Як не плутати anymore і any more? Коротко про всі нюанси використання

Чи багато означає зайвий пробіл в тексті? Якщо йдеться про anymore та any more, то різниця невелика, однак важлива! Особливо, коли ваша мета — досягнути високого рівня володіння мовою.
Отож, сьогодні пропонуємо наблизитись до вищого рівня знань разом і детально розібратись з різницею цих двох майже однакових англійських слів!

Коли та як вживається anymore?
Anymore — англійський прислівник, здебільшого перекладається як «більше не», «вже не». Зустріти його ви можете переважно у негативних або ж питальних реченнях. Головна роль такого прислівника — позначити у реченні припинення певного стану або ж дії.
Розгляньмо вживання на прикладах!
Найпоширеніший варіант — це, звісно ж, негативні речення. Ось який це може мати вигляд у прикладах:
- I don’t live in London anymore — Я більше не живу в Лондоні.
- She doesn’t work at this company anymore — Вона більше не працює в цій компанії.
- We don’t talk anymore — Ми більше не спілкуємось.
Також допускається використання у питальних реченнях — погляньмо як!
- Do you study French anymore? — Ти ще вивчаєш французьку?
- Is she your friend anymore? — Вона досі твоя подруга?
Що ж зі стверджувальними реченнями? Річ у тім, що таке використання характерне лише для американського варіанту англійської. Ба більше, це неформальний варіант, який ви можете зустріти в усній мові або дружньому листуванні. Наприклад:
People don’t read books much anymore — Зараз люди більше не читають книги.
Ще одне важливе питання — чи є anymore словом, яке виражає заперечення. Річ у тім, що в англійській мові не допускається утворення подвійного заперечення, окрім певних винятків. Отож, чи можна вжити в одному реченні, наприклад, can’t та anymore?
Так! Оскільки, цей прислівник є лише підсилювачем заперечення, а не заперечним словом. Тож сміливо застосовуйте його разом з основною формою заперечення.
Any more: все про використання
Any more — ці два слова можуть виступати у двох ролях: як прислівник зі значенням «ще», «більше» або ж як іменник з determiner, тобто означальним словом. Ми розглянемо обидва варіанти використання.
1. Як прислівник воно зазвичай використовується в запитаннях або запереченнях:
- Do you want any more tea? — Хочеш ще чаю?
- I don’t need any more help — Мені більше не потрібна допомога.
- Are there any more questions? — Є ще запитання?
2. Як іменник з any та зі значенням «жодної додаткової кількості» може використовуватись у стверджувальних реченнях.
❗️Зверніть увагу: any more використовується і зі злічуваними, і з незлічуваними іменниками.
- We don’t have any more bread — У нас більше немає хліба.
- I can’t carry any more books — Я не можу нести більше книжок.
- There isn’t any more sugar — Цукру більше немає.
Як запам’ятати різницю?
Пропонуємо ознайомитись з кількома простими питанням, які допоможуть безпомилково визначити як правильно — any more чи anymore.
🟠 Перевірте, чи можна підставити «any longer». Якщо так — потрібне «anymore».
I don’t live there anymore. → I don’t live there any longer.
🟠 Перевірте, чи можна підставити «some more». Якщо так — потрібне any more.
Do you want any more tea? → Do you want some more tea?
Крім того, є певна різниця у вживанні цих слів в різних варіантах англійської. Відтак, в AmE частіше можна зустріти anymore, а от в BrE поширенішим є any longer.
Наостанок нагадаємо, що теорія — ніщо без практики, а тому пропонуємо пройти невеличкий тест! В кожному варіанті вам потрібно обрати anymore чи any more.