У спілкуванні ми не завжди вказуємо на точну кількість чогось, адже вдаватись до конкретики іноді неможливо або марно.
Натомість можна використовувати такі слова як «приблизно» або «близько» — в англійській мові їх називають vague expressions.
Що це за вирази та як правильно їх вживати? Розповідаємо у нашому блозі!
«Приблизно» англійською: 12 варіантів
В англійській мові є чимало слів та виразів, за допомогою яких ми можемо не вдаватись до конкретики, а вказати на приблизне значення. Розгляньмо їх!
About
Слово «about» залежно від контексту може перекладатись по-різному: «поруч», «біля», «навкруги». Проте одним із його значень також є «приблизно».
- School about 5 miles away from here — Школа знаходиться приблизно за 5 миль звідси.
- She’s about your age, I think — Вона приблизно твого віку, я думаю.
- We arrived at about 9 o’clock — Ми приїхали близько 9-ї години.
- There were about 20 people at the party — На вечірці було приблизно 20 осіб.
Nearly
«Nearly» також має різні значення «майже», «безпосередньо», «близько», але й вживається, щоб сказати «приблизно».
- The hall was nearly full — Зал був майже повний.
- We’ve nearly finished the project — Ми майже закінчили проєкт.
- It’s nearly 10 PM, isn’t it? — Вже приблизно 22:00, чи не так?
- I’ve read nearly half of the book already — Я вже прочитав приблизно половину книги.
Approximately
Використовуйте «approximately» для позначення приблизних розмірів, ваги, кількості або часу.
- The project will take approximately three months to complete — Реалізація проєкту займе близько трьох місяців.
- There were approximately 50 guests at the wedding — На весіллі було близько 50 гостей.
- The distance is approximately 8 kilometers — Відстань складає приблизно 8 кілометрів.
- The cost is approximately £200 — Вартість — приблизно 200 фунтів стерлінгів.
Some
Вживається для позначення невеликої кількості чогось.
- Some 30 students attended the lecture — Лекцію відвідали близько 30 студентів.
- We’ll need some 10 minutes to get there — Нам знадобиться близько 10 хвилин, щоб дістатися туди.
- She has lived in France for some 5 years now — Вона живе у Франції вже близько 5 років.
Roughly
Ще один синонім до слова «приблизно».
- There were roughly 100 people at the event — На заході було близько 100 осіб.
- I have roughly £20 in my wallet — У мене в гаманці приблизно 20 фунтів.
- It takes roughly an hour by train — Потягом їхати приблизно годину.
Around
Слово «around» використовується для вираження приблизної кількості, відстані, часу або місця розташування, що дозволяє зробити висловлювання не категоричним.
- I’ll be there around 6 PM — Я буду там близько 18:00.
- We should finish the work around Friday — Ми повинні закінчити роботу десь у п’ятницю.
- He’s around 30 years old — Йому приблизно 30 років.
More or less
Цей вираз має український відповідник — «більш-менш» та вживається для вираження невпевненості у деякій кількості.
- There were more or less 50 guests at the party — На вечірці було більш-менш 50 гостей.
- It’s more or less the same thing she told us — Це більш-менш те саме, що вона розповіла нам.
- I’ve more or less finished my homework — Я більш-менш закінчив домашнє завдання.
- The journey takes three hours, more or less — Подорож займає три години, більш-менш.
Give or take
Фраза «give or take» вказує на можливе відхилення від зазначеної кількості, буквально «плюс-мінус».
- The magazine has 100 pages, give or take — Журнал має 100 сторінок, плюс-мінус.
- We’ll need £200 for the groceries, give or take — Нам потрібно 200 фунтів на продукти, плюс-мінус.
- The town’s population is 2,000 people, give or take — Населення містечка — 2000 осіб, плюс-мінус.
In the ballpark of
А «in the ballpark of» допомагає сказати, кількість чогось варіюється в певних межах.
- The cost of repairs is in the ballpark of £300 — Вартість ремонту варіюється в приблизно 300 фунтів.
- We are looking at selling prices in the ballpark of £150,000 for these homes — Ми очікуємо, що ціна продажу цих будинків становитиме близько 150 000 фунтів стерлінгів.
- The project’s completion time is in the ballpark of six months — Термін завершення проєкту — десь в межах шести місяців.
Rough estimate
Використовується у випадках, коли ми хочемо дати приблизну оцінку.
- The rough estimate for attendance was way off — Орієнтовна оцінка відвідуваності була далекою від реальності.
- They gave a rough estimate of June for the wedding — Вони назвали коли приблизно буде весілля — у червні.
- A rough estimate suggests we’ll need more funding — За приблизними підрахунками, нам знадобиться більше фінансування.
Vaguely
Слово, яке використовується для опису нечіткості та неясності.
- I vaguely know the area you’re talking about — Я не дуже добре розумію, про яку галузь ви говорите.
- The instructions were vaguely worded and confusing — Інструкції були нечітко сформульовані та заплутані.
- He vaguely mentioned something about leaving — Він розпливчасто згадував щось про від’їзд.
- The concept sounds vaguely — Концепція звучить розмито.
Kind of / sort of
Вживається для вираження невпевненості або недостатньої точності.
- I sort of felt like I didn’t belong there — Я ніби відчував, що мені там не місце.
- It’s kind of hard to explain — Це достатньо складно пояснити.
- She’s kind of famous in her field — Вона досить відома у своїй галузі.
- We sort of agreed on the main points, but details are still fuzzy — Ми начебто домовилися про основні моменти, але деталі все ще не чіткі.
Випадки вживання vague expressions
Найкращий спосіб запамʼятати нову лексику — поглянути у яких справжніх життєвих ситуаціях її вживати найдоречніше.
Тому зверніть увагу на випадки використання vague expressions!
1. Планування та організація подій
Наприклад, ви домовляєтесь про зустріч та маєте запропонувати час або місце, але не впевнені у деталях.
- Let's meet around 6 PM — Зустріньмося близько 18:00.
- The event will probably start at about 7 PM — Захід, ймовірно, розпочнеться близько 19:00.
- We're planning to have it in the ballpark of June or July — Ми плануємо зробити це десь у червні або липні.
- It should be finished by roughly 9 o'clock — Закінчити потрібно приблизно до 9-ї години.
- I think we can fit it in more or less next Saturday — Думаю, ми зможемо вкластися більш-менш до наступної суботи.
2. Обговорення проєктів або завдань
Необхідно дати приблизну оцінку витрат часу або ресурсів для того, щоб реалізувати проєкт.
- It will take approximately two weeks to complete — Це займе приблизно два тижні.
- The budget is in the ballpark of £500 — Бюджет становить близько 500 фунтів стерлінгів.
- We're looking at around three days of work, give or take — Ми розраховуємо на плюс-мінус три дні роботи.
- I need a rough estimate of how much time you'll need — Мені потрібно приблизно оцінити, скільки часу вам знадобиться.
- It's more or less in the final stages now — Зараз це більш-менш на завершальній стадії.
3. Ведення невимушеної розмови
Найчастіше vague expressions вживаються у неформальному спілкуванні, тоді, коли точність не є важливою або ключовою.
- I vaguely remember going to that place once — Я приблизно пам'ятаю, як одного разу ходив туди.
- She looks around my age — На вигляд вона приблизно мого віку.
- This coffee tastes more or less okay — На смак ця кава більш-менш нормальна.
4. Розмови про особисті відчуття або емоції
Іноді, коли ми хочемо висловити свої почуття, складно підібрати точні слова, тому можна сказати «приблизно» англійською.
- I don't fully understand what I'm feeling, but it's roughly sadness — Я не до кінця розумію, що відчуваю, але приблизно це сум.
- After our meeting, I felt something near happiness — Після нашої зустрічі я відчував щось близько до щастя.
- I'm feeling vaguely nostalgic about our trip — Я відчуваю легку ностальгію за нашою поїздкою.
- She's been kind of distant lately — Останнім часом вона якась відсторонена.
5. Висловлення особистої думки
Також vague expressions можна використовувати у ситуаціях, коли ми ділимось власною думкою та не бажаємо, аби вона звучала надто категорично.
- I'm more or less in agreement with you — Я більш-менш згоден з вами.
- That's roughly in line with what I was thinking — Це приблизно відповідає тому, про що я думав.
Сьогодні ви зробили ще один маленький, але важливий крок у вивченні англійської. Радимо вам використовувати vague expressions під час спілкування, адже це найкращий спосіб їх запамʼятати. А також прислухайтесь до контексту, в якому вони вживаються носіями мови у подкастах, фільмах або серіалах.
І головне, памʼятайте: англійська мову потрібно опановувати комплексно — вивчати нову лексику, граматику, розвивати навички письма, говоріння, слухання та читання.
Keep moving towards your goal and achieve new results!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)