Отправляя важные письма на английском, мы часто завершаем их фразой “I look forward to hearing from you.” Правильно ли это? И есть ли этой фразе альтернатива ❓
Конечно, такая концовка письма выглядит приветливо и вежливо, а также показывает нашу заинтересованность в получении ответа. Но, с другой стороны, это довольно избитое клише, поэтому адресат может отнестись к данной части сообщения как к безличной, ни к чему особому его не обязывающей. А в некоторых случаях эта фраза может быть истолкована как «не вздумайте оставить сообщение без ответа», то есть как проявление пассивной агрессии. А ещё она ставит вас в зависимое положение: вы пока что не можете двигаться дальше и ждёте ответа.
Поэтому давайте посмотрим, чем можно заменить выражение “I look forward to hearing from you”, чтобы поднять коммуникацию на более высокий уровень.
1. Используйте призыв к действию.
Завершите письмо так, чтобы расставить все точки над «и»: адресат должен понять, чего именно вы от него ожидаете. Вместо пассивной позиции, займите активную, побуждая к конкретному действию. Это можно сделать так:
- I plan to give a presentation on the first part of the project on Thursday. Would you please send me your feedback by Tuesday?
- Let’s meet at the pizzeria downstairs for lunch. Does 11:30 a.m. on Wednesday work for you?
- Would you like me to send you our report when we check the figures?
- Please pass this info along to your teammates. Thanks!
2. I’m eager to receive your feedback
При наличии жёстких сроков напишите, когда конкретно вы бы хотели получить ответ. К примеру:
- I’m eager to receive your feedback. Get back to me by Friday.
Если нет определённой даты, просто попросите в конце письма об ответе, не ограничивая адресата во времени. Такой вариант выглядит мягче и прекрасно подойдет, если ответ для вас желателен, но на самом деле не обязателен. Ещё менее формальным выражением будет такое:
- I value your feedback, so let me know what you think!
3. I appreciate your quick response
Если требуется срочный ответ, но нет ограничений по времени, воспользуйтесь этой фразой. Она будет лучшим стимулом для получателя, чем “I look forward to hearing from you.” Однако, чтобы не производить впечатления чрезмерной напористости, следует учитывать контекст. При дружеском тоне всего письма такая концовка имеет вполне дружелюбное звучание. Но если тон деловой, это может быть больше похоже на суровое предупреждение.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как писать мотивационное письмо: запрещенные и рекомендованные слова
4. Always happy to hear from you.
Такая фраза подчеркивает, что сообщения от этого собеседника очень приветствуются. Это свежо, неформально и чудесно будет работать в ситуации постоянного диалога. Здесь вы не настаиваете на ответе, поэтому используйте данную фразу, когда будете рады отклику адресата, но не нуждаетесь в немкритически.
5. Keep me informed…
Иногда обратная связь требуется только при изменении статуса проекта. Если так, вам пригодится выражение:
- Keep me informed of any updates.
Настойчивость не будет тут лишней: когда вам крайне необходимо отслеживать все этапы проекта, скажите об этом прямым текстом.
6. I await your immediate response
Шутки в сторону – ответ нужен вам еще на вчера. Такую заключительную ремарку стоит приберечь на тот случай, когда адресат мешкает, и его нужно немного «привести в чувство». Тон сообщения серьезный и даже сердитый, ведь вы решительно настроены добиться запаздывающего ответа! В других ситуациях применять эту фразу не рекомендуется.
7. Write soon!
В неформальных письмах “Write soon” в качестве прощания сигнализирует получателю, что вам будет приятно получить от него ответ, но вы не налагаете на него обязательств. Отлично подходит для дружеской переписки, для сообщений родственникам. Однако для деловых писем эта фраза уж слишком фамильярна, поэтому оставьте ее для частной жизни.
Улучшайте английский на курсах в First Cambridge Centre!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)