👋🏻 How are you? How are you doing? What’s new? Эти базовые вопросы уже стали повседневными во время общения.
Согласитесь: часто после приветствия с человеком вы хотели бы узнать о его настроении или актуальном состоянии дел на работе.
«How are you?» — один из самых распространенных способов поприветствовать кого-то и поинтересоваться самочувствием. Однако в английском языке есть много других вариантов спросить «Как дела?»: от официальных формулировок до сленговых.
Давайте не будем медлить и скорее приступим к изучению!
Откуда пошло традиционное «How are you»?
В английском языке фраза «How are you?» употребляется больше как приветствие, чем вопрос. Неанглоязычных людей часто удивляет то, что после этого вопроса собеседник может непринужденно продолжить беседу, даже не услышав ответа.
Собственно, в повседневных разговорах эту фразу говорят, скорее, чтобы показать неравнодушие, чем действительно поинтересоваться делами собеседника.
«How are you?» появляется в результатах поиска Google Books как отдельный вопрос еще с 1666 года. Между тем, эта фраза, возможно, была распространена как приветствие, а «How do you do?» впоследствии составило ему конкуренцию.
Историки утверждают, что до 1750 года, «How are you?», завершали словами «in health?» Следовательно, есть вероятность, что How are you in health? на самом деле было более ранним вопросом, сокращенным до «How are you?».
Классические способы спросить «How are you»?
Распространенные варианты спросить «Как дела?» на английском часто несут в себе оттенок официальности или вежливости. Такие особенности присущи общению еще со времен королей и королев, когда хорошие манеры были едва ли не самым важным этапом в социальном взаимодействии.
Вот несколько традиционных альтернатив:
How do you do?
После пожелания «Good day», британцы традиционно задают вопрос «How do you do?».
Это один из классических способов спросить о чьем-то самочувствии. Его часто считают формальным и иногда используют больше как вежливое приветствие, чем полноценный вопрос.
— Oleg, how do you do?
— I am quite well, thank you.
How have you been (doing)?
Если вы давно не виделись с близким человеком, можете спросить: «How have you been?» или еще лучше «How have you been doing?».
Не советуем использовать эту фразу, если вы не видели человека несколько дней, но если разлука длилась неделю или дольше, можете смело употреблять ее при встрече.
— Hey John! Long time no see. How have you been?
— I've been great, thanks! And you, Sarah?
— I've been doing well too, thanks for asking.
How’s everything? / How are things?
Как спросить «Как дела?» на английском у своего близкого знакомого или товарища? Употребляйте «How are things?»
Эту фразу можно применить к человеку, которого вы хорошо знаете и не против послушать о новых изменениях в его жизни.
— How's everything?
— All good, thanks. That project I was working on…
How’s it’s going?
«How’s it going?» — это более неформальный вариант «How are you?», однако вы можете использовать его с большинством людей.
В англоязычных странах эту фразу употребляют к тому, кто старше вас. например, ваш папа
What’s been going on?
Это еще один хороший вопрос, который можно задать кому-то из знакомых. Он побуждает человека рассказать вам немного о своей жизни и о том, что произошло с тех пор, как вы в последний раз виделись.
Таким образом, вы с большей вероятностью услышите развернутый ответ на этот вопрос, чем на привычное «How are you?».
Спрашиваем, как дела на английском в официальной беседе
Конечно, в английском языке этикет имеет большое значение во время общения. Тем более, если вы разговариваете с руководством, клиентами или представителями власти.
Как небанально спросить «Как дела?» на английском языке в официальном стиле? Приводим примеры фраз ниже!
Are you well?
Люди, которые задают этот вопрос, ожидают, что вы просто скажете «Yes, I’m very well, thanks» или что-то подобное.
«Are you well?» на самом деле не побуждает к долгому, глубокому ответу, если только это не спрашивает кто-то из ваших близких.
How are you keeping?
«How are you keeping?» — это довольно старомодный и, безусловно, более британский, чем американский способ спросить «Как дела?».
В ответ вы можете услышать: «I’m keeping well» или «Very well, thank you».
How may I find you today?
Как и предыдущая фраза, «How may I find you today?» — классический официальный способ спросить кого-то о его текущем состоянии или самочувствии.
Следует отметить, что это выражение нечасто используют в повседневном разговоре, но его можно встретить в письменном общении, особенно в официальном или профессиональном контексте.
Dear Mr. Smith, As we prepare for our meeting this afternoon, I wanted to reach out and ask, how may I find you today? I hope the week has been productive for you.
I hope you’re doing well?
Такой вариант спросить о самочувствии собеседника считается достаточно тактичным и дружественным.
К слову, эта фраза является универсальной и может использоваться как в письменном, так и в устном общении. Используя такое выражение, вы показываете, что искренне заинтересованы состоянием здоровья или жизни человека.
Is everything going well for you?
Как вежливо и заботливо спросить о состоянии дел человека? Употребляйте фразу «Is everything going well for you?»
Такой вариант можно использовать как в личном, так и в профессиональном контексте. «Is everything going well for you?» выражает искреннюю заинтересованность в жизни человека, поскольку приглашает к дискуссии, а не к стандартному ответу.
Before we start the meeting, I just wanted to check in with everyone. Is everything going well for you?
«Sup?» или сленговые способы спросить о самочувствии
Сленг и разговорные выражения часто отражают неформальные и творческие возможности английского языка. Ниже мы собрали самые популярные сленговые способы спросить о состоянии дел собеседника.
What’s up?
Это неформальный способ спросить друга «How are you doing?». Обычно, вы можете получить длинный или короткий ответ.
— What's up?
— Nothing much, you?
В английском языке «What’s up?» также используют, когда кто-то выглядит грустным, но в этом случае, конечно, тон голоса будет другим.
All right?
Если вы хотите узнать о состоянии дел у своего хорошего приятеля, используйте «All right?».
Однако следует знать, что эту фразу часто используют больше как непринужденное приветствие, чем как искренний вопрос о здоровье или самочувствии.
What’s crackin’?
Отличный способ поинтересоваться у друга о том, что происходит в его жизни или чем он сейчас занимается. Этот вариант часто используется, чтобы поздороваться с кем-то в дружеской и оптимистичной манере.
Фраза «What’s crackin’?» имеет определенный оттенок хип-хоп культуры и считается очень непринужденной.
How’s life treatin’ ya?
Узнать о жизненном опыте или самочувствии человека можно, употребив фразу «How’s life treatin’ ya?»
Однако слов помнить, что это более личный вопрос, который предполагает заинтересованность не только в текущем состоянии человека, но и в том, что происходило в его жизни в недалеком прошлом.
— Hey, long time no see! How's life's treatin' ya?
— Pretty good, actually! Just got back from a road trip. And you?
Другие интересные способы сказать «How are you» в разных стилях:
Официально | Неофициально | Сленг |
---|---|---|
How does life greet you this day? | What’s new? | What’s cooking, good looking? |
Are you in good spirits? | How’s life? | What’s kicking, little chicken? |
How have the tides of life been treating you? | What’s going on? | What’s up, buttercup? |
How are you faring these days? | How’s your day going? | What’s sizzling? |
What news do you bring today? | What’s happening? | How you vibin’? |
Is everything going well for you? | Been keeping well? | How’s it hanging? |
Does the day meet you well? | What’s new with you? | How ya doin’? |
How are you feeling today? | Got any adventures to report? | What’s the wave? |
I hope the times find you in good cheer? | How’s the wind in your sails? | What’s hanging, banger? |
I trust you’re keeping healthy? | How have you been getting on? | What’s the score? |
How are you holding up? | How’s it hanging? | What’s the haps? |
In what condition do I find you? | What’s rolling? | How’s the hustle bustle? |
Are you finding time for yourself? | How’s the horizon looking? | What’s snappin’? |
Might I inquire how you’ve been of late? | What’s the latest? | Feelin’ okay? |
Как ответить на «How are you»?
Итак, вы уже знаете, как спрашивать о состоянии дел и самочувствии собеседника в различных способах и стилях. Теперь пришла очередь изучить, как ответить на «Как дела?» на английском.
Конечно, чтобы избежать лишних вопросов и придерживаться стандартного общения, вы можете ответить просто: «I'm good, thanks. And you?»
Однако согласитесь, что гораздо лучше давать какой-то неординарный ответ, чтобы удивить собеседника и добавить немного красок в рутину общения.
Собственно, ниже мы привели примеры, как ответить на «How are you» для различных ситуаций и настроений!
Negative vibe | Positive vibe | So-so |
---|---|---|
I’ve been better, to be honest. | I’m great, thanks for asking! | Doing alright, not the best, not the worst. |
Not great, but I’m getting by. | I’m doing very well, thank you! | Just getting by, thanks. |
Struggling a bit today, unfortunately. | Fantastic, couldn’t be better! | Somewhere in the middle, I guess. |
Feeling a bit down at the moment. | Really good, actually. | Neither good nor bad, just one of those days. |
Somewhat overwhelmed with things, actually. | I’m in high spirits today, thank you. | So-so, thanks for asking. |
I’m coping, but it’s quite challenging right now. | Quite well, I appreciate you asking. | I’m managing, thank you. |
Not my best day, I’m afraid. | I’m feeling upbeat and positive! | Fair to middling. |
Dealing with some things, so not too well. | Exceptionally well, thanks! | Surviving, you could say. |
I’ve had better days. | Everything’s going splendidly. | I’m hanging in there. |
Physically here, but mentally I’ve been better. | I’m blessed and grateful, how about you? | Fifty-fifty |
Уверены: когда вы услышите «Как твои дела?» на английском языке, то без проблем сможете грамотно ответить своему собеседнику.
Как вы могли заметить, английский язык богат на выражения, которые позволяют нам поинтересоваться чьим-то самочувствием. От непринужденного «What’s up?» до более официального «How do you do?», каждая фраза имеет свой собственный оттенок и подходит для разных социальных контекстов.
Выбирайте выражение, которое соответствует моменту, но всегда спрашивайте с искренним интересом и будьте готовы слушать — это то, что действительно имеет значение.
Хотите уверенно и свободно владеть международным языком общения? Мы знаем, что делать! Курсы разговорного английского в Киеве — ваш шанс наконец-то преодолеть языковой барьер и щебетать, как native speaker.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)