Школа английского языка Cambridge.ua
Тест уровня Пробный урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гость
Авторизоваться
Английский для взрослых
  • Английский для взрослых
  • Изучение уровня
  • Английский интенсив
  • Разговорный английский
  • Бизнес-английский
  • Подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к IELTS
  • Подготовка к TOEFL
  • Юридический английский
Для подростков 13–17 лет
  • Для подростков 13–17 лет
  • Изучение уровня и подготовка к экзаменам Cambridge English
  • Подготовка к НМТ
  • Летний экспресс-курс
  • Летний разговорный курс
Для детей 6–12 лет
  • Для детей 6–12 лет
  • Английский для детей (6-10 лет)
  • Английский для детей (11–12 лет)
  • Летний экспресс-курс (6–10 лет)
  • Летний экспресс-курс (11–12 лет)
Английский для компаний
  • Английский для компаний
  • Корпоративное тестирование уровня английского языка
  • Практические бизнес-воркшопы
Разговорные клубы
Видеоуроки английского
  • Тест уровня
  • Бесплатный пробный урок
  • Английский онлайн
  • Английский индивидуально
  • Преподаватели
  • Организация обучения
  • Экзамены Cambridge English
  • Найти сертификат
  • Цены
  • Скидки
  • Подарочный сертификат
Смотреть все контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гость
Авторизоваться
  • Русский
  • Українська
  • Курсы английского языка
  • О компании
  • Благотворительность
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Преподаватели
  • Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39

Станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Главная
  2. 🟠 Блог
  3. 30 британских сленговых слов и выражений для ежедневных разговоров

30 британских сленговых слов и выражений для ежедневных разговоров

  • Вероника Громогласова

    Content manager

  • Валерия Стрильчук

    Content manager

30 британских сленговых слов и выражений для ежедневных разговоров
18.09.2024
2
4 минуты

Зачем студентам, изучающим английский, сленговые слова и фразы? Ведь, на первый взгляд, вполне можно обойтись и без них. И это так, но только отчасти.

Для экзаменов по английскому и делового общения на работе вам, скорее всего, хватит и классического английского. Хотя все зависит от формата общения в компании. Сейчас все больше бизнесов переходят на неформальный стиль общения, и вот тут уже может понадобиться сленг.

В разговорном английском без сленга вообще почти невозможно обойтись. Так что, если вы хотите стать ближе к уровню native speakers в разговорном английском, то скорее запоминайте эти популярные слова и фразы из британского сленга!

Развивайте разговорный английский с Cambridge.ua

Здесь

30 сленговых слов и выражений

1. Ace

крутой, невероятный, идеальный

В роли глагола это сленговое слово может значить: сдать экзамен с отличным результатом.

  • Jenny is ace at the lab experiments — Дженни — ас в лабораторных экспериментах.

2. All to pot

коту под хвост

В частности, объяснить это можно следующим образом: когда что-то теряет свое качество из-за того, что кто-то за этим не ухаживает, не уделяет внимания.

  • The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk — День рождения пошел насмарку, когда на него явился пьяный клоун.

3. Blimey

Вот это да! Я в шоке!

Это английское слово в сленговом значении выражает приятное удивление или шок.

  • Blimey! Look at that! — Вот это да! Посмотри!

4. Bee’s knees

самый лучший, на вес золота

Таким образом раньше описывали людей или объекты, которые были самыми любимыми и самыми-самыми лучшими.

  • That new restaurant is the bee’s knees – Этот новый ресторан – просто невероятный!

И хотя это старомодное выражение в английском языке, с ним связан еще один интересный факт: bee’s knees — это также название коктейля, который пили во времена Сухого закона. Его название передавало то же самое значение — лучший, а сам он состоял из джина, лимонного сока и меда.

Bee's knees: английский сленг в блоге Cambridge.ua

5. Bob’s your uncle / Fanny’s your aunt

дело в шляпе / вот и всё

Эти английские фразы значат одно и то же. При этом первая намного более распространена и известна не только native speakers. А вот второй уже вполне можно удивить!

  • Get the food, put in the microwave, heat it up, then bob’s your uncle, ready to eat — Достаньте еду, положите в микроволновку, разогрейте ее, и вуаля — готово к употреблению.

6. Brass monkeys

чертовски холодно

Неформальное выражение, которое можно использовать так:

  • You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside — Сегодня вам нужно надеть пальто, на улице лютый холод.

7. Cheers!

За здоровье! / Выпьем! / Спасибо!

Это многогранный возглас с тремя различными значениями. Однако вероятнее всего, вы услышите его тогда, когда люди будут поднимать бокалы и говорить «Будьмо!» или «Выпьем!». Вот пример с другим его значением:

  • Cheers for getting me that drink, Steve — Спасибо, Стив, что принес мне этот напиток.

8. Cheesed off

раздраженный, удрученный или разочарованный

Это британский сленг, который также используют в американском варианте английского с таким же значением.

  • She was cheesed off because of the long wait — Она была раздражена из-за долгого ожидания.

9. Chuffed

очень довольный

Еще одно слово, которое подойдет под неформальные контексты:

  • I’m feeling properly chuffed I won that — Я очень рад, что выиграл этот приз.

Интенсивный курс для крутого уровня английского!

Скорее записывайся!

10. Damp squib

провал, фиаско

  • The party was a bit of a damp squib because only Tim turned up — Вечеринка была провальной, потому что пришел только Тим.

11. Fortnight

2 недели подряд

  • I’m going away for a fortnight to Spain for my summer holiday — Я уезжаю на две недели в Испанию на летние каникулы.

13. Gobsmacked

удивлённый, шокированный

Это истинно британское выражение значит быть шокированным и удивленным до предела. Некоторые полагают, что это выражение произошло от gob рот и шока, когда кто-то ударяет по нему.

  • I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets — Я был ошеломлен, когда она сказала мне, что беременна тройней.

13. Gutted

опустошённый, крайне опечаленный

Пожалуй, самое грустное английское сленговое слово в нашей подборке.

  • His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted — Его девушка порвала с ним. Он опустошен.

14. Hunky-Dory

хорошо, в порядке, отлично

  • Yeah, everything’s hunky-dory at home — Да, дома все отлично.

15. Jammy

везучий, удачливый

Популярное слово на северо-западе и юго-западе Англии. Так говорят про того, кому очень повезло, хотя он не приложил к этому особых усилий.

  • I can’t believe you won that, proper jammy — Не могу поверить, что это ты выиграл, тебе повезло!

16. Kerfuffle

конфликт, скандал, спор

Это всегда про спор, где много шума и суеты.

  • I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics — Сегодня утром у меня с моей девушкой произошел настоящий скандал из-за политики.

17. Liary

очень громкий человек

Так в неформальной речи описывают человека, который громко говорит и становится даже несколько наглым. Вот пример употребления слова:

  • I don’t like him drunk because he becomes liary — Я не люблю его пьяным, потому что он становится очень громким и неприятным.

18. To lose the plot

потерять связь с реальностью

Если кто-то loses the spot, он становится озадаченным и не знает, как действовать дальше.

  • When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot — Когда моя девушка увидела, какой беспорядок я устроил, она не знала, что делать.

19. Mate

друг, братан

  • He’s an old mate of mine — Он мой давний друг.

20. To nick

утащить

Между тем, более серьезное по сути слово «арестованный» будет переводиться как существительное nicked.

  • I accidentally nicked this pen from work — Я случайно украл эту ручку с работы.

21. One-off

что-то уникальное

Какое-то событие или явление является one-off, если оно случается только один раз.

  • The promotion is a one-off deal, available only this week — Акция является одноразовой и действует только в течение этой недели.

22. Pork pies

неправда, ложь

Типичная фраза для рифмованного сленга языка кокни, возникшего в старом восточном Лондоне среди торговцев, для общения замаскированным способом. «Pies» отлично рифмуется со словом «lies», которое оно и означает на сленге. Кстати, благодаря этому, фразу довольно легко понять из контекста, даже если вы с ней не знакомы. Так что не такая уж эта кокни и сложная.

  • Do not listen to him he’s telling pork pies — Не слушай его, он говорит ерунду.

23. Posh

роскошный, премиальный

  • I’m going to a posh restaurant tonight — Сегодня я иду в роскошный ресторан.

24. Scrummy

очень вкусный / превосходный, великолепный

  • Granny’s pie was absolutely scrummy. I ate three pieces — Бабушкин пирог был очень вкусным. Я съела три куска.

25. Skive

уклоняться, прогуливать

  • He tried to skive off work but got caught by his manager — Он попытался прогулять работу, но его поймал менеджер.

26. To throw a wobbly

устроить истерику

  • I left when Darren threw a wobbly — Я ушла, когда Даррен стал очень истеричным.

27. Trainers

кроссовки, сникерсы

Британский эквивалент американского «sneakers» произошел от слова «train» — тренироваться. Вполне логично. И, конечно же, британцы не забывают лишний раз об этом упомянуть, сравнивая свой сленг с американским.

  • I just brought some new trainers — Я только что принес новые кроссовки.

28. Trundle

медленно двигаться, плестись

Этот глагол применяют к транспорту или людям, которые очень медленно двигаются, иногда неравномерно и с определенными трудностями. Однако это не всегда негативный контекст.

  • He trundled down the street without any purpose — Он плелся по улице без всякой цели.

29. Wanker

идиот, придурок, мудак

  • That guy just cut me up in traffic — what a wanker — Этот парень только что подрезал меня в пробке — полный дурак.

30. Yank someone’s chain

дурить, по-дружески дразниться

Это сленговое выражение может быть также со словом «pull someone’s chain». Оно описывает ситуацию, когда человек играет с другим, провоцирует, прибегает к определенному обману ради шутки.

  • She thought he was serious, but he was just yanking her chain — Она думала, что он серьезно, а он просто дразнился.

Как запомнить сленг?

Если вы изучаете английский язык по учебнику на курсах, там не всегда найдется место для разговорных сленговых выражений.

Поэтому если ваша цель практиковать именно эту часть своего вокабуляра — уделите этому внимание во время самостоятельного изучения языка вне класса.

Больше всего сленга очевидно есть в подкастах, разговорных YouTube-шоу, где люди общаются без сценариев и на разговорном языке. Также это могут быть сообщения в соцсетях и статьи на тематических форумах.

Сюда же можно и отнести фильмы, хотя не во всех используют такие выражения. Тем не менее слушайте как можно больше неформальных разговоров и проверяйте значение сленга в словарях. Например:

  • Merriam-Webster;
  • Collins;
  • Urban Dictionary.

Кроме того, подозреваем, что какое-то из списка слов вам особенно запало в душу, чем-то запомнилось. Смело пользуйтесь им при случае! Только использование на практике поможет занести лексику в активный словарный запас.

Однако не пытайтесь делать это со всем сразу. Вполне нормально, если из 30 слов вы запомните только 5. Ведь невозможно выучить все и сразу — вероятно, некоторые из этих выражений не пригодятся вам ни в одной ситуации. Поэтому сконцентрируйтесь на тех, которые действительно будут нужны в речи.

И приходите на курсы английского языка для взрослых в Camrbidge.ua!

2

Другие блоги по тегам:

  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Комментарии

Oleksandr :
28.01.2026 в 23:33

Доброго вечора. При всій повазі слово 29 не зовсім дурень😂.

Oleksandr :
28.01.2026 в 23:29

Доброго вечора. У нас в Плімуті є паб Brass Monkey.

Марія:
28.01.2026 в 15:02

Класна добірка, дякую!
Хотіла б хвернути увагу на один нюанс.
Хоч «wanker» і вживається у схожому контексті, та насправді це дуже грубо. Це краще додати до добірки ненормативної лексики, ніж до сленгу. Зокрема, зважаючи на етимологію слова

Maryna Yatskevych:
06.02.2026 в 12:16

Вітаємо!
Ви праві, «wanker» значно грубіше за «дурень» у буквальному значенні. У блозі ми подали функціональний переклад за контекстом, але вже додали ремарку щодо цього слова.
Дякуємо, що звернули увагу!

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Английские слова уровня B2: лексический запас для уровня Upper-Intermediate

7 минут

Части тела на английском языке: названия, транскрипция и перевод

4 минуты

Цитаты и лексика о маме на английском языке

3 минуты

Английские слова и фразы уровня B1: ключевая лексика для Intermediate

5 минут

Английский по фильму «Дьявол носит Прада»: фразы, сленг и фешн-словарь

8 минут

Почему «Монти Пайтон и Святой Грааль» — идеальный фильм для изучения английского языка?

6 минут

Правила центра Договор обучения Условия доступа к Видеоурокам Найти сертификат Цены Скидки Подарочный сертификат Бесплатный пробный урок Кабинет Карта сайта
License

О компании Контактные данные Организация обучения Преподаватели Тест уровня Блог Новости Вакансии Благотворительность Экзамены Cambridge English

Все курсы английского Английский для взрослых Для подростков 13–17 лет Для детей 6–12 лет Английский для компаний Английский онлайн Английский индивидуально Видеоуроки английского Разговорные клубы

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

Показать на Google Maps

Наши Telegram-каналы

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374

Нажимая "Принять", вы даете согласие на сохранение файлов cookie на вашем устройстве для улучшения навигации по сайту, осуществления анализа использования сайта и повышения качества рекламы. Политика конфиденциальности