☝ А знаете ли вы, как на английском языке выразить храбрость или дерзость с помощью нескольких букв? Как поставить кого-то перед вызовом и смотивировать к новым свершениям?
В этом нам поможет semi-modal verb «dare». А о его значении, особенностях, случаях и правилах употребления мы расскажем в сегодняшнем блоге.
Dare you learn a new topic?
Dare: значение глагола
Для начала выясним, что глагол «dare» означает. Запомните, что с английского языка он переводится как:
- осмелиться,
- рискнуть,
- бросить вызов кому-то или чему-то,
- иметь дерзость.
Важно отметить, что «dare» — это semi-modal verb полумодальный глагол , то есть, оно может быть как модальным, так и обычным смысловым regular глаголом. Если сказать детальнее, то modal «dare» заменяет regular «to dare», который имеет такое же значение.
В чем же разница?
Модальное «dare» используется для выражения смелости в отрицательных или вопросительных предложениях, и не требует вспомогательного глагола «do». Также после «dare» употребляется инфинитив без «to».
- Dare you ask him about it? — Ты осмелишься спросить его об этом?
- He dare not complain in front of the boss — Он не осмеливается жаловаться перед боссом.
- Dare she confront her fears? — Осмелится ли она столкнуться со своими страхами?
- Dare we speak of this matter openly? — Осмелимся ли мы открыто говорить об этом деле?
- I dare not think what might happen if we fail — Я не смею представить, что может произойти, если мы провалимся.
Обычный глагол «dare» употребляется в утвердительных предложениях, требует «do» в отрицательных и вопросительных формах и сопровождается инфинитивом с «to».
- She doesn't dare to go there alone — Она не решается идти туда одна.
- Do you dare to challenge the champion? — Имеете ли вы смелость бросить вызов чемпиону?
- He dared to say what everyone was thinking — Он осмелился сказать то, о чем все думали.
- They didn't dare to start the project without approval — Они не осмелились начать проект без одобрения.
- Does she dare to tell the truth? — Осмелится ли она сказать правду?
А теперь давайте посмотрим на главные правила употребления этого глагола в английском!
Правила использования глагола «dare»
В современном английском языке «dare» употребляется достаточно редко, но он может встречаться в литературных произведениях или высказываниях, которыми нужно подчеркнуть храбрость, наглость или сказать «как вы смеете».
Поэтому давайте рассмотрим важнейшие правила использования этого модального глагола!
1. В утвердительных предложениях «How + dare» можно употреблять для того, чтобы выразить упрек или критику.
- How dare you speak to your mother that way! — Как ты смеешь так разговаривать со своей матерью!
- How dare you show up here after what you’ve done! — Как ты смеешь появиться здесь после того, что ты сделал!
- How dare you speak of honesty when you deceive everyone! — Как ты смеешь говорить о честности, когда обманываешь всех!
- How dare you judge others without looking at yourself! — Как вы смеете судить других, не глядя на себя!
2. В отрицательном к «dare» добавляется «not», что может сочетаться в «daren't».
- I dare not think of the consequences — Я не решаюсь думать о последствиях.
- She daren’t leave the house after dark — Она не решается выходить из дома после захода солнца.
- He daren’t contradict his boss — Он не имеет смелости противоречить своему начальнику.
- We dare not speak of this matter — Мы не осмеливаемся говорить об этом.
- They daren’t admit they were wrong — Они не решаются признать, что ошиблись.
3. В вопросительном предложении не нужно использовать вспомогательный глагол «do» — «dare» выносится вперед.
- Dare we venture into the unknown? — Осмелимся ли мы окунуться в неизвестное?
- Dare I ask about the results? — Могу ли я спросить о результатах?
- Dare you face him after what happened? — Ты осмелишься встретиться с ним после того, что произошло?
- Dare they defy the school? — Осмеливаются ли они бросить вызов школе?
4. В прошедшем времени глагол «dare» имеет форму «dared».
- He dared defy the traditions of his community — Он осмелился бросить вызов традициям своей общины
- They dared dream of a better life — Они осмелились мечтать о лучшей жизни.
- We dared not go further into the woods — Мы не осмелились идти дальше в лес.
- You dared question the authority of the director — Ты имел смелость поставить под сомнение авторитет директора.
5. Modal verb «dare» не употребляется во временных формах группы Continuous.
❌ He is daring to speak to the boss.
❌ She was daring to argue with the teacher.
✅ He dare speak to the boss.
✅ She dare argue with the teacher.
Устойчивые выражения с модальным глаголом «dare»
А теперь давайте рассмотрим идиомы и устойчивые выражения со словом «dare» — они точно сделают вашу речь ярче и помогут выражать эмоции во всех красках!
Daresay
Не сложно заметить, что это слово является сочетанием «dare» и «to say». Оно означает «смею предположить» и используется для того, чтобы выразить вероятность мыслей, которые мы говорим.
- I daresay he will be the next president — Смею предположить, что он будет следующим президентом.
- I daresay you might find the weather quite different there — Смею предположить, что погода там может быть совсем другой.
- I daresay we'll have to wait and see — Смею предположить, нам придется подождать и посмотреть.
- I daresay, you've never seen anything like this before — Смею предположить, что вы никогда не видели ничего подобного.
Don’t you dare
Don’t you dare — это устойчивое выражение, которое переводится как «не смей», «не делай этого», что можно употреблять тогда, когда мы хотим отговорить кого-то от определенных действий.
- Don't you dare touch my phone! — Не смей трогать мой телефон!
- Don't you dare speak to me like that again — Не смей больше так со мной разговаривать.
- Don't you dare go there without me! — Не смей идти туда без меня!
- Don't you dare make decisions without consulting us — Не смейте принимать решения без нашей консультации.
- Don't you dare laugh at her efforts — Не смей смеяться над ее усилиями.
How dare you!
А эта фраза означает «как вы смеете» и поможет вам выразить упрек другим.
- How dare you accuse me of stealing! — Как ты смеешь обвинять меня в воровстве!
- How dare you interrupt me! — Как ты смеешь перебивать меня!
- How dare you throw away my belongings! — Как ты смеешь выбрасывать мои вещи!
I dare you to do something
Выражение «I dare you to do something» употребляется для того, чтобы бросить вызов друг другу сделать что-то безумное или страшное.
- I dare you to jump into the cold water — Я бросаю тебе вызов прыгнуть в холодную воду.
- I dare you to eat that spicy dish — Я бросаю тебе вызов съесть это острое блюдо.
- I dare you to watch this scary movie alone — Я бросаю тебе вызов посмотреть этот страшный фильм самому.
- I dare you to sing in front of everyone — Я бросаю тебе вызов спеть перед всеми.
Проверяем знания
Решитесь ли вы пройти интерактивный тест и закрепить свои знания? Бросаем вызов ответить на как можно большее количество вопросов правильно!
Are you ready?
Congratulations! Сегодня вы узнали новый модальный глагол и научились использовать его в предложении. Помните, что английский язык многогранен, и в дальнейшем вас ждет множество увлекательных тем и возможностей для развития.
Если вы до сих пор сомневаетесь, чтобы начать изучать English последовательно и системно, самое время решиться переступить через себя и свои отмазки! А получить новые знания вам помогут в Первом Кембриджском центре!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)