Весенние курсы английского
Подарочные сертификаты от Cambridge.ua
Первый Кембриджский<br>образовательный центр Первый Кембриджский<br>образовательный центр
Все курсы
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, вул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

ru

  • RU
  • UK
Кабинет
  • Английский для взрослых
  • Английский для работы
  • Английский для детей
  • Английский для подростков
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Английский индивидуально
  • Клубы, игры, библиотека
  • Корпоративный английский
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты
Кабинет
Проверить свой уровень
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Главная
  2. Блог
  3. 11 английских идиом с частями тела, которые ни в коем случае не нужно понимать буквально
  • To be an old hand
  • To be all ears
  • A bad hair day
  • Наve a (good) nose for
  • Find your feet
  • To have a finger in every pie
  • To be caught red-handed
  • To have a runny/running nose
  • An eye-opening
  • Word of mouth
  • Change of heart
2

11 английских идиом с частями тела, которые ни в коем случае не нужно понимать буквально

11 английских идиом с частями тела, которые ни в коем случае не нужно понимать буквально
7.06.2021
2
3 минуты
  • General English
  • Reading
  • Speaking
  • Words&Phrases

На случай, если вы давненько не учили интересный вокабуляр или хотите немного разнообразить вашу речь, ловите подборку классных идиом, связанных с частями тела.

To be an old hand

Перевод:

Быть опытным в чем-либо.

Пример: We should be able to trust Silva to negotiate a good deal for us: he’s an old hand at the game.

To be all ears

Значение:

Быть во внимании, слушать очень внимательно.

Можно употребить в ситуации, общаясь, например, с коллегой:

How was your vacation? Tell me everything, I’m all ears!

all ears

A bad hair day

Иногда у всех бывают дни, когда кажется, что все пошло не так: проспала будильник, не успела накраситься или помыть голову, одежда совсем не подходит к погоде. И вообще, все вокруг такие красивые, а вы чувствуете себя непривлекательным и говорите себе, что это просто не ваш день, или по-английски: «I’m having a bad hair day». Может использоваться не только по отношению к волосам, но и о ситуации в целом.

Наve a (good) nose for

Что означает:

Иметь нюх, хорошие способности к чему-либо.

Рассмотрим пример: As a reporter, he had a nose for a good story.

Хотите заговорить на английском свободно?

Разговорный английский

Find your feet

Фразеологизм, означающий «приспосабливаться изменениям».

Не все любят изменения, но все постоянно меняется, а нам приходится подстраиваться к чему-то новому. У кого-то это получается очень естественно и быстро, а кто-то тратит чуть больше времени. Например, можно спросить у друга, который недавно сменил работу: «Did it take you long to find your feet when you started your new job?».

To have a finger in every pie

Аналог

нашей идиомы «быть в каждой бочке затычкой». Она уместна, когда кто-то часто вмешивается в ситуации, которые его не касаются, и раздражает этим других. Фраза, кстати, использовалась еще самим Шекспиром в пьесе «Генрих VIII», и вот пример из нее:

— The devil speed him! No man’s pie is freed from this ambitious finger!

finger in every pie

To be caught red-handed

Фраза отсылает к случаю, когда преступника ловят на месте преступления с кровью на руках. В таком контексте она вошла в обиход в XV веке в Шотландии: ее произносили в ходе судебных разбирательств. С тех пор значение фразы расширилось, и теперь про вас скажут «пойманы с красными руками», даже если просто заметили вашу шпаргалку на экзамене.

Например: My boyfriend caught me red-handed eating biscuits when I was on a diet.

To have a runny/running nose

Используем это выражение в значении «насморк», когда из носа текут (а в период сезонных простуд – бегут) сопли. Стоит различать runny nose и running nose. Первым словосочетанием описывают насморк как общий симптом болезни. Running nose имеет то же значение, но обозначает конкретный случай симптома, который мы наблюдаем прямо сейчас. Второй вариант звучит редко, так как он воспринимается как слишком прямое указание на естественную реакцию больного человека.

Пример: I guess I caught a cold. I’m sneezing all the time and I have a runny nose.

running nose

An eye-opening

Значение

: Что-то поразительное или захватывающее.

В ситуации: The film «China Blue» is an eye-opening look into the lives of sweatshop workers.

Word of mouth

То, что мы в повседневной жизни называем «сарафанным радио».

Рассмотрим на примере: She found a lot of new clients thanks to word of mouth marketing.

Change of heart

Эта идиома для тех, кому надоело постоянно использовать фразу I changed my mind. Она имеет такое же значение (передумать), но звучит гораздо интереснее.

Пример в ситуации: I was going to marry him, but I changed of heart at the last minute.

А в каких идиомах вы уже an old hand, а какие были an eye-opening для вас?

Что еще почитать: Самые замурчательные идиомы ко Всемирному дню кошек.

2

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Говорим о театре на английском языке

6 минут

Говорим о времени на английском: 10 простых правил

6 минут

Кембриджские экзамены для детей: стоит ли их сдавать и какие они бывают?

6 минут

Pre-Intermediate: что известно об этом уровне английского языка

8 минут

All we need is happiness! Говорим о счастье на английском языке

7 минут

Мультфильмы на английском по уровням — подборка для взрослых и детей

2 минуты

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, 1 этаж, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Пользователю

  • Карта сайта
  • Правила центра
  • Договор обучения

Наша школа

  • О компании
  • Экзамены Cambridge English
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • Тест на уровень английского
  • Блог
  • Новости
  • Почему мы
  • Вакансии
  • Контакты

Курсы английского языка Сambridge

  • Все курсы
  • Английский для взрослых
  • Английский для подростков
  • Английский для детей
  • Онлайн-курсы
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Английский для работы
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Корпоративный английский
  • Клубы, игры, библиотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374