English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Послуги

×

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

6.06.2016

Англійські слова та вирази, які краще забути

Як відомо, будь-яка мова, що активно використовується, невпинно розвивається, відкидаючи застарілі форми та набуваючи нових. Тому, якщо ви ще не освіжали свої знання на курсах англійської, а спираєтеся на базу, отриману ще десяток, а то й більше років тому, то, можливо, вам саме час провести ревізію слів та виразів, які вже не актуальні. Пропонуємо список деяких таких.

Багатьом ще у школі вказували на те, що використання дієслова «shall» поступово зводиться нанівець. Тут новин не передбачено: його використовують усе рідше. І якщо ви не бажаєте додати власній мові нот давності, то і вам не слід.

Інше дієслово, «must», більшість людей намагається не використовувати через дуже категоричне звучання, надаючи перевагу «should», особливо якщо це порада або наказ.

Ще старішим можна вважати прислівник «moreover», який можна успішно замінювати на «also» або «besides». Другий прислівник, «rather», потроху витісняється аналогами, «quite» та «really».

Слова, які можуть видати у вас вихідця зі «старої школи» – «pupil» та «little» (у значенні «маленький»). Перше вже давно замінюється словом школяр або школярка (schoolboy / schoolgirl), друге витісняється прикметником «small», залишаючи «little» для опису, наприклад, кількості.

Сучасні технології сильно скоротили громіздкі слова «refridgerator» та «telephone», залишивши лише «fridge» і «phone».

Людину, що давно не освіжала власний словник виразів, може видати, наприклад, вираз «How do you do?»: зараз більше прийнято «How are you?». Напад шкільної ностальгії може викликати вираз «to go in for sport», який зараз звучить простіше: «to do sports».

Фраза «What a pity!» теж поповнює перелік архаїзмів: усе частіше кажуть просто «That’s bad!». Ну а «it goes without saying» вже давно заміняють на коротші «certainly» та «definitely.

Блог

Юлія Бокеєва

Teacher: General English, Cambridge English: YLE

Чи повинні діти вчити англійську з носієм?