Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. 30 британських сленгових слів та виразів для щоденних розмов

30 британських сленгових слів та виразів для щоденних розмов

  • Вероніка Громогласова

    Content manager

  • Валерія Стрільчук

    Content manager

30 британських сленгових слів та виразів для щоденних розмов
18.09.2024
2
4 хвилини

Навіщо студентам, які вивчають англійську, сленгові слова та фрази? Адже, на перший погляд, цілком можна обійтися і без них. І це так, але тільки частково.

Для іспитів з англійської та ділового спілкування на роботі вам, найімовірніше, вистачить і класичної англійської. Хоча все залежить від формату спілкування в компанії. Зараз все більше бізнесів переходять на неформальний стиль спілкування, і ось тут вже може знадобитися сленг.

У розмовній англійській без сленгу взагалі майже неможливо обійтися. Тож якщо ви хочете стати ближче до рівня native speakers у розмовній англійській, то швидше запам’ятовуйте ці популярні слова та фрази з британського сленгу!

Розвивайте розмовну англійську в Cambridge.ua

Тут

30 сленгових слів та виразів

1. Ace

крутий, неймовірний, ідеальний

У ролі дієслова це сленгове слово також може означати: скласти іспит з відмінним результатом.

  • Jenny is ace at the lab experiments — Дженні — ас у лабораторних експериментах.

2. Go to pot

коту під хвіст

Зокрема, пояснити це можна таким чином: коли щось втрачає свою якість через те, що хтось за цим не доглядає, не приділяє уваги.

  • The birthday party went to pot when the clown turned up drunk — Вечірка на день народження пішла шкереберть, коли клоун з’явився п’яним.

3. Blimey

Отакої! Я в шоці!

Це англійське слово в сленговому значенні виражає виключно приємне здивування або шок.

  • Blimey! Look at that! — Отакої! Подивись!

4. Bee’s knees

накращий, на вагу золота

Таким чином раніше описували людей чи обʼєкти, які були найбільш улюбленими та най-найкращими.

  • That new restaurant is the bee’s knees — Цей новий ресторан — просто неймовірний!

І хоч це старомодний вираз в англійській мові, з ним повʼязаний ще один цікавий факт: bee’s knees — це також назва коктейлю, який пили в часи Сухого закону. Його назва передавала те ж саме значення — найкращий, а сам він складався з джину, лимонного соку та меду.

Bee's knees: англійський сленг в блозі Cambridge.ua

5. Bob’s your uncle / Fanny’s your aunt

усе гаразд / ось і все

Ці дві англійські фрази мають однакове значення. При цьому перша є набагато більш поширеною і відомою не лише native speakers. А ось другою вже цілком можна здивувати!

  • Get the food, put in the microwave, heat it up, then bob’s your uncle, ready to eat — Візьми їжу, поклади її в мікрохвильовку, підігрій, і вуаля — готово до вживання!

6. Brass monkeys

дуже холодно

Неформальний вираз, який можна використати так:

  • You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside — Сьогодні тобі треба вдягнути пальто, на вулиці лютий холод.

7. Cheers!

За здоров'я! Будьмо! Дякую!

Це багатогранний вигук з трьома різними значеннями. Однак, ймовірніше, ви почуєте його тоді, коли люди підійматимуть келихи й казатимуть «Будьмо!». Ось приклад з іншим його значенням:

  • Cheers for getting me that drink, Steve — Дякую, Стіве, що приніс мені цей напій.

8. Cheesed off

роздратований, знуджений або розчарований

Це британський сленг, який також використовують в американському варіанті англійської з таким же значенням.

  • She was cheesed off because of the long wait — Вона була роздратована через довге очікування.

9. Chuffed

дуже задоволений

Ще одне слово, яке підійде для неформальних контекстів:

  • I’m feeling properly chuffed I won that — Я дуже радий, що виграв цей приз.

Інтенсивний курс для крутого рівня англійської!

Скоріше записуйся!

10. Damp Squib

провал, фіаско

  • The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up — Вечірка була провальною, тому що прийшов тільки Річард.

11. Fortnight

2 тижні поспіль

  • I’m going away for a fortnight to Spain for my summer holiday — Я їду у відпустку в Іспанію на 2 тижні.

12. Gobsmacked

здивований, шокований

Цей суто британський вислів означає бути шокованим і здивованим до межі. Деякі вважають, що цей вислів походить від gob рот і шоку, коли хтось б’є по ньому.

  • I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets — Я був приголомшений, коли вона сказала мені, що вагітна трійнею.

13. Gutted

спустошений

Мабуть, найсумніше англійське сленгове слово в нашій добірці.

  • His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted — Його дівчина порвала з ним. Він абсолютно виснажений.

14. Hunky-Dory

добре, в порядку, відмінно

  • Yeah, everything’s hunky-dory at home — Так, вдома все чудово.

15. Jammy

везучий, удачливий

Популярне слово на північному та південному заході Англії. Так кажуть про того, кому дуже пощастило, хоча він не доклав до цього особливих зусиль.

  • I can not believe you won that, proper jammy — Не можу повірити, що ти це виграв, тобі пощастило!

16. Kerfuffle

конфлікт, скандал, суперечка

Це завжди про сварку, де багато галасу й метушні.

  • I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics — Сьогодні вранці ми з дівчиною сильно посварилися через політику.

17. Liary

дуже гучна людина, крикун

Так у неформальному мовленні описують людину, яка гучно говорить і стає навіть дещо нахабною. Ось приклад вживання слова:

  • I don’t like him drunk because he becomes liary — Я не люблю його п’яним, бо він стає дуже гучним і неприємним.

18. To lose the plot

втратити зв'язок з реальністю

Якщо хтось loses the spot, він стає спантеличеним і не знає, як діяти далі.

  • When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot — Коли моя дівчина побачила безлад, який я влаштував, вона не знала, що робити.

19. Mate

друг, братан

  • He’s an old mate of mine — Він мій давній друг.

20. To nick

поцупити

Тим часом більш серйозне по суті слово «заарештований» перекладатиметься як іменник nicked.

  • I accidentally nicked this pen from work — Я випадково поцупив цю ручку з роботи.

21. One-off

щось унікальне

Якась подія чи явище є one-off, якщо воно трапляється лише один раз.

  • The promotion is a one-off deal, available only this week — Акція є одноразовою і діє лише протягом цього тижня.

22. Pork pies

неправда, брехня

Типова фраза для римованого сленгу мови кокні, що виникла у старому східному Лондоні серед торговців, для спілкування замаскованим способом. «Pies» відмінно римується зі словом «lies», яке воно й означає на сленгу. До речі, завдяки цьому, фразу досить легко зрозуміти з контексту, навіть якщо ви з нею не знайомі. Так що не така вже ця кокні й складна.

  • Do not listen to him he’s telling pork pies — Не слухай його, він каже нісенітниці.

23. Posh

розкішний, преміальний

  • I’m going to a posh restaurant tonight — Сьогодні ввечері я йду в шикарний ресторан.

24. Scrummy

дуже смачний / чудовий, прекрасний

  • Granny’s pie was absolutely scrummy. I ate three pieces — Бабусин пиріг був дуже смачний. Я з’їла три шматки.

25. Skive

ухилятися, прогулювати

  • He tried to skive off work but got caught by his manager — Він намагався втекти з роботи, але його спіймав менеджер.

26. To throw a wobbly

влаштувати істерику

  • I left when Darren threw a wobbly — Я пішла, коли Дарен став дуже істеричним.

27. Trainers

кросівки, снікерси

Британський еквівалент американського «sneakers» походить від слова «train» — тренуватись. Цілком логічно. І, звісно ж, британці не забувають зайвий раз про це згадати, порівнюючи свій сленг з американським.

  • I just brought some new trainers — Я щойно приніс нові кросівки.

28. Trundle

повільно рухатися, плентатися

Це дієслово застосовують до транспорту чи людей, які дуже повільно рухаються, інколи нерівномірно і з певними труднощами. Однак це не завжди негативний контекст.

  • He trundled down the street without any purpose — Він плентався вулицею без жодної мети.

29. Wanker

ідіот, дурень, мудак

  • That guy just cut me up in traffic – what a wanker — Той хлопець просто підрізав мене в заторі — такий дурень.

30. Yank someone’s chain

дурити, по-дружньому дражнитися

Цей сленговий вираз може бути також зі словом «pull someone’s chain». Він описує ситуацію, коли людина грається з іншою, провокує, вдається до певного обману заради жарту.

  • She thought he was serious, but he was just yanking her chain — Вона думала, що він серйозно, а він просто дражнився.

Як запамʼятати сленг?

Якщо ви вивчаєте англійську мову за підручником на курсах, там не завжди знайдеться місце для розмовних сленгових виразів.

Тому якщо ваша мета практикувати саме цю частину свого вокабуляру — приділіть цьому увагу під час самостійного вивчення мови поза класом.

Найбільше сленгу очевидно є в подкастах, розмовних YouTube-шоу, де люди спілкуються без сценаріїв та розмовною мовою. Також це можуть бути дописи в соцмережах та статті на тематичних форумах.

Сюди ж можна і віднести фільми, хоча не у всіх використовують такі вирази. А проте, слухайте якомога більше неформальних розмов та перевіряйте значення сленгу в словниках. Наприклад:

  • Merriam-Webster;
  • Collins;
  • Urban Dictionary.

Крім того, підозрюємо, що якесь зі списку слів вам особливо запало в душу, чимось запамʼяталось. Сміливо користуйтесь ним за нагоди! Тільки використання на практиці допоможе занести лексику в активний словниковий запас.

Однак не намагайтесь робити це з усім одразу. Цілком нормально, якщо з 30 слів ви запамʼятаєте лише 5. Адже неможливо вивчити все й одразу — імовірно, деякі з цих виразів не стануть вам в нагоді у жодній ситуації. Тому сконцентруйтесь на тих, які дійсно будуть потрібні в мовленні.

І приходьте на курси англійської мови для дорослих в Camrbidge.ua!

2

Інші блоги по тегам:

  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Коментарі

Oleksandr сказав:
28.01.2026 о 23:33

Доброго вечора. При всій повазі слово 29 не зовсім дурень😂.

Oleksandr сказав:
28.01.2026 о 23:29

Доброго вечора. У нас в Плімуті є паб Brass Monkey.

Марія сказав:
28.01.2026 о 15:02

Класна добірка, дякую!
Хотіла б хвернути увагу на один нюанс.
Хоч “wanker” і вживається у схожому контексті, та насправді це дуже грубо. Це краще додати до добірки ненормативної лексики, ніж до сленгу. Зокрема, зважаючи на етимологію слова

Maryna Yatskevych сказав:
06.02.2026 о 12:16

Вітаємо!
Ви праві, «wanker» значно грубіше за «дурень» у буквальному значенні. У блозі ми подали функціональний переклад за контекстом, але вже додали ремарку щодо цього слова.
Дякуємо, що звернули увагу!

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Англійські слова рівня B2: лексична база для Upper-Intermediate

7 хвилин

Частини тіла англійською мовою: назви, транскрипція та переклад

4 хвилини

Цитати та лексика про маму англійською мовою

3 хвилини

Англійські слова та фрази рівня B1: ключова лексика для Intermediate

5 хвилин

Англійська по фільму «Диявол носить Прада»: фрази, сленг і фешн-словник

8 хвилин

Чому «Монті Пайтон і Священний Ґрааль» — ідеальний фільм для вивчення англійської?

6 хвилин

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності