Какое желание вы загадали в новогоднюю ночь, на день рождения, или перед сном❓
А какие же фразы использовать, чтобы рассказать это желание? В этом вам помогут конструкции «I wish» или «if only»!
Правила употребления, особенности конструкции и примеры предложений читайте в нашем материале!
Что нужно знать о предложениях-пожеланиях?
Рассказывая о своих желаниях и мечтах на английском, вы будете использовать фразы «I wish» или «if only». Многие носители языка используют их как взаимозаменяемые, но у них все же есть различия.
«If only» обычно немного сильнее, чем «I wish».
Заметьте, что эти конструкции стоит использовать, когда вы говорите о ситуации, которую изменить нереально.
I wish
Это выражение можно использовать во многих ситуациях, особенно, когда речь идет о желании или о том, что вы бы хотели изменить в настоящем, прошлом или будущем.
«I wish» часто передает желание чего-то, что кажется маловероятным или невозможным.
Рассмотрите несколько примеров для лучшего понимания:
- I wish I had a better understanding of complex mathematical concepts — Хотелось бы лучше понимать сложные математические понятия.
- I wish I were at the beach right now — Хотела бы я сейчас быть на пляже.
- I wish I hadn't eaten so much cake at the party last night — Жаль, что я не съела достаточно торта на вечеринке вчера вечером.
- I wish I lived closer to the beach — Хотелось бы жить поближе к пляжу.
Обратите внимание: если вы говорите о ситуациях в будущем, которые могут произойти — используйте слово «hope». надеюсь, верю
If only
Это выражение менее универсально, но имеет более сильную эмоциональную окраску, подчеркивая более глубокое желание или сожаление о чем-то.
Кроме того, мы используем его, когда говорим о прошлых, настоящих и будущих нереальных условиях.
Посмотрите на предложение:
- If only I were a better singer — Вот если бы я был лучшим певцом.
- If only I didn't have to work on weekends — Вот если бы мне не приходилось работать по выходным.
- If only I could find more time to spend with my family — Если бы я мог найти больше времени, чтобы проводить его с семьей.
- If only I had enough money to travel around the world — Если бы я имел достаточно денег, чтобы путешествовать по миру.
Теперь давайте рассмотрим, как использовать каждую из этих конструкций в разных грамматических временах!
«I wish, if only» в грамматических временах
Как мы отмечали выше, эти грамматические конструкции можно использовать в прошедшем, настоящем и будущем временах. Однако изменение времени глагола — это не единственное, на что нужно обратить внимание.
Общие правила употребления содержит таблица ниже.
Время | Формула | Пример |
---|---|---|
Настоящее | Subject + if only / I wish + Past Simple / Continuous | If only I had a car |
Прошлое | Subject + I wish / if only + Past Perfect / Past Perfect Continuous | I wish I had learned to play an instrument when I was a child |
Будущее | I wish / if only + would / could + infinitive without to | If only I could find a real friend |
А теперь давайте рассмотрим подробнее, что означают эти схемы.
In the present
В английском языке «if only / I wish» можно использовать, чтобы поразмышлять о настоящем и выразить предположение, каким оно могло бы быть.
В этом случае «if only» является более распространенным, поскольку оно оказывает более сильное эмоциональное воздействие. Однако употребление «I wish» также будет правильным.
Никогда не используйте конструкцию if only / I wish с глаголом в present tense, даже если вы говорите о настоящем времени.
Конструкцию «if only / I wish» следует использовать вместе с Past Simple, чтобы говорить о настоящей ситуации, которую мы хотели бы изменить.
Поэтому структура предложения выглядит следующим образом:
Subject + if only / I wish + Past Simple / Continuous
Часто в предложениях, где мы говорим о стремлении изменить настоящее, «I wish» означает «жаль, что», «если бы».
- I wish I had a flat in Madrid — Если бы у меня была квартира в Мадриде.
- I wish I had a bike now — Жаль, что у меня нет велосипеда.
- If only my teacher knew how much I love my family — Если бы моя учительница знала, как сильно я люблю свою семью.
- If only you had followed my advice — Если бы ты послушался моего совета.
In the past
Как вы поняли, конструкция «if only / I wish» используется, когда говорим о том, что хотели бы изменить в прошлом.
Формула таких предложений в прошедшем времени выглядит так:
Subject + I wish / if only + Past Perfect / Past Perfect Continuous
Посмотрите на несколько примеров, чтобы лучше понять принципы использования «if only / I wish»:
- If only I'd studied harder when I was at school — Если бы я усерднее учился в школе.
- If only I had come home on time then — Если бы я тогда вовремя вернулся домой.
- I wish I had saved more money when I was younger — Жаль, что я не сэкономил больше денег, когда был моложе.
- I wish I had paid more attention to my health — Жаль, что я не уделял больше внимания своему здоровью.
In the future
Казалось бы, все логично — если мы можем высказываться о своих желаниях используя I wish/if only в прошлом и настоящем, то и в будущем тоже! Однако английский не так просто устроен, а значит есть определенные нюансы 🙂
Так, в будущем времени рядом с конструкциями I wish/if only могут употребляться would или could + глагол в инфинитиве.
I wish/if only + would выражает надежду на изменение поведения кого-то или собственного в будущем, а также подчеркивает раздражение от текущего состояния дел.
- If only my boss would listen to my ideas during meetings → речь идет об изменении поведения другого человека.
I wish/if only + could используется для описания желания сделать что-то, что пока недостижимо.
- If only I could afford to buy a house → речь идет о возможности, которая пока недостижима.
Итак, конструкции «I wish / if only» используют с would или could, когда хотят сказать о раздражении или возможности.
- I wish my neighbors wouldn't play loud music late at night — Я хотел бы, чтобы мои соседи не включали громко музыку поздно ночью.
- If only I could find a job that allows me to work remotely — Вот если бы я могла найти работу, которая бы позволяла работать удаленно.
FAQ
Для того чтобы лучше усвоить новую информацию, мы ответим на самые распространенные вопросы, которые возникают у студентов при изучении этой темы.
Возможно, найдется ответ и на ваш вопрос!
1. В каких случаях можно использовать «I wish» и «if only»?
В целом такие грамматические конструкции обычно используют в четырех случаях:
Желание изменить настоящее
- I wish I didn’t have to work overtime every day — Я бы хотел, чтобы мне не приходилось работать сверхурочно каждый день.
Желание изменить прошлое
- I wish I hadn’t missed my flight last week — Жаль, что я не успел на свой рейс на прошлой неделе.
Критика, раздражение
- If only my coworker would stop interrupting me during meetings — Если бы только мой коллега перестал перебивать меня во время совещаний.
Желание получить возможность, опыт
- If only I could speak multiple languages fluently — Если бы я мог свободно разговаривать на нескольких языках.
2. Какое время использовать, когда говорим об изменении ситуации в настоящем?
Самой распространенной ошибкой в случае сожаления о настоящем является использование в предложении глаголов could / would.
Помните, что could / would следует добавлять, когда речь идет о будущих желаниях, тогда как для настоящего времени нужно использовать формы Past Simple / Continuous.
- I wish I was lying on the beach right now — Хотела бы я сейчас лежать на пляже.
- If only the weather wasn't so gloomy all the time — Если бы только погода не была такой мрачной все время.
3. Как выразить желание об изменении прошлого?
Неправильное употребление времен — самая распространенная ошибка, когда мы говорим о сожалении в прошлом.
Помните, что такие предложения нуждаются в использовании Past Perfect, had + глагол прошедшего времени чтобы правильно передать смысл прошлых действий.
- I wish I hadn't quit my previous job without a backup plan — Я жалею, что уволился с предыдущей работы, не имея запасного плана.
- If only I had studied harder in school — Если бы я лучше учился в школе.
4. Как не путать условные предложения с желаниями в будущем?
Часто студенты путают конструкцию «I wish» или «if only» с условным предложением.
Имейте в виду, что эти фразы нужны для выражения желание в будущем, а условные предложения, наоборот, используются для выдвижения гипотез о будущем.
Сравните:
- If only I could attend that prestigious university for my graduate studies — Если бы я только мог поступить в этот престижный университет на аспирантуру.
- If only I were more organized, I wouldn't forget important appointments — Если бы я был более организованным, не забывал бы о важных встречах.
Важно вспомнить и о unreal past. Это нереальное прошлое, которое употребляется в условных предложениях после слов и выражений: if, supposing, if only, what if; to wish и I’d rather.
- If only I have money = If I had money,
- I wish I had money = If I had money.
5. Какие различия между «I wish» и «if only»?
Основное отличие — эмоциональная окраска. Предложения с «I wish» считаются более универсальными, тогда как «if only» употребляют, чтобы усилить эмоцию сожаления или желания.
Вот, собственно, и все, что нужно знать об использовании «I wish» и «if only» в английском языке.
Между прочим, если вы хотите стать уверенным говорящим, то курс «Разговорный английский» в Cambridge.ua — идеальный для вас вариант.
За два месяца вы не только улучшите навыки общения, но и усовершенствуете грамматику, лексику и произношение!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)