Весна потихоньку вступает в свои права, все вокруг оживает, обновляется. И, конечно, появляется желание обновить весенний гардероб. Даже если вы не собираетесь отправлять на шопинг за границу, полезно знать, как называются фасоны одежды, сама одежда и выучить полезные идиомы и фразы про моду. Чем мы сегодня и займемся.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 9 сленговых слов и выражений, которые знают только американцы (а теперь и вы)
Прилагательные, которые должны знать модники и модницы
- stylish / fashionable / chic — модный, стильный
Karen is so stylish! She must read all the fashion magazines to keep up with the latest trends. — Карен такая стильная! Она, наверняка, читает всевозможные модные журналы, чтобы не отставать от трендов.
- latest — последний, самый новый
Do you have the latest edition of Vogue yet? — У тебя есть последний выпуск Vogue?
- in (сокращенно от in style) — популярный, модный
Eco-leather bags are very in this season. — Сумки из экокожи очень модные в этом сезоне.
- hot — желанный, крутой
The new Prada boots are so hot all the stores are sold out and there is a waiting list for them! — Все хотят новые ботинки от Prada, магазинах все распродали и записывают заказы на новые пары в список ожидания.
- trendy — трендовый, в моде
The internet makes it so easy to find trendy clothes! I really like to see what celebrities are wearing. — С помощью интернета очень просто следить за модой. Мне очень нравится смотреть, во что одеты знаменитости.
- must-have — такой, который должен быть у всех
The new Prada handbag is this season’s must-have accessory! — В этом сезоне сумочка от Prada должна быть у всех!
- essential — нужный, важный
Elle magazine has a great section on fall’s essential boots and bags. — В журнале Elle есть материал о нужных в этом сезоне обуви и сумках.
- vintage — винтажный, старый, но при этом ценный и качественный
Ellen was so lucky to find an amazing vintage Chanel jacket. — Эллен так повезло найти винтажный пиджак от Chanel.
- iconic — известный, традиционный, образцовый
Anna Nicole Smith will be remembered for her iconic Guess ad campaign in the early 1990s. — Анна Николь Смит навсегда запомнится своей легендарной рекламной кампанией для Guess в 90-х.
- timeless — вечный, вне времени
Grace Kelly wore a beautiful, timeless gown on her wedding day. — Грейс Келли была в невероятном свадебном платье, которое вне времени будет считаться очень модным.
- classic — традиционный, классический, популярный на протяжении длительного времени
Ralph Lauren has put his unique touch on the classic little black dress. — Ральф Лорен добавил изюминку в своей классическое маленькое черное платье.
- fave (сокращенно от in favourite) — любимый, излюбленный
Stella McCartney is my fave fashion designer. — Стелла МакКартни — это мой любимый дизайнер.
Слова об одежде, моде и стиле
- Androgynous style — стиль унисекс, который стирает гендерные рамки между женской и мужской одеждой
- Anti Fashion — стиль, который не соответствует модным тенденциям, чаще всего, чтобы подчеркнуть безразличие к моде
- Art deco — стиль в искусстве и одежде, характерные особенности: геометрия в ярких цветах и в золоте
- Accoutrements — аксессуары
- Composite style — сочетание разных стилей в одежде
- Double Denim Trend — тенденция надевать несколько вещей из денима
- Effortless dressing — когда человек небрежно носит очень дорогую одежду, будто демонстрируя, что его не беспокоит бренд
- Kitsch — дешевка, низкопробное изделие, пошлятина
- Marine style — морской стиль (полоски, красный, синий, белый цвета)
- Mass produced clothes — масс-маркет
- Backless — одежда с открытой спиной
- Baggy — свободная одежда
- Brief — откровенный наряд
- Double-breasted — двубортный;
- Drip-dry / easy-care– одежда, которая быстро высыхает и ее не нужно гладить;
- Full-length — одежда, которая полностью закрывает ноги
- Homespun clothing — домотканая одежда
- Low-cut — с глубоким вырезом
- Made-to-measure — по индивидуальному заказу
- Reversible — двусторонняя одежда
- Roomy — свободный, удобный
- Slimming — утягивающая одежда
- Threadbare — потертый, изношенный, потрепанный
Выражения о моде на английском
- to have a sense of style – иметь чувство стиля;
- to be old-fashioned – быть старомодным;
- strike a pose – позировать;
- to be dressed to kill – быть очень изысканно одетым;
- to have an eye for fashion – знать, что в моде;
- dress for the occasion – одеваться по определенному случаю;
- to be well dressed – быть хорошо одетым.
Идиомы, которые связанные с одеждой
- Air your dirty laundry — выносить сор из избы
- Birthday suit — в чем мать родила
- Burn a hole in your pocket — распустить все деньги
- Catch someone with their trousers down — застать кого-то в неловкой для него ситуации
- Cut from the same cloth — два сапога пара
- Do something like it is going out of fashion — одержимо скупать вещи
- Fits like a glove — быть как раз впору
- Give someone the shirt off your back — снимать последнюю рубашку
- Have a card up your sleeve — иметь козырь в рукаве
- Have ants in your pants — сгорать от нетерпения
- Line your own pockets — зарабатывать нечестным путем
- Put on your thinking cap — поразмыслить
- Roll up your sleeves — закатать рукава
- Wear your heart on your sleeve — душа нараспашку, рубаха-парень
- Wolf in sheep’s clothing — волк в овечьей шкуре
Напомним, что недавно мы писали о 8 английских идиомах, которые помогут оживить общение с коллегами.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)