Вечером 24 августа 1991 года в 18:00 Верховная Рада УССР приняла «Акт провозглашения Независимости Украины». Через несколько часов, в 21:04 сине-желтый флаг, национальный символ, который впоследствии станет государственным флагом, внесут в сессионный зал, и эти кадры навсегда войдут в историю.
Да, именно о флаге Украины пойдет речь в этом блоге. Этот символ возник задолго до 1991 года и к тому времени собрал много значений в себе. На всех фотографиях с исторических для Украины событий мы видим сине-желтые цвета.
Мы не устаем говорить, что об Украине должен слышать весь мир и узнавать о ее истории непосредственно от украинцев. Конечно, для этого нужен английский язык. Поэтому рассказывать о нашей истории можете именно вы!
А для этого мы подготовили подборку важнейших для Украины событий за последнее тридцатилетие, которые сопровождались сине-желтыми цветами, и слова и выражения на английском, которые помогут о них рассказать.
It started with the revolution
Итак, история восстановления независимости Украины начинается в 90-х годах прошлого века. Выходу Украины из Советского Союза Soviet Union предшествовали события, которые сегодня часто называют первой революцией, или Студенческой революцией на граните. the Revolution on Granite
Вот что можно рассказать о ней:
- In 1990 students from all over Ukraine gathered in Kyiv to do a protest action against the soviet government and its political and economic decisions — В 1990 году студенты со всей Украины собрались в Киеве на акцию протеста против советского правительства и его политических и экономических решений;
- Students went on a hunger strike and spent 16 days on Independence Square — Студенты объявили голодовку и провели 16 дней на Майдане Независимости;
- The Revolution on Granite helped Ukrainian youth become more active and brave, which had affected further protests and the Declaration of Independence itself — Революция на граните помогла украинской молодежи стать более активной и смелой, что повлияло на дальнейшие протесты и собственно провозглашение Независимости.
We will not eat, we will not drink until we leave the USSR.
Наконец, уже через год Украина восстановила независимость. Вот ключевые слова на английском языке на эту тему:
- Act of Declaration of Independence of Ukraine — Акт провозглашения независимости Украины;
- re-establishment — восстановление;
- dissolution of the Soviet Union — распад Советского Союза;
- parliament — парламент;
- voting — голосование;
- referendum — референдум;
- resolution — постановление;
- decree — указ;
- law — закон;
- constitution — конституция;
- presidential election — президентские выборы.
Больше о том дне, и в частности знаменитый момент, когда Вячеслав Чорновил с парламентариями заносит сине-желтый флаг в Верховную Раду, смотрите в видео.
Впоследствии в Украине начали принимать новые законы, устанавливать символы и развивать государственные институты, в частности:
- set the national currency — установили национальную валюту;
- approved the national anthem, flag and coat of arms — утвердили национальный гимн, флаг и герб;
- signed international agreements — подписали международные соглашения.
А дальше Украину всколыхнула еще одна революция — The Orange Revolution Оранжевая революция 2004-го года.
И уже под сине-желтыми знаменами, которые стали официально символом государства, и яркими оранжевыми полотнами украинцы выступали против нечестных президентских выборов. unfair presidential elections
A sign «Glory to ordinary participants of the Orange Revolution» with blue and yellow ribbons
Далее Украина переживала десятилетие становления, formation изменений changes и политических дебатов. political debates Но уже в 10-х годах Восточную Европу всколыхнуло большое футбольное событие. Под сине-желтым и польским бело-красным флагом состоялся Чемпионат Европы по футболу 2012. 2012 UEFA European Football Championship
Для Украины это был первый в истории подобный масштабный матч, который прошел под лозунгом «Creating History Together». Чтобы поделиться об этой истории с иностранцами, вы можете использовать такие факты:
- The football tournament took place in eight different venues in Poland and Ukraine — Футбольный турнир прошел на восьми разных площадках в Польше и Украине;
- The final match was held at the Olympic Stadium in Kyiv; the previous matches were played in Lviv, Kharkiv, and Donetsk — Финальный матч состоялся на стадионе Олимпийский в Киеве; предыдущие матчи были сыграны во Львове, Харькове и Донецке;
- During the championship more than 8 million people crossed Ukrainian border to see the game — Во время чемпионата более 8 миллионов человек пересекли украинскую границу, чтобы увидеть игру.
Кроме того, если говорить об украинском футболе, вам может понадобиться такая лексика:
- quarterfinal — четвертьфинал;
- semifinal — полуфинал;
- the final — финал;
- national team — национальная сборная;
- goalkeeper — вратарь;
- defender — защитник;
- midfielder — полузащитник;
- forward — нападающий;
- referee — судья;
- stadium — стадион;
- fans — болельщики;
- chants — кричалки.
Winter on Fire
В 2014 году украинский флаг получил новое значение — он стал символом независимости, за который украинцы становятся в бой и проливают кровь даже сегодня.
In November 2013, ukrainians went out on streets to show disagreement with the refusal of the president Yanukovych to sign the Ukraine-EU Association Agreement. After the forceful dispersion of the peaceful protest on November 30, the Revolution of Dignity started.
Сине-желтые флаги Украины и Европейского союза European Union были основными символами этих акций, ведь таким образом протестующие проявляли желание объединиться с ЕС.
Наконец, эта революция стала наиболее определяющей для Украины. О том, как она продолжалась, можно рассказать с помощью следующих слов и выражений:
- the Heavenly Hundred Heroes — Герои Небесной Сотни;
- political pressure — политическое давление;
- government corruption — коррупция в органах власти;
- abuse of power — злоупотребление властью;
- human rights violations — нарушение прав человека;
- clashes — столкновения;
- riot — бунт;
- violence — жестокость;
- resignation of the government — отставка правительства;
- paving stones — брусчатка;
- activists — активисты;
- resistance — сопротивление;
- barricades — баррикады;
- tent city — палаточный городок;
- burning tyres — горящие шины;
- assault — штурм;
- beating of students — избиение студентов;
- Molotov cocktail — коктейль Молотова;
- injured and killed — раненые и погибшие;
- unity — единение;
- freedom — свобода;
- strength of mind — сила духа;
- eurointegration — евроинтеграция;
- expression of will — волеизъявление.
Иностранцы могут узнать больше о Революции из документального фильма на популярной платформе Netflix. Он называется Winter on Fire и доступен бесплатно еще и на YouTube.
Для него есть англоязычные субтитры, поэтому мы советуем посмотреть его и вам, чтобы вспомнить забытую лексику и запомнить новую.
Сразу после этого борьба за украинский флаг, ценности и государство продолжилась на войне.
Война в Украине: ключевые слова на английском языке
In 2014 Russia started an undeclared war against Ukraine. In February, Russian military forces captured the Crimean peninsula and, further in spring, started an occupation of Eastern regions of Ukraine.
Перевод отрывка вы можете посмотреть здесь. В 2014 году россия начала необъявленную войну против Украины. В феврале российские вооруженные силы захватили Крымский полуостров, а весной начали оккупацию восточных областей Украины В общем российская агрессия продолжается уже почти 10 лет, и ее наибольшее проявление произошло в 2022 году, когда рф осуществила полномасштабное нападение на Украину.
Чтобы объяснить на английском о российско-украинской войне, вам понадобится такая лексика:
- occupation — оккупация;
- armed conflict — вооруженный конфликт;
- frontline — линия фронта, передовая;
- unrecognised republic — непризнанная республика;
- the Commander-in-Chief — главнокомандующий;
- armed forces — вооруженные силы;
- troops — войска;
- volunteer battalion — добровольческий батальон;
- territorial defense — территориальная оборона;
- volunteers — волонтеры;
- paramedics — парамедики;
- veterans — ветераны;
- refugees — беженцы;
- captives — пленные;
- de-occupied territory — деоккупированная территория;
- offensive — наступление;
- full-scale invasion — полномасштабное вторжение;
- closed borders — закрытые границы;
- curfew — комендантский час;
- checkpoint — блокпост;
- air raid alert — воздушная тревога;
- missile strike — ракетный удар;
- defence — оборона, защита;
- munitions — боеприпасы;
- allies — союзники;
- rebuff — давать отпор;
- victory — победа.
Ministry of Defense of Ukraine/Flickr
Так, украинская история с 1991 года все время испытывает и закаляет. Однако, даже в таких событиях Украина заявила о себе на весь мир победами в политике, культуре, спорте и многих других сферах.
Итак, в конце этого блога мы предлагаем вспомнить несколько выдающихся событий, когда сине-желтый флаг победно взвился на весь мир, и о нашей нации заговорили снова.
Victories of Ukraine
Прежде всего предлагаем вспомнить о выступлении Владимира Зеленского в конгрессе США и перед парламентом Великобритании. Это две исторические речи, которые президент произносил на английском языке. Из них вы можете почерпнуть полезную лексику, а также отправить их англоязычным друзьям.
In two days, we will celebrate Christmas. Maybe, candlelit. Not because it is more romantic. But because there will be no electricity. Millions won't have neither heating nor running water. All of this will be the result of Russian missile and drone attacks on our energy infrastructure. But we do not complain…
We'll celebrate Christmas – and even if there is no electricity, the light of our faith in ourselves will not be put out. If Russian missiles attack us – we'll do our best to protect ourselves. If they attack us with Iranian drones and our people will have to go to bomb shelters on Christmas eve – Ukrainians will still sit down at a holiday table and cheer up each other.
Перевод этой цитаты вы можете посмотреть
здесь.
Через два дня мы будем праздновать Рождество. Возможно, при свечах. Не потому, что это романтичнее. А потому, что не будет электричества. Миллионы людей не будут иметь ни отопления, ни горячей воды. Все это станет следствием российских ракетных и беспилотных атак на нашу энергетическую инфраструктуру. Но мы не жалуемся...
Мы отметим Рождество, отпразднуем, даже если не будет электричества. Будет свет, который не погаснет в нашей вере, в наших сердцах. Если российские ракеты нас будут атаковать, мы будем защищаться. Если используют иранские дроны, и наши люди на Рождество должны будут спускаться в бомбоубежище — мы сядем за праздничный стол и будем поддерживать друг друга.
А также рекомендуем вам посмотреть видео полностью с субтитрами для того, чтобы выучить новые слова и послушать произношение президента. А еще, вспомнить момент, когда перед конгрессом впервые в истории подняли сине-желтый флаг с передовой в Бахмуте.
Англоязычное выступление Зеленского в парламенте Великобритании — по этой ссылке.
Вот еще несколько предложений, с помощью которых вы можете рассказать о победах Украины:
- In 2016 singer Jamala won Eurovision Song Contest with song about crimean tatars — В 2016 году певица Джамала выиграла Евровидение с песней об истории крымских татар;
- In 2018 the Orthodox Church of Ukraine was established. Its main cathedral is St. Michael’s Golden-Domed Monastery in Kyiv — В 2018 году была создана Православная церковь Украины. Ее главным кафедральным собором является Михайловский Златоверхий монастырь в Киеве;
- Another victory in Eurovision was in 2022. The Kalush Orchestra band won it with a song about mother and asked for help for the Azovstal defenders — Еще одна победа на Евровидении была в 2022 году. Группа Kalush Orchestra выиграла его с песней о матери и попросила помощи для защитников «Азовстали»;
- After few months of full-scale war Ukraine got a candidate status for accession to the European Union — После нескольких месяцев полномасштабной войны Украина получила статус кандидата на вступление в Европейский Союз;
- Also in the fall of 2022 there was a brilliant counteroffensive of Ukraine in the Kherson region — Также осенью 2022 года состоялось блестящее контрнаступление Украины на Херсонщине.
Во всех этих трагических, решающих и победных событиях украинцев сопровождал сине-желтый флаг. Флаг — это первое, что поднимается над центральной площадью освобожденного города, это первый знак, который показывает «свои!», под которым украинцы представляют государство, за которое борются, и который символизирует нашу свободу.
Первый Кембриджский центр поздравляет с Днем Государственного флага и Днем Независимости Украины!
Мы вместе идем вперед и продвигаем Украину на всех площадках. Поэтому, к этим выдающимся датам вооружайтесь английской лексикой и рассказывайте об украинской символике и истории. Ведь сегодня важно каждое слово и каждая история!
Glory to Ukraine! 💙💛
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)