Scandals, floods, iPhone 15: дайджест главных событий недели на английском языке
А вы знали, что систематическое чтение новостей на английском языке помогает изучать новые слова и выражения? Кроме усвоения огромного количества полезной информации, вы также расширите свой словарный запас и улучшите языковые навыки.
Итак, мы подготовили для вас традиционную подборку самых интересных событий Украины и мира, которые произошли на этой неделе — с 9 по 15 сентября.
Сделайте свои рутинные дела еще полезнее!
Борису Джонсону вручили почетное звание во Львове
Great friend of Ukraine большой друг Украины Борис Джонсон 9 сентября совершил очередной визит в Украину. В этот раз бывший премьер-министр Великобритании former British Prime Minister посетил Львовский национальный университет имени Ивана Франко, где ему вручили почетное звание «Doctor Honoris Causa».
Интересный факт! Doctor Honoris Causa — докторская doctorate или магистерская степень, master's degree которая может быть присуждена лицу, не имеющему никакого отношения no prior connection к академическому учреждению, которое его присудило.
Former Prime minister Boris Johnson Travelled to Ukraine to get an Honorary Degree https://t.co/mK9IIxd5y7
— Sky News (@SkyNews) September 9, 2023
Ректор высшего учебного заведения Владимир Мельник напомнил, что экс-премьер Великобритании мощно поддерживает Украину с начала полномасштабного вторжения:
Mr Johnson has repeatedly emphasised the heroism of Ukrainians and openly acknowledged that the West's inadequate response to the annexation of Crimea in 2014 and the occupation of Donetsk and Luhansk regions was a big mistake. Boris Johnson was the first world leader to take a tough and principled position on the recognition and designation of Russia as an aggressor state.
Перевод отрывка смотрите здесь. Джонсон неоднократно подчеркивал героизм украинцев и откровенно признавал, что неадекватная реакция Запада на аннексию Крыма в 2014 году, оккупацию Донецкой и Луганской областей, была большой ошибкой. Борис Джонсон первым из мировых лидеров занял жесткую и принципиальную позицию относительно признания и определения россии государством-агрессором
Из-за мощного землетрясения в Марокко погибли около 3 000 человек
В начале недели североафриканскую страну North African country Марокко всколыхнуло мощное землетрясение. Известно о 2 946 жертвах victims и 5 674 раненых. injured people
Главное о землетрясении в Марокко:
- The earthquake in Morocco was the first since 2004 — Землетрясение в Марокко произошло впервые с 2004 года.
- The Geophysical Centre of Morocco reported that the earthquake occurred in the Ighil region of the High Atlas with magnitude of 7.2 — Геофизический центр Марокко сообщил, что землетрясение произошло в районе Игхил в Высоком Атласе магнитудой 7.2.
- The earthquake's epicentre was located at a depth of 18.5 km in a mountainous region 70 km from Marrakech — Эпицентр землетрясения находился на глубине 18,5 км в горном регионе, расположенном в 70 км от Марракеша.
- This earthquake was the strongest in the last 120 years — Это землетрясение стало самым сильным за последние 120 лет.
Apple представила линейку iPhone 15
Ежегодная осенняя презентация «яблочной» техники состоялась 12 сентября в Купертино, штат Калифорния. Новый iPhone 15 может похвастаться новыми процессорами, new processors обновленными камерами, updated cameras USB-C портом и другими нововведениями.
Одно из важнейших изменений — переход от зарядки lightning молния на универсальный USB-C. Между тем, Apple представила обновление премиального Apple Watch.
The new Apple Watch Ultra 2 is aimed at professional athletes and those looking for the latest in physical activity tracking. Ultra 2 will be one of the first models to feature Apple's new S9 chip. This chip brings improved Siri capabilities and support for the innovative «Double tap» gesture. The Double tap gesture is a double tap of your index finger and thumb in the air that allows you to answer calls, set alarms, and perform other tasks.
Для тех, кому нужен перевод. Новые Apple Watch Ultra 2 ориентированы на профессиональных спортсменов и тех, кто ищет новейшие функции отслеживания физической активности. Ultra 2 станут одной из первых моделей, оборудованных новым чипом S9 от Apple. Этот чип дарит улучшенные возможности для Siri и поддержку инновационного жеста «Double tap». Жест «Double tap» — это двойное нажатие указательным и большим пальцем в воздухе, что позволяет вам отвечать на звонки, устанавливать будильник и выполнять другие задачи
CEO Apple Тик Кук сообщил, что после выхода iPhone 15 компания прекратит производство кожаных чехлов и других аксессуаров.
Apple plans to fight climate change and become carbon neutral by 2030 — Apple планирует бороться с изменениями климата и стать углеродно-нейтральной компанией к 2030 году.
Илон Маск и Starlink
Недавно CNN со ссылкой на Уолтера Айзексона — автора новой биографической книги о бизнесмене сообщили, что в 2022 году Илон Маск распорядился отключить Starlink вблизи оккупированного россией Крыма, чтобы сорвать украинскую атаку на Черноморский флот.
Маск в свою очередь заявил, что не отключал Starlink в Крыму, а якобы отклонил запрос Украины на его подключение.
SpaceX did not deactivate anything. There was an urgent request from government agencies to activate Starlink as far as Sevastopol. The obvious intention was to sink most of the Russian fleet at anchor. If I had agreed to their request, then SpaceX would have been a clear accomplice in a major war and escalation of the conflict.
Что там наговорил SpaceX ничего не дезактивировал. Был срочный запрос от государственных органов на активацию Starlink вплоть до Севастополя. Очевидным намерением было потопить большую часть российского флота, стоявшего на якоре. Если бы я согласился на их запрос, тогда SpaceX был бы явным соучастником большой войны и эскалации конфликта. Маск?
Реакция Украины и США:
- The head of the Defence Intelligence of Ukraine, Kyrylo Budanov, confirmed that SpaceX's Starlink satellite internet service did not operate near Crimea in 2022 — Глава ГУР МО Кирилл Буданов подтвердил, что спутниковый интернет Starlink компании SpaceX некоторое время не работал возле Крыма в 2022 году.
- The US Senate has demanded an investigation into US billionaire Elon Musk's SpaceX company — В Сенате США требуют провести расследование относительно компании SpaceX американского миллиардера Илона Маска.
Масштабное наводнение в Ливии
10 сентября вблизи прибрежного ливийского города Дерна произошел прорыв двух дамб. Этому предшествовали мощные дожди урагана «Даниэль».
По состоянию на 15 сентября известно, что из-за масштабного наводнения количество погибших составляет по меньшей мере 11 300 человек, еще около 20 тысяч человек пропали без вести.
Председатель Президентского совета Ливии Мохаммед аль-Менфи приказал привлечь к ответственности bring to justice всех, кто причастен к неисправности работы плотин и тех, кто препятствует прибытию международной гуманитарной помощи.
В районе наводнения власти объявили чрезвычайное положение, state of emergency закрыли школы и магазины и ввели комендантский час. curfew
Подробнее об этом событии можете почитать по ссылке. Однако перед этим предлагаем посмотреть некоторые слова, которые помогут лучше понять смысл:
- flood — наводнение,
- destroy — уничтожать,
- neighbourhoods — районы, окрестности,
- deluge — потоп,
- threat — угроза,
- rainfall — количество осадков,
- devastating — разрушительный,
- weep — плакать,
- contaminated — загрязненный,
- rescue workers — спасатели.
Это был традиционный дайджест главных новостей недели от Первого Кембриджского центра. Познавайте мир на английском языке!