Казалось бы, английский язык везде одинаковый, а происходит он с острова, который дал миру Шекспира, Чарльза Диккенса и «Алису в Стране Чудес»
Однако стоит только пересечь Атлантический океан и английский моментально изменится!
Почему американский английский отличается от британского?
Дело не только в географии.
Исторические, культурные и социальные различия внесли свои коррективы.
После колонизации Америки английский начал изменяться под влиянием новых обстоятельств: взаимодействие с языками коренных американцев, французов, немцев и других европейцев, а также значительное стремление упростить язык, сделать его более «практичным».
Так что сегодня обсудим, как американский и британский английский сформировали свои уникальные черты и чем они различаются между собой.
Основные различия в лексике
Одним из самых интересных аспектов, где британский и американский английский отличаются, является лексика.
В одном и том же магазине, в зависимости от того, в какой стране вы находитесь, вы можете получить совершенно разный набор товаров.
Поэтому предлагаем детальнее исследовать эти различия на примерах из разных сфер нашей повседневной жизни.
Транспорт
Когда речь идет об автомобилях, будьте готовы к тому, что британец может попросить вас что-то положить в boot, и это совсем не будет означать, что он просит взять вашу обувь. Собеседник говорит о багажнике автомобиля.
То же самое касается и bonnet — это не элемент женского гардероба, а капот машины.
Американцы же в этих случаях используют совершенно другие слова — trunk и hood соответственно.
И даже простая «парковка» вызовет путаницу: в Британии это car park, а в США — parking lot.
Бытовые предметы
Дома тоже стоит быть осторожными с терминами, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.
Если британец скажет вам вызвать lift, вы точно догадаетесь, что речь идет не о поднятии чего-то тяжелого, а о лифте.
Американцы в таком случае используют слово elevator.
Когда же британец приглашает вас в свою flat, знайте, что он не имеет в виду что-то плоское — это его квартира.
В США — apartment.
И даже плита, на которой готовится еда, имеет разные названия: cooker в Британии и stove в Америке.
Одежда
Еще более запутанной становится ситуация, когда речь заходит о одежде.
Если вы в Лондоне и покупаете pants, не надейтесь на новые штаны — скорее всего, вам предложат нижнее белье.
В США, наоборот, pants — это то, что вы носите поверх носков и обуви.
И не забудьте о кроссовках: британцы называют их trainers, а американцы — sneakers.
Ну, а если ваш знакомый американец заговорит о underwear, это уже точно будет белье.
Для того, чтобы узнать больше о различиях между британским и американским английским, советуем посмотреть это видео.
Различия в написании слов
Помимо разных слов, американский и британский английский имеют свои особенности и в правописании.
Американцы часто стараются упростить написание слов, в то время как британцы сохраняют традиционные формы, имеющие глубокие исторические корни.
Давайте посмотрим на орфографические различия между американским и британским английским, которые могут вызвать путаницу у тех, кто изучает язык!
Окончания слов
В британском английском сохранились традиционные окончания на -our, тогда как в американском эти окончания упростили до -or.
И это, пожалуй, одно из самых распространенных различий, которое часто встречается в письменном тексте.
- BrE: colour, honour, flavour
- AmE: color, honor, flavor
Двойные буквы
Британцы часто используют двойные буквы в некоторых глаголах и прилагательных, особенно при добавлении окончаний.
Американцы же сократили удвоение, что делает слова короче.
- BrE: travelling, cancelling
- AmE: traveling, canceling
Окончания глаголов
Еще одно важное различие — это окончания глаголов. В британском английском популярны окончания -ise и -yse, тогда как в американском отдают предпочтение вариантам -ize и -yze.
- BrE: realise, organise, analyse
- AmE: realize, organize, analyze
Такие варианты правописания могут легко вызвать путаницу среди тех, кто изучает язык, ведь в современном интернет-пространстве оба варианта английского используются очень активно.
Поэтому важно знать, какой именно вариант вам нужен, в зависимости от того, где и с кем вы общаетесь или работаете!
Разбежности в грамматике
Несмотря на то, что основы грамматики в британском и американском английском остаются общими, существует несколько важных отличий, которые могут повлиять на то, как вы строите свои предложения или как вас воспринимают другие.
Эти грамматические различия американского и британского английского не просто меняют оттенки речи — они отражают культурные и языковые традиции, сложившиеся в разных странах.
Времена глаголов
Одно из самых заметных различий — это использование времен.
Британцы очень любят Present Perfect, когда речь идет о событиях, которые произошли недавно или имеют связь с настоящим.
Для них это звучит естественно и правильно.
А вот в Америке такое использование считают лишним, поэтому чаще обращаются к Past Simple, даже когда говорят о только что завершенных действиях.
- Так что, если вы скажете британцу «I already ate», он может воспринять это как немного странный вариант, хотя всё понятно.
- А американец, услышав «I’ve already eaten», скорее подумает, что это звучит чрезмерно официально.
Коллективные существительные
Еще один интересный момент — это коллективные существительные.
В Британии они могут использоваться как в единственном, так и во множественном числе, в зависимости от того, воспринимаете ли вы группу как единое целое или как набор отдельных лиц.
- Например, можно сказать, что «The team are winning», имея в виду каждого члена команды.
- В Америке же команда всегда воспринимается как одно целое, так что скажут «The team is winning», независимо от количества людей в ней.
Предлоги
Prepositions — еще одна область, где британцы и американцы «посоревновались» в том, как именно обозначать те или иные события или действия.
Например, в Британии вы отдыхаете «at the weekend», будто вы просто находитесь где-то в эти дни.
А в США это всегда «on the weekend», как будто выходные — это отдельное событие.
Такая же разница сохраняется и в командных ситуациях: британцы играют «in a team», как будто они находятся внутри команды, а американцы — «on a team», как будто работают все вместе.
Разница в произношении
Британец или американец — иногда их сложно отличить, но произношение всегда подскажет правильный ответ.
Итак, если возникает вопрос, чем отличается британское произношение от американского, стоит обратить внимание на эти нюансы.
- В британском произношении «R» после гласных почти не слышно.
Например, «car» звучит как [kɑː].
В американском это звук «R» произносится четко: [kɑr].
- В британском языке гласные произносятся коротко — «hot» как [hɒt].
В американском варианте это слово звучит более растянуто: [hɑːt].
- «T» в британском варианте произносится четко, например, «water» [ˈwɔːtə].
В американском «T» может звучать как мягкое «D» — «water» становится [ˈwɔːdər].
Так что, внимательно слушая, вы сможете легко отличить американца от британца.
И загадка акцента будет раскрыта!
Какой вариант английского выбрать для изучения?
Выбор между британским и американским английским — это как решить, что вам больше по душе: традиционный английский чай или холодный американский чай с лимоном.
Оба варианта широко используются по всему миру, но каждый имеет свою уникальную атмосферу и правила.
Британский английский чаще встречается в Великобритании, странах Содружества, таких как Индия, Австралия, Новая Зеландия, а также во многих частях Европы.
Если вы мечтаете об учебе в Оксфорде или Кембридже или планируете работать в Лондоне, британский английский станет для вас идеальным выбором.
Его четкость, элегантность и использование во многих международных организациях делают этот вариант языка привлекательным для тех, кто стремится к успеху в Европе.
Но если ваше сердце лежит к США или Канаде, американский английский может быть более удобным вариантом для повседневного использования, особенно в мире бизнеса и поп-культуры.
А чтобы узнать, какой вариант английского вам ближе, предлагаем пройти тест: какой у тебя английский — британский или американский?
Чтобы узнать свой результат, подсчитайте ответы и нажмите сюда. Больше ответов «а» — вы пользуетесь британским английским. Больше ответов «b» — ваш английский больше похож на американский.
Независимо от того, какой вариант английского вы выберете для изучения — британский или американский — оба имеют свои преимущества и особенности.
Они отражают разнообразие культуры, истории и повседневной жизни англоязычных стран.
Главное, что вы совершенствуете свои навыки и становитесь ближе к свободному владению языком.
Оба варианта понятны во всем мире, и самое важное — это ваша уверенность и комфорт в общении.
Так что учите английский с удовольствием, используйте его в своей жизни и наслаждайтесь процессом!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)