Новогодние и рождественские праздники стоит любить хотя бы потому, что они дают нам возможность задуматься о собственных желаниях, подвести определенные итоги и создать себе такую сказку, какую мы хотели бы видеть вокруг.
А еще зимние праздники, как и все другие приятные события в нашей жизни, — это повод узнать новые слова на английском языке, чтобы полноценно делиться своей радостью!
Поэтому в этом блоге мы подобрали новогоднюю лексику из английского языка для детей и взрослых о зиме, подарках, праздниках и развлечениях, которая подойдет для сочинений, писем и повседневных разговоров.
Мы хотим разделить с вами тепло и радость грядущего 2026 года и вспомнить вместе то, что создает настроение, а иногда даже вызывает ностальгию. Но об этом — чуть позже, а пока перейдем к лексике.
Рождественские и новогодние слова на английском
‘Merry Christmas and Happy New Year!’ — пожалуй, самая употребляемая фраза на английском о Новом году и Рождестве. Два прилагательных — merry и happy — передают праздничное настроение, ассоциируя эти дни с радостью и счастьем.
Вот еще несколько adjectives, которые будут уместны во время празднования:
- Cozy — уютные
- Heartwarming — позитивные, согревающие сердца
- Holy — святые
- Hopeful — те, что дают надежды
- Jolly — счастливые и веселые
- Joyful — радостные
- Magical — магические
- Memorable — запоминающиеся
- Peaceful — мирные
- Traditional — традиционные
- Wintry — снежные, зимние
Впрочем, праздничные дни можно описать и по-другому. Ниже мы собрали основную лексику о новогодней и рождественской атрибутике, традициях и блюдах — все в одном разделе.
Основные символы и декорации
- Bells — колокольчики
- Candles — свечи
- Christmas tree — рождественское дерево, елка
- Evergreen — вечнозеленое растение
- Fairy lights — гирлянды
- Pine cone — сосновая шишка
- Poinsettia — пуансеттия, рождественник
- Rink — каток
- Snowman — снеговик
- Stocking — рождественский чулок, сапог, в который кладут подарки
- Christmas star — рождественская звезда
- Wreath — рождественский венок

Блюда и напитки
Хотите сделать праздничные посты и открытки еще ярче? Тогда не забудьте выучить базовые рождественские слова на английском, касающиеся традиционных лакомств.
- Tangerines — мандарины
- Mulled wine — глинтвейн
- Roast turkey — запеченная индейка
- Roast ham — запеченная ветчина
- Mashed potatoes — картофельное пюре
- Gravy — подливка
- Cranberry sauce — клюквенный соус
- Christmas pudding — рождественский пудинг
- Gingerbread cookies — имбирное печенье
- Fruitcake — фруктовый кекс
- Hot chocolate — горячий шоколад
- Eggnog — яичный ликер
- Candy cane — рождественская тросточка
Традиции и персонажи
Здесь вы найдете новогодние слова на английском языке с особой символикой, которые пригодятся для описания предпраздничной рутины и самого празднования.
| Традиции | Перевод |
|---|---|
| Decorating the Christmas tree | Украшение елки |
| Hanging stockings | Развешивание рождественских чулок |
| Exchanging gifts | Обмен подарками |
| Caroling / Singing carols | Пение колядок |
| Attending church | Посещение церкви |
| Visiting family | Визит к семье |
| Secret Santa | Тайный Санта |
| Unwrapping presents | Распаковка подарков |
| Decking the halls | Украшение дома |
| Making gingerbread houses | Изготовление пряничных домиков |
| Hanging mistletoe | Развешивание омелы |
| Rejoicing / Celebrating | Празднование |
| Tiding / Sending holiday wishes | Отправка праздничных поздравлений |
Праздничные персонажи придают Рождеству и Новому году особый шарм. Многие из них стали культовыми и узнаваемыми во всем мире.
- Santa Claus / St. Nick — Санта-Клаус / Святой Николай
- Mrs. Claus — миссис Клаус
- Elves — эльфы
- Reindeer — северные олени
- The Grinch — Гринч
- Frosty the Snowman — Снеговик Фрости
Фразы про Новый год и Рождество на английском
Отмечать такие важные и памятные дни мы любим в кругу родных, друзей, а еще с нашими меньшими приятелями — животными. Коты, собаки, хомячки или рыбки — они всегда с нами, поэтому и новогодняя лексика на английском не обходится без них.
Давайте посмотрим на список таких интересных английских идиом про Новый год, которые могут пригодиться для описания праздника.
To pig out — наедаться, есть слишком много.
Наверное, каждый хотя бы раз в новогодние праздники наедался так, что уже не мог дышать. Описать такое состояние в английском языке призвана фраза to pig out! Обратите внимание: обычно она употребляется с предлогом on и названием блюда или продукта, с которыми вы переборщили.
- Every Christmas, we all gather at my grandmother’s house to pig out on her famous roast turkey and delicious pies — Каждый год на Рождество мы все собираемся в доме моей бабушки, чтобы объесться ее знаменитой жареной индейкой и вкусными пирогами.
To watch like a hawk — наблюдать внимательно, как ястреб.
Ястребы имеют чрезвычайно острое зрение. Поэтому когда эти хищники охотятся на добычу, они пристально следят за ней и с большой высоты замечают каждый шаг.
Сама же идиома означает, что люди следят за чем-то очень внимательно, как, например, дети за новогодней елкой в ожидании Николая и подарков.
- On Christmas Eve, the children watched the presents under the tree like hawks, eagerly anticipating the moment they could open them — В канун Рождества дети пристально следили за подарками под елкой, с нетерпением ожидая момента, когда они смогут их открыть.
Like the cat that got the cream — невероятно довольный и счастливый, как кот, которому достались сливки.
Когда мы делаем кому-то сюрприз, или сами получаем новогодний подарок, то чувствуем невероятное удовольствие. Поэтому использовать эту идиому можно, например, так:
- I presented her with the doll she wanted. I’ve never seen her so happy like the cat that got the cream — Я подарила ей куклу, которую она хотела. Я никогда не видела ее такой счастливой, будто кота, получившего сливки.
Till the cows come home — очень долго, вечно, пока коровы не придут домой.
Аналогом такой идиомы может быть вариант «к седьмым (новым) веникам». Вот пример предложения с ней:
- I can talk about Christmas and my love for it till the cows come home — Я могу говорить о Рождестве и своей любви к нему бесконечно.
Eager beaver — человек, который готов много работать.
Эта идиома, как и все предыдущие, может применяться в разных ситуациях. В контексте Рождества так мы можем сказать о человеке, который первым готов украшать дом, сервировать стол, готовить и вообще делать любую работу.
- She’s such an eager beaver when it comes to Christmas baking, always the first to start making cookies — Она такая упорная, когда дело доходит до рождественской выпечки, всегда первой начинает печь печенье.
Запомните эти выражения и обязательно используйте их в своих письмах или разговорах на праздники.
Традиционные поздравления для близких и коллег
Новогодние и рождественские поздравления помогают выразить теплые пожелания и самые искренние чувства. Посмотрите на универсальные варианты, которыми можно поздравить близких и коллег.
Праздничные пожелания в формальном стиле
- Wishing you a joyful holiday season and continued success in the New Year — Желаю вам радостных праздников и дальнейших успехов в Новом году.
- May this festive season bring you peace, happiness, and memorable moments — Пусть этот праздничный период принесет вам спокойствие, счастье и незабываемые моменты.
- Sending warm holiday greetings and best wishes for health and prosperity in 2026 — Посылаю теплые праздничные поздравления и наилучшие пожелания здоровья и благополучия в 2026 году.
Веселые и искренние поздравления для родных и друзей
- May your holidays sparkle with joy and laughter! — Пусть ваши праздники сияют радостью и смехом!
- Wishing you cozy moments, sweet treats, and lots of festive cheer! — Желаю уютных моментов, сладких вкусностей и праздничного настроения!
- Hope your season is filled with love, magic, and unforgettable memories! — Пусть ваши праздники будут полны любви, очарования и незабываемых воспоминаний!
Дополнительно подготовили для вас варианты поздравлений, которые можно использовать, например, в конце сочинения или поздравительной открытки:
- Have yourself a merry little Christmas — Счастливого вам маленького Рождества;
- New Year’s coming! Don’t forget to build huge plans and amazing dreams — Приближается Новый год! Не забудьте построить грандиозные планы и удивительные мечты;
- Celebrate your holidays with joy and delight! Remember, that the light is in your heart — Проводите праздники с радостью и восторгом! Помните, что свет — в вашем сердце.
Стоит также поговорить о незаменимых атрибутах Рождества и Нового года.
Кстати, фраза, которую мы упомянули чуть выше, ‘Have yourself a merry little Christmas‘, это строчка из песни Фрэнка Синатры.
Плейлисты с рождественскими композициями — это не только залог вашего Christmas mood, рождественского настроения но и расширение словарного запаса.
Именно в таких песнях отображается широкий набор рождественской лексики и интересных поговорок про Новый год на английском. Вот, например, еще одно выражение — ‘Make your spirits bright‘! Это строчка из песни Jingle bells, которую можно перевести как «поднимите себе настроение, сделайте его ярким».
Погрузиться в тему музыки и послушать историю и разбор любимых праздничных композиций, можно на нашем YouTube-канале:
Учим английский по рождественской рекламе: разбор шедевров
Если подумать о рекламе на телевидении commercials перед Рождеством, то в мыслях сразу возникают любимые ролики о приближении праздника. Именно они вызывают у нас теплые воспоминания и ассоциации с детством.
Сейчас их полезно смотреть еще и потому, что в каждой рекламе заложен какой-то месседж, который часто озвучивают в конце.
Поэтому предлагаем совместить приятное с полезным — посмотреть знакомые нам и популярные за рубежом ролики к праздникам и узнать значение выражений, которые в них употребляются.
He does exist!
Вспомните рекламу от M&Ms, когда два героя встречаются с реальным Сантой! Прокрадываясь в комнату они размышляют, понравятся ли ему зелено-красные драже, однако один из них говорит, что никогда его не видел. И именно в тот момент они встречают Санту.
— He does exist!
— They do exist!
Вспомогательные глаголы do и does здесь вставили для того, чтобы как раз подчеркнуть особенность и неожиданность события, подчеркнуть шок Санты и двух героев.
Christmas is the time to give back
Бренд шоколада Milka всегда показывает в своей рекламе любовь love , доброту kindness , уважение respect и как важно разделять счастливые моменты share happy moments с людьми вокруг.
В новогоднем ролике ниже сюжет учит нас делать подарки и приносить искренние эмоции.
Give to those who give the most — отдавайте тем, кто дает больше всего. Вот главный слоган!
Holidays are coming!
Классика новогодней рекламы — праздник от Coca-Cola, который приближается! Эта песня напоминает нам о детстве, когда мы в декабре уже начинали замечать эту рекламу на телевидении и чувствовать новогоднее настроение.
Возможно, вы знаете текст на украинском из песни в рекламе, однако каков текст в оригинале?
Tis the season — Наступил сезон Рождества
Watch out — Осторожно
Look around — Оглянись
Something's coming — Что-то приближается
Coming to town — Прибывает в город
Something magic — Что-то волшебное
In the night — Ночью
Can't you see it — Разве ты не видишь?
Shining bright — Сияет ярко.
Кстати, tis — это сокращение от it’s.
Share your joy!
Предлагаем также посмотреть свежий ролик от Amazon, где нам напоминают, что праздники — это возможность разделить эмоции и воспоминания.
Amazon говорят, что ‘Joy is shared‘ — «Радость можно разделять».
Magical Christmas
А напоследок — очень трогательная реклама о чудесах от сети Lidl. Ведь сколько бы нам ни было лет, Рождество и Новый год всегда дарит magic, если в это верить.
There's a light shining bright on a deep winter night — Глубокой зимней ночью ярко сияет свет
So if accidents happen then all that matters is know that somebody's close — Поэтому если что-то случается, все, что имеет значение — это знать, что кто-то рядом.
На этом завершаем наш блог про новогодние слова на английском. Используйте свои знания языка, чтобы делиться всем, что будете чувствовать на праздники.
К примеру, на онлайн-курсах изучения английского языка в Cambridge.ua вы сможете поделиться, как прошли долгожданные зимние каникулы.
Open your heart to Christmas magic and perfect English 🎄
Комментарии
мені подобається я вивчила нові слова і це те що я шукала
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)