В современной рабочей коммуникации необходимо не только продемонстрировать свою компетентность, но и построить доверительные отношения с коллегами и профессиональный имидж.
Важной частью этого процесса является грамотное использование языка, в частности, избегание слов-паразитов, которые могут ослабить вашу позицию, снизить эффективность сообщения и вызвать сомнения в ваших профессиональных качествах.
Сегодня мы рассмотрим перечень слов и выражений, которых стоит избегать в деловой переписке и разговорах.
А также дадим несколько эффективных советов, которые помогут вам укрепить свой имидж надёжного профессионала и эффективного партнёра с помощью английского языка.
Чек-лист самых распространённых слов-паразитов в деловой коммуникации
В деловой коммуникации мы часто можем неосознанно использовать лексику, которая совсем не подходит для формального общения.
Это может вредить профессиональному имиджу и снижать эффективность сообщения.
Именно поэтому важно обратить внимание на перечень слов и выражений, приведённых ниже, и стараться избегать их при общении с коллегами, партнёрами или клиентами.
Отметим, что этот чек-лист актуален и для спикеров, которые проводят лекции или тренинги для широкой аудитории: чтобы вас воспринимали серьёзно, позаботьтесь о своей речи заранее.
Like
Поскольку like в неформальной речи часто используется для заполнения пауз или эмоциональной окраски предложения, в бизнес-контексте это может создавать впечатление несерьёзности или недостаточной подготовки говорящего.
Поэтому лучше отказаться от этого слова и заменить его на более формальные выражения, такие как «seems to», «appears to», «tends to», которые придают коммуникации больше веса, чёткости и профессионализма.
❌ It’s like our competitors are increasing their market share.
✅ It seems that our competitors are increasing their market share.
Обратите внимание, что в бизнес-английском like иногда используется для сравнения уровня работы или подражания определенной модели.
Однако даже в таких случаях лучше выбирать более формальные выражения, такие как «in the style of» или «in a manner similar to».
❌ We need to run a campaign like Nike.
✅ We need to run a campaign in the style of Nike.
Basically
В английском языке слово basically часто добавляется для «смягчения» или обобщения сказанного, но обычно не несёт никакого дополнительного смысла.
В деловой коммуникации это слово может создать впечатление, что говорящий не до конца уверен в своих словах или говорит уклончиво, вместо того чтобы выражаться прямо и чётко.
❌ Basically, we need to improve our customer support process to enhance client satisfaction.
✅ We need to improve our customer support process to enhance client satisfaction.
Honestly
С этим словом действительно стоит быть «осторожным», потому что в официальном контексте оно может звучать так, как будто остальная часть высказываний неискренна.
А в формальном общении лучше избегать любых намёков на «честность» отдельных фраз.
❌ Honestly, I think this strategy might not work for our team.
✅ I think this strategy might not work for our team.
Actually
Для носителей языка это слово обычно используется для уточнения или корректировки сказанного.
Так что в деловом общении actually может создавать впечатление, что говорящий намеренно подчёркивает определённую разницу или даже противопоставляет свою точку зрения собеседнику.
❌ Actually, I think we should consider a different approach for this project.
✅ I think we should consider a different approach for this project.
Just
Слово, которое используется для «уменьшения» значения сказанного, но в рабочих письмах оно ослабляет позицию.
Итак, вместо «I just wanted to check…» лучше сказать «I wanted to check…».
Obviously
Это слово часто воспринимается как намёк на то, что собеседник должен был уже знать или понять информацию без дополнительных пояснений.
В деловой коммуникации такой подход может создавать ощущение неуважения или высокомерия, особенно если человек, с которым вы общаетесь, не владеет всеми деталями.
❌ Obviously, this report should have been submitted last week.
✅ Obviously, this report should have been submitted last week.
Literally
Если вы не хотите запутать своего собеседника, стоит избегать слова literally в деловой коммуникации.
Это слово часто используется для усиления сказанного, но если оно не имеет буквального значения, его употребление может ввести в заблуждение или показаться слишком эмоциональным.
В деловой среде literally звучит чрезмерно драматично.
❌ We are literally drowning in work this quarter.
✅ We have an exceptionally high workload this quarter.
Как избежать слов-паразитов в общении?
Неудачное использование filler words может стать серьёзной проблемой не только в формальном общении, но и в повседневной коммуникации.
Однако, если постоянно совершенствовать свои навыки, можно научиться уверенно выражать свои мысли на английском и избежать неловких ситуаций, которые могут возникнуть из-за лишних слов или неподходящих выражений.
Вот практические советы, которые помогут вам улучшить языковые навыки и избежать слов-паразитов в общении.
Структурируйте свою мысль
Перед тем как начать письмо или беседу, подумайте над основными тезисами, если нужно — запишите в заметки основные мысли.
Это поможет выражаться чётко, не отвлекаясь на лишние слова.
Практика записи себя
Если у вас много телефонных разговоров или выступлений, записывайте их и прослушивайте, обращая внимание на слова-паразиты.
Это поможет осознанно избегать их в будущем.
Подбор синонимов
Часто мы употребляем эти слова из-за неуверенности или пытаясь смягчить свои высказывания.
Заранее подготовьте варианты фраз, которые можно использовать вместо них.
Это сделает речь более уверенной, структурированной и точной, что особенно ценно в деловом общении.
Альтернативные выражения
Чтобы укрепить свой имидж надёжного партнёра, важно тщательно подходить к тому, как вы будете излагать материал и коммуницировать с коллегами.
Мы подготовили для вас удобную таблицу с самыми распространёнными сленговыми выражениями и словами-паразитами, а также их аналогами, которые лучше использовать в деловой коммуникации.
Выражение/Слово | Альтернатива |
---|---|
I just wanted to… | I wanted to… / I would like to… |
Honestly,… | To be transparent,… |
Like,… | For example,…, seems to…, such as… |
You know | As you may know / To clarify,… |
Sort of / Kind of | Somewhat / Slightly |
Basically | To summarize / In summary |
Obviously | It’s clear that… / It’s apparent that… |
Gotcha | I understand / Understood |
Формальная коммуникация имеет множество «подводных камней», о которых важно знать, если вы стремитесь успешно продвигаться по карьерной лестнице и заслужить уважение среди коллег.
Многие международные компании уделяют особое внимание изучению английского языка в своём коллективе, особенно корпоративного английского, так как это способствует более эффективной коммуникации и профессиональному развитию сотрудников.
Помните, что чёткая и грамотная речь — это один из ключей к успеху.
Вкладывайте время в совершенствование своих языковых навыков, и это обязательно откроет новые возможности в вашей карьере.
Станьте тем профессионалом, которого уважают и ценят за умение выражаться уверенно и точно!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)