Весенние курсы английского
Подарочные сертификаты от Cambridge.ua
Первый Кембриджский<br>образовательный центр Первый Кембриджский<br>образовательный центр
Все курсы
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, вул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

ru

  • RU
  • UK
Кабинет
  • Английский для взрослых
  • Английский для работы
  • Английский для детей
  • Английский для подростков
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Английский индивидуально
  • Клубы, игры, библиотека
  • Корпоративный английский
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты
Кабинет
Проверить свой уровень
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Главная
  2. Блог
  3. Самые известные английские фразы, которые помогут лучше понимать фильмы о судебных процессах
  • Распоряжения и указания
  • Вопросы и запросы об информации
  • Утверждения и заявления
  • Другие слова и выражения, касающиеся судебных заседаний
1

Самые известные английские фразы, которые помогут лучше понимать фильмы о судебных процессах

  • Юлия Чорна

    Content manager

17.11.2021
1
3 минуты
  • Culture
  • Films
  • Listening
  • Words&Phrases

Язык, который можно услышать в зале суда и других юридических учреждениях, содержит много стандартизированных выражений и устойчивых фраз. Их эквиваленты на языке перевода должен знать судебный переводчик.

Однако они также помогут и простым смертным, например, смотреть фильмы о судебных процессах в оригинале. После изучения этого списка вы сможете без колебаний толковать или переводить эти выражения устно и в письменном виде, а самое главное — посмотреть любимый фильм на английском.

Распоряжения и указания

Call your next witness

 — Вызовите следующего свидетеля.

Can you tell the jury…? — Расскажите присяжным…

Defendant will be remanded — Обвиняемому будет избрана мера пресечения.

Jurors may be excused — Присяжные могут быть свободны.

Let’s have the charges — Предъявите обвинение.

Make your application to Judge (…) — Подайте заявление судье (…).

Please proceed — Пожалуйста, продолжайте.

Poll the jury — Опросите присяжных.

You may be excused — Вы свободны.

You may cross-examine — Вы можете проводить перекрестный допрос.

You may step down — Вы можете садиться.

All rise! / Court rise! / Be upstanding! — Всем встать!

15 полезных английских юридических идиом

Читати!

Вопросы и запросы об информации

Can you afford an attorney?

— Можете ли вы позволить себе адвоката?

Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? — Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?

Do you wish to say anything before sentence is imposed? — Хотите ли вы что-нибудь сказать перед вынесением приговора?

Does the defendant plead guilty or not guilty? — Подсудимый признает себя виновным или нет?

Jury, have you reached the verdict? — Присяжные, вы вынесли вердикт?

Have you read the pre-sentence report? — Ознакомились ли вы с отчетом о показательном расследовании?

Have you received a copy of the complaint? — Получили ли вы копию жалобы?

Have you retained a lawyer or has one been appointed for you? — Вы наняли адвоката или его назначили для вас?

Would you like to say anything on your own behalf? — Вы бы хотели что-нибудь сказать от своего имени?

If it pleases the court… — Если суд не возражает…

May I approach the bench, Your Honor? — Можно ли подойти к трибуне, ваша честь?

May I call my first witness? — Могу ли я вызвать своего первого свидетеля?

May I inquire? — Позвольте спросить.

May it please the court, … — Уважаемый суд, …

Move to strike, Your Honor — Протестую, ваша честь.

English courtroom phrases

Утверждения и заявления

Objection 

— Протестую.

Overruled — Отклонено.

Sustained — Поддерживаю.

You are charged with … — Вы обвиняетесь в …

You have the right against self-incrimination — У вас есть право не свидетельствовать против себя.

You are entitled to have a lawyer — У вас есть право на адвоката.

 At this time the defense rests — Защите нечего добавить.

… is marked as evidence — … обозначен как доказательство.

…enter a not guilty plea on your behalf — заявить о вашей невиновности от вашего имени

Motion denied — Просьба отклонена.

I don’t have any objections — У меня нет никаких возражений.

The Court is prepared to proceed to sentencing — Суд готов приступить к вынесению приговора.

You are under oath — Вы под присягой.

The evidence is overwhelming — Для подтверждения этого существует достаточно убедительных доказательств.

You testified that… — Вы свидетельствовали, что…

Bail should be continued — Залог продлен.

You have been placed on probation — Вам назначен испытательный срок.

The exhibit is accepted into evidence — Вещественное доказательство принимается.

Fruit of the poisonous tree — Доказательства, полученные незаконным путём.

Другие слова и выражения, касающиеся судебных заседаний

In camera

— закрытое судебное заседание

My learned friend — в британском суде бесплатный/наемный юридический представитель. Часто такое обращение используется сторонами для указания разногласий между тем, что сказано в заявлении, и тем, что утверждают доказательства или свидетельства.

No bill / no further proceedings — юридическое определение этого термина предусматривает, что присяжные отмечают, что не было достаточно доказательств, чтобы предъявить обвинение в подозреваемых преступлениях, или прокуратура устанавливает то же самое и больше не продолжает дело.

Beyond reasonable doubt — За пределами обоснованного сомнения. Такой стандарт доказывания необходим для признания лица виновным в большинстве правовых систем со состязательным судебным процессом. Особенно распространен в странах общего права. В общем, прокурор несет бремя доказательства вины и обязан доказывать свою версию событий по этому стандарту.

Надеемся, этот небольшой разговорник поможет вам лучше понимать ваши любимые фильмы и сериалы об адвокатах и судах. А чтобы отработать все на практике, приходите к нам на курсы юридического английского!

Учите английский для работы с нами!

Курсы бизнес-английского
1

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Говорим о театре на английском языке

6 минут

Говорим о времени на английском: 10 простых правил

6 минут

Кембриджские экзамены для детей: стоит ли их сдавать и какие они бывают?

6 минут

Pre-Intermediate: что известно об этом уровне английского языка

8 минут

All we need is happiness! Говорим о счастье на английском языке

7 минут

Мультфильмы на английском по уровням — подборка для взрослых и детей

2 минуты

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, 1 этаж, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Пользователю

  • Карта сайта
  • Правила центра
  • Договор обучения

Наша школа

  • О компании
  • Экзамены Cambridge English
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • Тест на уровень английского
  • Блог
  • Новости
  • Почему мы
  • Вакансии
  • Контакты

Курсы английского языка Сambridge

  • Все курсы
  • Английский для взрослых
  • Английский для подростков
  • Английский для детей
  • Онлайн-курсы
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Английский для работы
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Корпоративный английский
  • Клубы, игры, библиотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374