Сокращение и аббревиатуры в деловом английском языке, которые приводят в замешательство
Мы уже писали об SMS-английском и сокращениях, которые следует знать, чтобы не путаться в непонятных иностранных аббревиатурах. И теперь предлагаем вам обратить внимание на сокращение в деловой переписке.
В теории официально-деловой стиль предполагает полные развернутые предложения, однако условия современного мира диктуют несколько иные правила.
Темп, быстрое движение и перенасыщенность информацией привели к тому, что в деловой переписке можно использовать сокращенные варианты.
Поэтому ниже список наиболее часто используемых сокращений и аббревиатур английском:
- Mr. (Mister) — мистер;
- Mrs. (Mistress) — миссис;
- Dr. (Doctor) — доктор;
- St. (Saint / Street) — святой или улица;
- Blvd. (Boulevard) — бульвар;
- Ave. (Avenue) — проспект;
- Sq. (Square) — площадь;
- Rd. (Road) — дорога;
- Bldg. (Building) — здание, дом;
- B.Sc. (Bachelor of Science) — бакалавр наук;
- M.A. (Master of Arts) — магистр искусств;
- Ph.D. (Doctor of Philosophy) — кандидат наук;
- M.D. (Doctor of Medicine) — доктор медицинских наук;
- Co (company) — компания;
- PA (personal assistant) — личный помощник;
- Appx. (Appendix) — приложение;
- Re. (Reply) — ответ;
- smth. (Something) — что-то;
- smb. (Somebody) — кто-то;
- vs (лат. versus) — против;
- etc. (Лат. Et cetera) — и прочее.
- CAO (Chief Administrative Officer) — руководитель административного отдела;
- CEO (Chief Executive Officer) — главный исполнительный директор (генеральный директор);
- exp. (Export) — экспорт;
- HR (human resources) — отдел по работе с персоналом;
- HQ (Headquarters) — главное управление компании;
- LLC (limited liability company) — общество с ограниченной ответственностью (ООО);
- IT (information technology) — информационные технологии.
Теперь вы готовы. Пишите письма!