Школа английского языка Cambridge.ua
Тест уровня Пробный урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гость
Авторизоваться
Английский для взрослых
  • Английский для взрослых
  • Изучение уровня
  • Английский интенсив
  • Разговорный английский
  • Бизнес-английский
  • Подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к IELTS
  • Подготовка к TOEFL
  • Юридический английский
Для подростков 13–17 лет
  • Для подростков 13–17 лет
  • Изучение уровня и подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к НМТ
  • Летний экспресс-курс
  • Летний разговорный курс
Для детей 6–12 лет
  • Для детей 6–12 лет
  • Английский для детей (6-10 лет)
  • Английский для детей (11–12 лет)
  • Летний экспресс-курс (6–10 лет)
  • Летний экспресс-курс (11–12 лет)
Английский для компаний
  • Английский для компаний
  • Корпоративное тестирование уровня английского языка
  • Практические бизнес-воркшопы
Разговорные клубы
Видеоуроки английского
  • Тест уровня
  • Бесплатный пробный урок
  • Английский онлайн
  • Английский индивидуально
  • Преподаватели
  • Организация обучения
  • Экзамены Cambridge English
  • Найти сертификат
  • Цены
  • Скидки
  • Подарочный сертификат
Смотреть все контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гость
Авторизоваться
  • Русский
  • Українська
  • Курсы английского языка
  • О компании
  • Благотворительность
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Преподаватели
  • Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Главная
  2. 🟠 Блог
  3. 15 английских идиом о теле, значение которых вас удивит

15 английских идиом о теле, значение которых вас удивит

  • Алиса Ляшко

    Content manager

15 английских идиом о теле, значение которых вас удивит
21.02.2025
9
3 минуты

✏️ На случай, если ваш словарный запас давно не пополнялся интересными выражениями или вы просто хотите разнообразить свой английский, эта подборка идиом с частями тела вам пригодится.

Запишите новую порцию ярких фраз, которые сделают вашу речь более живой и образной!

To be an old hand

В русском языке есть отличный аналог — «стреляный воробей», то есть человек, который уже не раз проходил через определенный опыт и знает все тонкости. Это тот, кто не растеряется, не сделает типичных ошибок и точно знает, как действовать.

  • We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us: he's an old hand at the game — Мы можем доверить Сильве ведение переговоров – он в этом деле стреляный воробей.

To be all ears

Означает быть максимально внимательным и готовым слушать. Представьте, что кто-то собирается поделиться интересной историей или важной новостью, а вы затаили дыхание и настроились ловить каждое слово.

  • How was your vacation? Tell me everything, I’m all ears! — Как прошел твой отпуск? Рассказывай всё, я внимательно слушаю!

A bad hair day

Иногда бывают дни, когда кажется, что всё пошло не так: проспали будильник, не успели накраситься или помыть голову, одежда совсем не по погоде. И вообще, все вокруг такие красивые, а вы чувствуете себя не самым привлекательным и говорите себе, что это просто не ваш день, или по-английски:

I'm having a bad hair day. 

Have a (good) nose for

Эта идиома означает, что у вас природное чутьё или талант к чему-то. Воображаемый внутренний компас, который безошибочно указывает на нужные вещи. Журналист может иметь нюх на сенсации, детектив – на подозрительных людей, а шопоголик – на лучшие скидки.

  • As a reporter, he had a nose for a good story — Как репортёр, он имел чутьё на хорошие истории.

Find your feet

Фразеологизм, который означает «приспосабливаться к изменениям».
Не все любят перемены, но всё постоянно меняется, и нам приходится адаптироваться к чему-то новому. У кого-то это получается очень естественно и быстро, а кто-то тратит чуть больше времени.

Например, можно спросить у друга, который недавно сменил работу: «Did it take you long to find your feet when you started your new job?».

Хотите быстро овладеть новым уровнем английского?

Оставить заявку

To have a finger in every pie

Аналог нашей идиомы «быть в каждой бочке затычкой» или «совать свой нос». Она уместна, когда кто-то часто вмешивается в ситуации, которые его не касаются, и раздражает этим всех остальных.
Фраза, кстати, использовалась еще самим Шекспиром в пьесе «Генрих VIII», и вот пример из неё:

The devil speed him! No man’s pie is freed from this ambitious finger! — Пусть ему черт поможет! Он в каждое дело суёт свой нос!

To be caught red-handed

Фраза отсылает к случаю, когда преступника ловят на месте преступления с кровью на руках.

В таком контексте она вошла в обиход в XV веке в Шотландии: её провозглашали во время судебных разбирательств. С тех пор значение фразы расширилось, и теперь про вас скажут «поймали с поличным», даже если просто заметили вашу шпаргалку на экзамене.

My boyfriend caught me red-handed eating biscuits when I was on a diet — Мой парень поймал меня с поличным, когда я ела печенье во время диеты.

Курсы английского для подростков

Выбрать группу

To have a runny/running nose

Эта фраза используется в значении «сильный насморк», когда из носа течёт. Обратите внимание, стоит различать runny nose и running nose.
Первым словосочетанием описывают насморк как общий симптом болезни. Running nose имеет то же значение, но описывает конкретный случай симптома, который наблюдается прямо сейчас.

  • I guess I caught a cold. I’m sneezing all the time and I have a runny nose — Кажется, я простудился. Постоянно чихаю, и у меня насморк.

An eye-opening

Идиома, означающая что-то поразительное, неожиданное или то, что меняет ваш взгляд на вещи. Это может быть новый опыт, шокирующая информация или ситуация, которая заставляет задуматься и посмотреть на мир по-другому.

  • The film «China Blue» is an eye-opening look into the lives of sweatshop workers — Фильм «China Blue» открывает глаза на жизнь работников потогонных фабрик.

Word of mouth

Это то, что в повседневной жизни мы называем «сарафанное радио». Информация передается из уст в уста, когда люди делятся отзывами, рекомендациями или впечатлениями без рекламы и официальных объявлений.

Как не путать body parts?

Читать

Change of heart

Это хорошая альтернатива фразе I changed my mind, которая означает изменение решения или взглядов. Она подчеркивает, что изменились не просто мысли, но и чувства или отношение к ситуации.

  • I was going to marry him, but I changed of heart at the last minute — Я собиралась выйти за него замуж, но в последнюю минуту изменила свое решение.

To have a chip on your shoulder

Считается, что в XIX веке в Америке молодые мужчины буквально клали chip щепку себе на плечо и вызывали кого-то на бой, если тот её сбивал. Теперь эта фраза означает, что человек чувствует себя обиженным, подавленным или имеет комплекс из-за прошлых неудач.

Если кто-то всегда готов к конфликту или постоянно вспоминает старые обиды — возможно, у него «щепка на плече».

He has had a chip on his shoulder ever since he was overlooked for that promotion — Он чувствует обиду с тех пор, как его обошли при повышении.

To have itchy feet

Фраза происходит от идеи, что зуд в ногах символизирует желание отправиться в путешествие. Если у вас «зудят ноги», значит, вам не сидится на месте, и вы жаждете приключений.

After two years in the same job, I started getting itchy feet and wanted to travel — После двух лет на одной работе у меня появилось неудержимое желание путешествовать.

To give someone a black eye

Сначала эта фраза имела буквальное значение — получить удар, который оставляет синяк вокруг глаза. Но сегодня это выражение означает «подмочить чью-то репутацию» или нанести ущерб имиджу.

The scandal gave the company a black eye, and they lost many customers — Скандал сильно испортил репутацию компании, и они потеряли многих клиентов.

To have your heart in your mouth

Эта идиома передает ощущение, когда сердце будто подпрыгивает к горлу от сильного страха или волнения. Она идеально подходит для моментов, когда вы нервничаете или ожидаете чего-то важного.

My heart was in my mouth as I waited for the exam results — Моё сердце чуть не выпрыгнуло, пока я ждал результатов экзамена.

Изучение английского языка — это постоянное совершенствование, открытие новых интересных выражений и расширение своих языковых горизонтов. Чем больше устойчивых фраз вы знаете, тем легче выражать свои мысли и звучать естественно.

Какие идиомы вы уже используете an old hand, а какие стали для вас an eye-opening?

Не останавливайтесь на этом! Узнавайте еще больше устойчивых выражений и учитесь использовать их в речи на курсе «Разговорный английский» от Cambridge.ua.

9

Другие блоги по тегам:

  • General English
  • Reading
  • Speaking
  • Words&Phrases

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

30 английских идиом о лете, которые стоит знать

4 минуты

Фразы, цитаты и 🔆 слова о лете на английском языке

7 минут

Английские слова уровня B2: лексический запас для уровня Upper-Intermediate

7 минут

Части тела на английском языке: названия, транскрипция и перевод

4 минуты

Цитаты и лексика о маме на английском языке

3 минуты

Английские слова и фразы уровня B1: ключевая лексика для Intermediate

5 минут

Правила центра Договор обучения Условия доступа к Видеоурокам Найти сертификат Цены Скидки Подарочный сертификат Бесплатный пробный урок Кабинет Карта сайта
License

О компании Контактные данные Организация обучения Преподаватели Тест уровня Блог Новости Вакансии Благотворительность Экзамены Cambridge English

Все курсы английского Английский для взрослых Для подростков 13–17 лет Для детей 6–12 лет Английский для компаний Английский онлайн Английский индивидуально Видеоуроки английского Разговорные клубы

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps

Наши Telegram-каналы

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374

Нажимая "Принять", вы даете согласие на сохранение файлов cookie на вашем устройстве для улучшения навигации по сайту, осуществления анализа использования сайта и повышения качества рекламы. Политика конфиденциальности