложиться в конечный срок выполнения проекта.
- The company’s business plan includes expanding into new markets — Бизнес-план компании предусматривает расширение на новые рынки.
Финансовая лексика
Термин | Перевод |
---|---|
Revenue | Доход |
Profit | Прибыль |
Cost | Расходы, стоимость |
Expenditure | Расходы |
Budget | Бюджет |
Balance sheet | Баланс |
Assets | Активы |
Debt | Долг |
Equity | Капитал |
Dividend | Дивиденд |
юПримеры предложений:
- The company’s revenue increased by 15% last quarter — За прошлый квартал доходы компании выросли на 15%.
- Our profit margins have been improving steadily over the past year — Наша рентабельность неуклонно росла в течение последнего года.
- The production cost of this product is higher than expected — Себестоимость производства этого продукта выше, чем ожидалось.
Маркетинг и реклама
Термин | Перевод |
---|---|
Target audience | Целевая аудитория |
Brand awareness | Узнаваемость бренда |
Campaign | Кампания |
Lead | Потенциальный клиент |
Conversion rate | Коэффициент конверсии |
Return on Investment | Рентабельность инвестиций |
Search Engine Optimization | Оптимизация для поисковых систем |
Pay Per Click | Плата за клик |
Brand positioning | Позиционирование бренда |
Unique Selling Proposition | Уникальное торговое предложение |
Примеры употребления этих слов:
- We need to define our target audience before launching the campaign — Перед началом кампании мы должны определить нашу целевую аудиторию.
- Our main goal for this quarter is to increase brand awareness — Наша главная цель на этот квартал — повысить узнаваемость бренда.
- We need to develop a strong brand positioning to stand out in the market — Нам нужно разработать сильное позиционирование бренда, чтобы выделиться на рынке.
Названия должностей и ролей в компаниях
Термин | Перевод |
---|---|
Chief Executive Officer | Исполнительный, генеральный директор |
Chief Financial Officer | Финансовый директор |
Chief Operating Officer | Операционный директор |
Chief Marketing Officer | Директор по маркетингу |
Human Resources Manager | Менеджер по управлению персоналом |
Sales Manager | Менеджер по продажам |
Accountant | Бухгалтер |
Project Manager | Руководитель, менеджер проекта |
Business Analyst | Бизнес-аналитик |
Legal Advisor | Юридический советник |
Упоминания должностей в предложениях:
- The CEO will be addressing the team in the upcoming meeting — Генеральный директор обратится к команде на следующей встрече.
- The HR manager plays a key role in developing strategies to attract new talent — Менеджер по персоналу играет ключевую роль в разработке стратегий для привлечения новых талантов.
- The accountant is responsible for maintaining accurate financial records and preparing reports for management — Бухгалтер отвечает за ведение точного финансового учета и подготовку отчетов для руководства.
Деловой английский язык: фразы для коммуникации
Кроме терминов полезно владеть фразами, которые часто используются во время деловых встреч, переговоров и коммуникаций. Давайте рассмотрим такие ситуации!
Знакомство и начало разговора
Знакомство является ответственной частью любой деловой коммуникации. Первая встреча — это возможность произвести хорошее впечатление и заложить основы для дальнейшего сотрудничества.
Начать разговор можно с простых фраз, которые создадут положительное впечатление. Например, ‘It’s a pleasure to meet you’ — «Приятно познакомиться с вами» или ‘I’ve been looking forward to meeting you’ — «Я с нетерпением ждал встречи с вами».
Также вы можете сказать: ‘I’ve heard a lot about your company’ — «Я много слышал о вашей компании». Эта фраза подчеркнет вашу заинтересованность и может стать отличным началом для дальнейшего разговора.
Вот дополнительные фразы для знакомства:
- It's a pleasure to make your acquaintance — Приятно с вами познакомиться.
- Let me introduce myself — Позвольте представиться.
- How have you been? — Как поживаете?
- How is your day going? — Как проходит ваш день?
- I'm excited to work with you — Я очень рад работать с вами.
Ведение переговоров и обсуждение условий
Переговоры — это серьезная часть бизнес-коммуникации, в которой надо четко обсуждать условия, и находить компромиссы.
Например, когда вы хотите обсудить основные моменты сделки, вы можете сказать: ‘Let’s discuss the terms of the contract’ — «Давайте обсудим условия договора».
Другая ситуация — когда нужно наконец договориться с партнером. В таком случае подойдет фраза: ‘We need to reach an agreement on this matter’ — «Нам нужно достичь согласия в этом вопросе».
Также, если вам нужно уточнить определенные детали, вы можете спросить: ‘Could you clarify the terms of the deal?’ — «Не могли бы вы уточнить условия сделки?».
Вот еще несколько дополнительных фраз для переговоров:
- Let's focus on the key points — Давайте сосредоточимся на ключевых моментах.
- I'd like to propose a solution — Я хотел бы предложить решение.
- Can we review the details of the agreement? — Можем ли мы ознакомиться с деталями соглашения?
- Let's find a middle ground — Давайте найдем компромисс.
- What are your thoughts on this proposal? — Какие ваши мысли относительно этого предложения?
Выражение мнения и предоставление рекомендаций
Когда вы предлагаете решение, ваши слова могут повлиять на ход событий. Поэтому здесь также нужно взвешенно подбирать слова.
Например, когда вы хотите поделиться своим видением, подойдет фраза: ‘I believe this solution could work well’ — «Я считаю, что это решение может хорошо сработать».
Когда вы хотите порекомендовать рассмотреть другие идеи, можно сказать ‘I’d recommend considering alternative options’ — «Я рекомендую рассмотреть альтернативные варианты» или ‘I think we should focus on long-term solutions’ — «Я думаю, что мы должны сосредоточиться на долгосрочных решениях».
Дополнительные фразы для таких ситуаций:
- In my opinion, this approach is the most effective — По моему мнению, этот подход является самым эффективным.
- It might be beneficial to explore other opportunities — Может быть полезно изучить другие возможности.
- I suggest we take a more proactive approach — Я предлагаю применить более активный подход.
- I'm confident this will bring positive results — Я уверен, что это принесет положительные результаты.
- We could improve this by making a few adjustments — Мы могли бы улучшить это, сделав несколько корректировок.
Подведение итогов и завершение разговора
Когда вы подытоживаете договоренности, важно не оставить нерешенных вопросов, поэтому можно сказать: ‘To summarise, we agreed on the following’ — «Подводя итоги, мы договорились о следующем».
Если вы хотите завершить разговор на позитивной ноте и запланировать следующий шаг, используйте фразу: ‘Thank you for your time, I look forward to our next meeting’ — «Спасибо за ваше время, жду нашу следующую встречу».
Если нужно выразить готовность продолжить работу над некоторыми вопросами после встречи, может пригодиться фраза: ‘I’ll take care of that and get back to you’ — «Я позабочусь об этом и свяжусь с вами».
Дополнительные варианты в завершение переговоров:
- I'll send you the follow-up details after our conversation — Я пришлю вам дальнейшие детали после нашего разговора.
- It was great talking to you, I'll be in touch soon — Было приятно пообщаться, я скоро свяжусь с вами.
- Let's follow up on this in our next meeting — Продолжим обсуждение на нашей следующей встрече.
- I'll keep you updated on the next steps — Я буду информировать вас о следующих шагах.
Устойчивые выражения и идиомы в бизнес-английском
В английском языке существует много фраз и идиом, значение которых нельзя понять только из дословного перевода отдельных слов. Многие из этих выражений используется в бизнес-среде, поэтому давайте посмотрим на них, чтобы быть на одной волне с партнерами!
Think outside the box — мыслить нестандартно
- We need to think outside the box to solve this issue — Мы должны мыслить нестандартно, чтобы решить эту проблему.
- The team’s ability to think outside the box helped them find an innovative solution — Способность команды мыслить нестандартно помогла им найти инновационное решение.
Touch base — связаться, коротко переговорить
- Let’s touch base tomorrow morning — Давайте свяжемся с вами завтра утром.
- I’ll touch base with you later this afternoon to discuss the project details — Я свяжусь с вами позже днем, чтобы обсудить детали проекта.
On the same page — быть на одной волне, разделять мнение, думать одинаково
- Before we proceed, let’s make sure we’re all on the same page — Прежде чем мы продолжим, давайте убедимся, что мы все на одной волне по этому поводу.
- It’s important that we’re on the same page about the project timeline — Важно, чтобы мы были на одной волне относительно временных рамок проекта.
Get the ball rolling — начать что-то
- Let’s get the ball rolling on this project and start planning the first steps — Давайте начнем работать над этим проектом и планировать первые шаги.
- We need to get the ball rolling on the new marketing campaign — Нам нужно начать новую маркетинговую кампанию.
Break the ice — растопить лед, снять напряжение в разговоре
- To break the ice at the start of the meeting, we shared some fun facts — Чтобы растопить лед в начале встречи, мы поделились некоторыми интересными фактами.
- She told a funny story to break the ice at the conference — Она рассказала забавную историю на конференции, чтобы растопить лед.
Get down to business — перейти к делу
- Let’s get down to business and discuss the budget for this project — Перейдем к делу и обсудим бюджет этого проекта.
- We’ve had enough small talk, now let’s get down to business — Хватит разговоров, давайте перейдем к делу.
In the loop — быть в курсе, владеть информацией по определенному вопросу
- I’ll keep you in the loop as soon as we have any updates — Я буду держать вас в курсе, как только у нас появятся какие-то обновления.
- Make sure to keep the team in the loop about the progress of the project — Убедитесь, что вы держите команду в курсе прогресса проекта.
Call the shots — принимать решения, которые влияют на ситуацию
- As the CEO, she’s the one who calls the shots in the company — Как генеральный директор, она та, кто принимает решения в компании.
- In this project, we need someone who can call the shots and lead the team — В этом проекте нам нужен кто-то, кто сможет принимать решения и вести за собой команду.
A win-win situation — беспроигрышная ситуация или результат для обеих сторон
- By working together, we can achieve a win-win situation for both companies — Работая вместе, мы можем достичь беспроигрышной ситуации для обеих компаний.
- This partnership is a win-win situation, benefiting both our teams — Это партнерство является беспроигрышным, и принесет пользу обеим нашим командам.
Get the green light — получить зеленый свет, разрешение
- We’ve finally got the green light to move forward with the project — Мы наконец-то получили зеленый свет, чтобы двигаться дальше с проектом.
- Once we get the green light, we can start working on the campaign — Как только мы получим зеленый свет, мы можем начинать работать над кампанией.
Back to the drawing board — начать планировать с начала
- Our initial proposal was rejected, so it’s back to the drawing board — Наше первоначальное предложение отклонили, поэтому нам придется начать с начала.
- If the client doesn’t like the design, we’ll go back to the drawing board — Если клиенту не понравится дизайн, мы начнем с начала.
Business English — это инструмент, который помогает эффективно коммуницировать с коллегами и партнерами.
Если вы хотите выучить больше терминов для этого направления языка — записывайтесь на курс «Бизнес-английский». Там вы научитесь также вести переговоры с международными компаниями, писать деловые письма и развивать коммуникационные навыки.
Wishing you all the best in finding your path to success!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)