Інколи просто слів недостатньо для того, аби виразити емоції та особливі підтексти ☝ Тому ми маємо ввібрати з мови все, і навіть змінений порядок слів у реченнях.
Інверсія — саме так називають змінений порядок слів. В англійській мові він чітко визначений, а кожен член речення має стояти на своєму місці, однак, щоб надати висловленню нових слів та значень, змінювати порядок дозволено.
Яку роль грає позиція слів у речення та як цим користуватися — розповідаємо сьогодні!
Порядок слів в англійських реченнях
Спочатку погляньмо на фундаментальні правила!
Subject підмет + verb присудок + object. додаток
Це схема, за якою мають будуватися всі розповідні речення. Варто запамʼятати головне — на початку завжди стоїть підмет, а після нього присудок. Далі можуть зʼявлятися додатки, означення та інші члени залежно від складності речень.
Ось приклад:
The fox jumped gracefully over the lazy dog near the old tree — Лисиця граціозно перестрибнула через лінивого пса біля старого дерева.
- The fox — subject;
- jumped — verb;
- gracefully — adverb;
- over the lazy dog — object;
- near the old tree — prepositional phrase.
Звісно, у питальних реченнях наперед виносяться допоміжні чи модальні дієслова, а в заперечних додається частка not. Впевнені, що ви вже добре знаєте ці правила. Тому пригадавши основу, час «перевертати» структуру!
Якою буває інверсія?
Отже, ми вже зазначили, що інверсія допомагає наголошувати, підкреслювати певні сенси.
Для того, щоб не додавати зайвих слів, ми їх просто переставляємо. Порівняйте:
We rarely see such generosity and devotion.
Ми рідко бачимо таку щедрість та відданість. |
Rarely do we see such generosity and devotion.
Рідко коли можна зустріти таку щедрість та відданість. |
У першому стовпці ми просто констатуємо факт, що в житті рідко зустрічаємо такі чесноти. Однак, другий випадок акцентує: «такої щедрості годі й шукати», «це надзвичайно рідкісно».
І все завдяки тому, що rarely стоїть на початку, хоч це і порушує фундаментальний принцип.
В англійській мові працює правило: якщо хочемо зробити акцент на певному слові чи фразі, то ставимо їх на початок або кінець речення.
- У прикладі 'We received the message an hour ago and immediately left' не дуже важливий час.
- А от в 'An hour ago we received the message…' нам важливо, що це сталося саме годину тому.
Отож, згідно з правилами англійської, якщо ми вже ставимо rarely наперед, то маємо застосовувати інверсію. Відповідно, формула речення така:
Rarely, never, seldom, little, scarcely, hardly + auxiliary/modal verb + subject + verb
- Scarcely had he entered the room when the phone rang — Не встиг він увійти до кімнати, як задзвонив телефон;
- Hardly had they begun the project when they realised it was more complex than they thought — Не встигли вони розпочати проєкт, як зрозуміли, що він складніший, ніж вони думали.
Речення з інверсією з here, there та not
Речення, на кшталт ‘Here is your cake’, вже досить звичні для нас. Але в них теж є інверсія, адже спочатку стоїть присудок, а вже потім підмет.
Загалом якщо here/there виступають як прислівники місця, то інверсія відбувається за такою схемою:
Here/there + verb + subject
Зверніть увагу, що в цій структурі немає допоміжних чи модальних дієслів.
- There goes the last chance to submit our application — Залишився останній шанс подати заявку;
- Here lies the secret to the ancient mystery — Тут криється секрет стародавньої таємниці.
Також структура речень змінюється, якщо на початок ставити not із певними фразами чи зворотами. Ними можуть бути:
- not for a moment;
- not since (the day);
- not till;
- neither could;
- no sooner.
Наприклад:
- Not since the day I moved away from my hometown have I felt such a strong sense of nostalgia for the familiar streets and faces — З того дня, як я переїхала з рідного міста, я не відчувала такої сильної ностальгії за знайомими вулицями та обличчями.
Тут ми вже бачимо таку формулу:
Not (+phrase/clause) + auxiliary/modal verb + subject + verb
У ній знову зʼявляються допоміжні чи модальні дієслова, тому обовʼязково ставте їх в речення, використовуючи таку структуру з інверсією.
Загалом виразів, які можуть стояти на початку подібних речень, досить багато. Ми дамо кілька прикладів, аби одразу показати, як ці вирази функціонують у мові:
- Had I known that this trip was so dangerous, I wouldn't have signed the papers — Якби я знав, що ця поїздка настільки небезпечна, я б не підписав документи;
- Never had our class been on such an interesting sightseeing tour — Ніколи наш клас не був на такій цікавій оглядовій екскурсії;
- Not only have we been invited to the party, but they have also invited us to the closed afterparty — Нас не тільки запросили на вечірку, але й на закрите афтепаті;
- Under no circumstances should we talk about this situation — Ні в якому разі нам не можна говорити про цю ситуацію;
- At no time did the teacher say that we could use AI in our works — Жодного разу викладач не казав, що нам можна використовувати штучний інтелект у наших роботах.
Інверсія в conditionals
Умовні речення також можна «ламати» за певною структурою. Інверсія застосовується у випадках, коли наперед можна винести should, had та were.
Інверсія у 1st conditional
Should в цьому випадку вживається замість if та має досить формальний тон. Формула для такого речення:
Should + subject + verb
- Should you find the key, please, give it to the guardian — Якщо ти знайдеш ключ, передай його, будь ласка, охоронцю;
- Should Martha change the background colour, tell her to change the pattern too — Якщо Марта змінить колір фону, скажіть їй, щоб вона також змінила візерунок.
Інверсія у 2nd conditional
Тут наперед виносимо were, також замість if. Формула така:
Were + subject + verb
Проте є ще один варіант, коли може застосовуватись така схема:
Were + subject + to + infinitive
- Were they in charge of it, things would be different around here — Якби вони були відповідальними за це, все було б інакше;
- Were he to win the lottery, he would donate a portion to charity — Якби він виграв у лотерею, то пожертвував би частину грошей на благодійність.
Інверсія у 3d conditional
У цьому випадку схема точно така сама: had виноситься наперед замість if, і застосовується така ж формула.
Had + subject + verb
- Had we seen Luke at school, we wouldn’t have had any suspicions — Якби ми побачили Люка в школі, у нас не виникло б жодних підозр;
- Had she arrived on time, we could have caught the earlier train — Якби вона приїхала вчасно, ми могли б встигнути на більш ранній потяг.
Приклади речень з інверсією
Для того, аби вловити різницю між відтінками значень, найкраще читати якомога більше таких прикладів англійською, аби у вас сформувалась мовна інтуїція.
Відтак, вам буде легше використовувати інверсію самостійно. Отже, подивимось на таблицю:
Звичайний порядок слів | Інверсія |
---|---|
She can hardly believe her luck | Hardly can she believe her luck |
There are seldom any problems with this software | Seldom are there any problems with this software |
Jane has scarcely enough money to buy lunch | Scarcely has Jane enough money to buy lunch |
He is rarely late for meetings | Rarely is he late for meetings |
I didn’t think for a moment I would be happy with the decision | Not for a moment did I think I would be happy with the decision |
Отже, коли ви вже на 100% впевнено складаєте речення та розумієте відтінки між контекстами, сміливо тренуйтеся в інверсії. Це додаткова можливість виражати емоції та підтексти, а також наголошувати на головному.
Feel free in English!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)