Nice to meet you!
Привычная английская фраза, которую обычно используют люди при первой встрече с кем-то. Хотя все чаще мы устанавливаем контакты онлайн, которые требуют иного подхода. Как же быть, когда вы знакомитесь с кем-то не лично, а по электронной почте?
Конечно, можно использовать распространенный вариант, который мы упоминали выше, и в этом не будет ошибки. Однако, если вы хотите добавить индивидуальности своим электронным письмам и произвести хорошее впечатление, используйте альтернативные варианты из нашего блога.
I’ve heard great things about
Если человек, с которым вам нужно познакомиться по электронной почте, имеет хорошую репутацию или он известен своими успешными проектами, не стесняйтесь выразить свое признание. Люди ценят, когда их замечают и знают об их достижениях.
Вместо обычного «приятно познакомиться» напишите, что вы уже знаете о своем виртуальном собеседнике и почему решили обратиться именно к нему. Таким образом, ваше письмо станет более персональным и искренним.
Hi Joe,
I’ve heard great things about your content marketing work at ABC Industries! In fact, I noticed that your team just revitalized the ABC blog, and it looks like things are moving in exciting new directions.
Привет, Джо
Я слышал отличные вещи о вашей работе в маркетинге ABC Industries! Я заметил, что ваша команда подарила новую жизнь блогу ABC, и, похоже, все двигается в интересном новом направлении.
Thanks for the introduction
Такое выражение допустимо использовать в двух ситуациях:
1) поблагодарить того, кто познакомил вас с кем-то
- I wanted to drop you a quick note to thank you for the introduction to Sara. I appreciate your support and the opportunity to connect with her — Я хотел бы кратко поблагодарить вас за знакомство с Сарой. Я ценю вашу поддержку и возможность общаться с ней.
2) если человек сам представился
- I want to thank you for introducing yourself — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы представились.
I’m looking forward to working with you
Не стесняйтесь выражать надежду на плодотворное сотрудничество, если вы действительно этого хотите. Человеку по ту сторону монитора будет приятно узнать, почему вы хотите работать вместе.
I wanted to reach out and express my excitement about the opportunity to work with you on the upcoming project. Your expertise and contributions are highly regarded, and I am genuinely looking forward to collaborating with you to achieve our shared goals.
Я хотел связаться с вами и выразить свое восхищение возможностью работать с вами над будущим проектом. Ваш опыт и вклад высоко ценятся, и я искренне надеюсь на сотрудничество для достижения наших общих целей.
Подобное искреннее приветствие с надеждой на будущие профессиональные отношения поможет разрядить атмосферу и создать положительное впечатление о вас.
Just dive right in
Если вы переписываетесь по почте только для того, чтобы связаться с человеком по поводу рабочих вопросов и не хотите тратить время на показательную вежливость, можете предложить ему сразу перейти к делу.
- I’m excited about your project and the possibilities it holds. Let’s not waste any time — just dive right in and start working together to bring it to life — Я в восторге от вашего проекта и возможностей, которые он открывает. Не будем терять времени — погрузимся в совместную работу, чтобы воплотить это в жизнь.
Еще 16 альтернатив фразе «nice to meet you»
Еще несколько альтернативных выражений, способных заменить стандартную фразу «приятно познакомиться»:
It's a pleasure to make your acquaintance
- It’s a pleasure to make your acquaintance, John — Мне приятно познакомиться с тобой, Джон.
Delighted to connect with you
- I’m delighted to connect with you and discuss potential collaborations — Я рад общаться с вами и обговорить потенциальное сотрудничество.
Excited to get in touch
- I’m excited to get in touch and explore opportunities together — Я в восторге от нашего контакта и поиска общих возможностей.
Thrilled to connect with you
- I’m thrilled to connect with you and learn from your expertise — Я рад общаться с вами и учиться на вашем опыте.
Happy to make your acquaintance
- I’m happy to make your acquaintance and look forward to working together — Я рад познакомиться с вами и надеюсь на сотрудничество.
Honored to connect with you
- I’m honored to connect with you and be a part of this company — Для меня большая честь общаться с вами и быть частью этой компании.
Grateful for the opportunity to connect
- I’m grateful for the opportunity to connect and share ideas — Я благодарна за возможность общаться и делиться идеями.
Appreciative of this connection
- I’m appreciative of this connection and the potential it holds — Я ценю эту связь и потенциал, который она содержит.
Enthusiastic about connecting with you
- I’m enthusiastic about connecting with you and discussing mutual interests — Я в восторге от общения с вами и обсуждения наших общих интересов.
Looking forward to engaging with you
- I’m looking forward to engaging with you and exploring how we can collaborate effectively — Я с нетерпением жду общения с вами и изучения того, как мы можем эффективно сотрудничать.
I'm grateful for the chance to connect with you.
- I’m grateful for the chance to connect with you and discuss potential collaboration opportunities that can benefit both of our organizations — Я благодарен за возможность пообщаться с вами и обсудить потенциальные возможности сотрудничества, которые могут принести пользу нашим организациям.
Pleased to meet you
- Pleased to meet you and I look forward to collaborating with you to achieve our goals — Рада познакомиться с вами, и с нетерпением жду сотрудничества для достижения наших целей.
Lovely to meet you
- I wanted to drop you a quick email to express how lovely it was to meet you at the conference last week — Я хотел отправить вам короткое электронное письмо, чтобы сообщить, как приятно было встретиться с вами на конференции на прошлой неделе.
It's a pleasure to connect with you
- It’s a pleasure to connect with you, and I look forward to exploring potential synergies between our organizations — Мне приятно общаться с вами, и я с нетерпением жду возможности изучить потенциал синергии между нашими организациями.
Excited to start our correspondence
- I’m writing to let you know that I am excited to start our correspondence and begin working together — Я пишу, чтобы сообщить вам, что рада начать нашу переписку и сотрудничество.
I'm enthusiastic about starting our professional relationship
- I’m enthusiastic about starting our professional relationship and working together towards mutual growth and achievement — Я полон энтузиазма по поводу начала наших профессиональных отношений и работы над общим ростом и достижениями.
Еще лучше овладевать тонким искусством бизнес-общения можно на курсе Деловая коммуникация на английском. Если вы работаете с иностранными коллегами и партнерами и хотите избежать трудностей во время рабочих встреч или в электронной переписке, этот вариант именно для вас!
На курсе вы изучите необходимую лексику, ознакомитесь с правилами делового стиля и тона в общении с учетом межкультурных особенностей. После прохождения программы написание электронных писем и общая бизнес-коммуникация будет даваться вам в разы легче.
Занимайте свое место в группе и улучшайте знания!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)