Уже совсем скоро начнется сезон безумных скидок, которые все так любят. Именно так — это Black Friday! Черная пятница
Ежегодно этот день привлекает внимание миллионов потребителей, которые ищут выгодные предложения и скидки. Однако променад между полками магазинов и страницами сайтов может стать настоящим вызовом для тех, кто не знаком со словами и выражениями, которые сопровождают этот день.
Собственно, в этом блоге мы расскажем об основных английских терминах, связанных с Black Friday. Однако для начала разберемся, почему появился этот день и за что он получил такое название.
История возникновения Black Friday
Вы, наверное, удивитесь, но термин «Черная пятница» придумали еще в 1960-х годах. В целом существует несколько версий происхождения этого дня, однако мы рассмотрим самые распространенные из них.
«Черная» прибыль
Американцы придумали такое название для первой пятницы после Дня благодарения, когда начиналась массовая распродажа рождественских подарков и украшений. Black Friday приходится на промежуток между 23 и 29 ноября.
Свое название этот день получил из-за того, что бухгалтерский учет accounting в магазинах в тот период вели двумя цветами: красными чернилами обозначали убытки, losses а черными — прибыли. profits
Так вот, именно в этот день магазины переходили от «красных» убытков к «черной» прибыли.
Обвал рынка
Другая версия появления этого дня рассказывает о «золотом» кризисе в США в 1869 году.
Тогда спекулянты спровоцировали резкий рост цен на золото на фондовых биржах, stock exchanges массово скупая драгоценный металл.
Государственное казначейство State Treasury США вмешалось, чтобы прекратить распространение «пожара» на рынке, выпустив значительное количество золота. В результате цены упали на 30%. После этого день, когда произошел обвал рынка, market crash начали называть «Черной Пятницей».
Не Black Friday единой
Интересно, что кроме массовой распродажи товаров в четвертую пятницу ноября, в мире существуют и другие подобные дни. В частности, Cyber Monday и White Friday.
Cyber Monday — понедельник, наступающий после Black Friday, которая дает старт сезону распродаж в Соединенных Штатах, между Днем благодарения и Рождеством.
Если Black Friday ассоциируется с традиционным пиком продаж в розничной торговле в обычных магазинах, то Cyber Monday обозначает такой день именно в интернет-сегменте.
Интересно, что лучший день для покупок в интернете выбрали именно понедельник, ведь это время, когда большинство служащих возвращаются к работе, что предоставляет им достаточно времени делать покупки в интернете со своих служебных компьютеров.
Что касается White Friday, то здесь на самом деле все достаточно просто. Так называют «Черную пятницу» в странах Ближнего Востока.
White Friday обычно также происходит в конце ноября и длится четыре дня.
Белую пятницу отмечают в Объединенных Арабских Эмиратах, ОАЭ Королевстве Саудовская Аравия, KSA Кувейте, Омане, Бахрейне, Катаре и Египте.
В других странах подобные праздники со скидками в ноябре известны под другими названиями, например:
- Black week в Германии,
- Black Friday week в Швейцарии,
- El Buen Fin в Мексике.
Слова, которые точно пригодятся на Black Friday
Black Friday обусловила появление новых терминов и выражений, которые стоит знать каждому фанату скидок. Поэтому мы подготовили для вас небольшой словарик слов и фраз, чтобы было еще проще делать покупки.
Слово | Перевод |
---|---|
Sale | Распродажа |
Discount | Скидка |
Deal | Сделка, предложение |
Bargain | Вещь или услуга, купленная значительно дешевле, чем обычно |
Limited time offer | Предложение с ограниченным сроком действия |
Flash sale | Специальная акция короткой продолжительности |
Early bird special | Специальное предложение для ранних покупателей |
Free shipping | Бесплатная доставка |
BOGO Buy One, Get One | Покупаешь одну вещь, а другую получаешь бесплатно |
Clearance sale | Распродажа остатков товара |
Markdown | Уценка |
In-store exclusive | Эксклюзив только для покупателей в магазине |
Online deals | Онлайн-предложения; онлайн-сделки |
Shopping spree | Безумный шопинг |
Queue | Очередь |
Add to cart | Добавить в корзину при онлайн-покупках |
Checkout | Касса |
Promo code | Промокод |
Gift card | Подарочная карта |
Sold out | Распродан весь товар |
A rip-off | Что-то, что стоит слишком много денег; вымогательство |
To try on | Примерять на себя |
To return something | Вернуть что-то |
A refund | Возврат; компенсация; компенсация |
Goods/Merchandise | Товары |
Voucher | Купон, дающий право на скидку или который можно обменять на товары или услуги. |
Как эти слова можно применить в предложении? Приводим примеры ниже!
- I ordered the new book online, and luckily, it was delivered for free — Я заказал новую книгу онлайн, и, к счастью, ее доставили бесплатно.
- The shop's return policy ensures that customers can receive a refund within 30 days of purchase — Политика возврата магазина гарантирует, что клиенты могут получить возмещение в течение 30 дней с момента покупки.
Английские фразы и идиомы о различных покупках
Ни для кого не секрет, что носители английского языка часто используют в своей речи фразовые глаголы и идиомы. Рекомендуем изучить Black Friday idioms, которые точно вам пригодятся!
- Save on something — не пользоваться чем-то, чтобы не платить за это; экономить.
Joining the loyalty program allows you to accumulate points and save on future purchases — Присоединение к программе лояльности позволяет накапливать баллы и экономить на будущих покупках.
- Set aside money — откладывать, накапливать деньги для определенной цели.
It's wise to set aside money for unexpected expenses or emergencies — Разумно откладывать деньги на непредвиденные нужды или чрезвычайные ситуации.
- Shop around — сравнивать цены на товар в разных магазинах.
Before making a big purchase, it's always a good idea to shop around — Перед тем, как сделать большую покупку, всегда полезно сравнить цены в разных магазинах.
- A pig in a poke — вещь, которую вы покупаете или принимаете, не убедившись, что она хорошего качества. В русском языке есть соответствие «кот в мешке».
Be cautious when making online purchases, as you may get a «pig in a poke» if the seller is not reputable — Будьте осторожны при совершении онлайн-покупок, поскольку вы можете получить «кота в мешке», если продавец не имеет должной репутации.
- Fit like a glove — идеально подойти по размеру.
The new shoes were so comfortable, they fit like a glove from the moment I put them on — Новые туфли были очень удобными, они идеально подошли с того момента, как я их обула.
- Break the bank — стоить слишком дорого, разориться.
Planning a wedding can be exciting, but it's crucial not to let the expenses break the bank — Планирование свадьбы может быть захватывающим, но очень важно не допустить разорения.
- To pay over the odds — платить за что-то больше, чем надо; переплачивать.
Negotiating the price is crucial when buying a car, otherwise you could end up paying over the odds — Переговоры о цене имеют решающее значение при покупке автомобиля, иначе вы можете переплатить.
- Sell like hotcakes — «как горячие пирожки».
After the presentation of the new iPhone 15, it began to be sold like hotcakes — После презентации нового 15 айфона, его начали раскупать, как горячие пирожки.
- Tighten your belt — экономить, «затянуть пояса».
In light of the current financial constraints, it's time to tighten your belt when it comes to shopping and focus on essential purchases only — В свете текущих финансовых ограничений пришло время затянуть пояса, когда дело доходит до шопинга, и сосредоточиться только на основных покупках.
Как видите, изучать английский язык можно ситуативно. Надеемся, что эти слова и фразы про «Черную пятницу» пригодятся вам уже в ближайшую Black Friday!
Если же вы хотите быстро и эффективно прокачать свой уровень владения английским языком, курс «Интенсивный английский» — это то, что нужно. Подробнее о программе обучения можно почитать по ссылке.
Spend your money wisely and learn English!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)