Сполучники if та whether в англійській мові мають багато схожого і досить часто є взаємозамінними. Проте існують випадки, коли коректно вживати лише один із них ✏️ Це не дивно, адже слова-зв’язки можуть впливати на зміст сказаного чи написаного.
Пропонуємо дізнатися, в яких саме ситуаціях доречно використовувати if і whether, а в яких можливий єдиний варіант. Розберемося на прикладах!
Коли вживаємо if та whether
1. Коли вони допомагають поставити запитання, щоб переказати мову іншої людини.
- Elsa asked me if/whether I wanted to come — Ельза запитала мене, чи хочу я прийти.
- The professor asked us if/whether we read this book — Професор запитав нас, чи ми читали цю книгу.
- She wanted to know if/whether I had had interview over Zoom — Вона хоче знати, чи у мене була співбесіда по Zoom.
2. Коли додаткова частина стоїть після дієслова to be і є підрядним реченням, яке характеризує іменник (хоча частіше у цих ситуаціях використовують whether):
- The question is if/whether his words are true — Питання у тому, чи є його слова правдою.
- His concern is if/whether it’s fashionable enough — Його турбує те, чи достатньо це модно.
3. Коли фраза передбачає вибір між кількома варіантами або мається на увазі заперечення виражене or not, але у більшості таких випадків вживають whether:
- I have no idea if/whether she bought this dress or just tried it — Поняття не маю, купила вона цю сукню чи просто приміряла.
- I don’t care if/whether we watch film or go to disco tonight — Мені немає діла до того, чи будемо ми дивитися фільм, чи підемо на дискотеку сьогодні ввечері.
- Do you know if/whether the doctor’s office is open on Sunday or not? — Ти знаєш, чи працює кабінет лікаря в неділю, чи ні?
Порядок слів із заперечною альтернативою
Якщо ми вживаємо whether, то or not можна поставити одразу після нього або в кінці, а якщо if, то or not буде лише в кінці речення.
- I called John to find out whether he really did go to Spain or not — Я подзвонив до Джона, щоб дізнатися, чи він справді поїхав до Іспанії, чи ні.
Також можливо:
- I called John to find out whether or not he really did go to Spain.
- I called John to find out if he really did go to Spain or not.
Коли можна тільки if
В умовних реченнях, коли дія чи подія відбудеться тільки за певної умови.
- If you want to lose weight, you need to exercise — Якщо ти хочеш схуднути, тобі треба займатися.
- If you see Lisa tonight, give her this book — Якщо ти побачиш Лізу сьогодні ввечері, дай їй цю книгу.
- If you like this coat, we can buy it — Якщо тобі подобається це пальто, ми можемо його купити.
У яких ситуаціях використовуємо лише whether
Перед інфінітивом:
- He left me deciding whether to publish this article — Він переклав на мене рішення, чи публікувати цю статтю.
- Sara didn’t know whether to invite Paul to the party on Friday — Сара не знала, чи запрошувати Пола на вечірку в п’ятницю.
- I don’t know whether to buy the green one or the white one — Не знаю, чи купувати зелений або білий.
Після прийменника:
- We are skeptical of whether it will suit you — Ми не думаємо, що тобі це підійде.
- Anna wanted to have a conversation with Mark about whether he was away for the weekend — Анна хотіла поговорити з Марком про те, чи він був у від’їзді цими вихідними.
- She is interested in whether I will tell her the funny story about my brother — Її цікавить, чи розповім я їй смішну історію про свого брата.
Коли додаткова частина стоїть на початку речення і є підрядним реченням:
- Whether you can swim well is determined at young age — Чи добре ти можеш плавати визначається в юному віці.
- Whether we must obey all the rules is a debatable question — Чи повинні ми підпорядковуватися всім правилам — це дискусійне питання.
- Whether Claudia is coming or not is something I can’t tell — Чи прийде Клавдія, чи ні – цього я не можу сказати.
Whether – більш формальне слово, яке краще підійде для ділового листування чи офіційних ситуацій.
Ура! Ви дізналися різницю між вживанням if та whether і можете практикувати їхнє вживання у розмові з іншими чи на письмі.
Залишайтеся з нами, школа англійської Перший Кембриджський центр завжди на звʼязку!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)