Сколько бы вы ни учили английский язык — время от времени все равно нужно будет сверяться с пособиями и учебниками. Это происходит из-за того, что в языке существует множество мелких, но важных нюансов, которые могут существенно повлиять на точность вашей речи✍🏼
Слова «your» и «you’re» часто путают, ведь они действительно очень похожи по звучанию и даже написанию. Несмотря на это, они являются абсолютно разными по значению.
Your — простое местоимение, которое переводится как «твой» и указывает на принадлежность объекта к кому-то/чему-то.
Youʼre является сокращенной формой от «you are» и комбинацией местоимения и вспомогательного глагола.
Но как не путать эти слова? Поможет Первый Кембриджский центр! Кстати запись на наши курсы уже стартовала!
Разница
Кроме совершенно разного значения, слова имеют и разные правила использования.
Запомните, в большинстве случаев your описывает имя существительное.
I like your style — Мне нравится твой стиль.
Попробуем подставить в прошлое предложение «you are», вместо «your», и посмотреть сохранится ли первоначальный смысл.
I like youʼre style — Мне нравится твой стиль.
К сожалению, предложение потеряло смысл. Это произошло из-за того, что «youʼre» и «your» не являются синонимами.
В свою очередь, «youʼre» является комбинацией двух слов — местоимения и глагола, благодаря чему почти всегда в предложении всегда выступает подлежащим.
You're so stylish — Ты такой стильный!
Опять же, попробуем заменить слова.
Your so stylish — Твой такой стильный!
Как видим, предложение не сохраняет смысл. Это окончательно дает нам понять, что «your» и «youʼre» являются совершенно разными единицами.
Как запомнить разницу: вспомогательный тест
Ключом к успешному усвоению разницы между «your» и «you’re» являются несколько лайфхаков.
- Запомните значение: your — твой, а youʼre — ты.
- Учитывайте контекст! Если хотите сказать о принадлежности — смело используйте «your», если обращаетесь к собеседнику — «you're».
- Запомните вспомогательную фразу «You're not spelling your words correctly». Она, словно пособие, напомнит вам правильное использование слов. Чтобы лучше запомнить вспомогательную фразу, вы можете придумать ее самостоятельно.
Проверить эти лайфхаки практически вы можете с помощью интерактивного теста!
Итак, мы рассмотрели значение и перевод слов «your» и «you’re», разницу между ними и лайфхаки для лучшего усвоения темы. Надеемся, эта информация была полезной для вас, как и интерактивный тест на ее основе.
У нас остался лишь один последний вопрос: thank you for your attention или you’re attention? Уверены, вы знаете правильный ответ 🙂
Thank you for your attention!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)