Більше, ніж друзі: англійський словничок для побачень

Больше, чем друзья английский словарик для свиданий

Привіт усім, хто чекає особливого дня, щоби зізнатися комусь у романтичних почуттях! Як ви? Не лячно? Мені – ні, бо мої друзі регулярно отримують від мене підтвердження того, що я їх люблю. У нас усе взаємно, і це просто чудово 🙂

Але в романтичних стосунках усе відбувається трохи інакше. Розмовна лексика не просто широка, висока і глибока, вона ще й дуже мінлива. Через це з нею буває складно. Тому ми підготували для вас актуальні слова та вислови, щоби ви мали можливість говорити про головне в будь-який момент.

Побачення?

  • to ask out – запрошувати на побачення. There’s a lot of ways to ask somebody out. Є багато способів запросити когось на побачення.
  • to go out for a date – йти на побачення. Would you like to go out to dinner sometime? Не хочеш колись повечеряти зі мною?
  • to swipe – проводити пальцем по екрану смартфона в горизонтальному напрямку; змахнути – на сучасних сайтах для побачення змахнути людину вправо – це висловлення симпатії, а змахнути вліво – відмова. I’m so glad I swiped right on you! Would you like to go out sometimes? Я так рада, що я змахнула на тобі! Може сходимо кудись?
  • Can/Could I get your number? Чи можу я дізнатися твій номер?
  • Sure. I’d like that. Звісно, із задовленням.
  • Yes. I’d love to go out to dinner. Так, я з радістю сходжу з тобою на вечерю.
  • Sure. My number is… Звісно, мій номер…
  • to pick up a date – забрати свою пару. I’ll pick you at seven. Я зайду за тобою о сьомій
  • to meet at a neutral spot – зустрітися на нейтральній території. Let’s meet at a neutral spot. How about a park? Давай зустрінемося на нейтральній території. Як щодо парку?
  • to set the time – домовитися про час. Let’s set the time. I can meet you at the restaurant at seven thirty. Does that work for you? Давай домовимося про час. Зустрінемося в ресторані о 7:30?
  • I’m afraid I can’t… – Боюся, я не можу… I’m afraid I can’t go out tonight. I’ve got a test tomorrow. Боюся, я не зможу піти сьогодні. Маю іспит завтра.
  • I don’t particularly like… – Мені не дуже подобається… I don’t particularly like jazz music. Мені не те щоби подобався джаз.
  • I’d (really) rather not… – Я би краще не… Actually, I’d rather not talk to you at all. Взагалі-то, я би краще взагалі з тобою не розмовляла.
  • It’s not my idea of… – Я трохи не так уявляю собі… It’s not my idea of a perfect date. Я не так уявляю собі ідеальне побачення.
  • I’m not (really) fond of… – Я не особливо цікавлюся… I’m not really fond of Chinese food. Я не дуже фанатію від китайської кухні.
  • Thank you (thank you for asking, thank you very much, etc.) but, I have to… – Дякую, та я мушу… That’s very flattering, but no thank you. Це дуже мило, але ні, дякую.
  • Let’s stay friends. Давай залишимося друзями.
  • I’m dating myself. Я зустрічаюсь із собою.
  • I’m married to England (c) Queen Elizabeth the 1st. Я в шлюбі з Англією (с) Королева Єлизавета I

Побачення: компліменти

Домовившись про бажану зустріч, не забудьте про головні загальноприйняті правила пристойності: ввічливість, тактовність… і компліменти:

You’re beautiful. – Ти дуже гарна/гарний.
You’re just adorable. – Ти просто чарівна/чарівний.
You’re the most beautiful girl under the sun. – Ти найкрасивіша дівчина у світі.
I have butterflies in my tummy. – Я так хвилююся (дослівно: В моєму шлунку поселилися метелики).
I’m head over heels in love. – Я закохався по вуха.
I’m totally nuts about you. – Я шалено закоханий у тебе.
I’m absolutely crazy about you. – Я божеволію від тебе.
I’ve got a major crush on you. – Я сильно захопився тобою.
I think we are made for each other. – Думаю, ми створені одне для одного.
I can’t resist your charms. – Я не можу встояти перед твоєю чарівністю.
My heart is in your hands. – Моє серце у твоїх руках.
I will always love you. – Я завжди любитиму тебе.

Будьте ввічливі та уважні, і тоді обов’язково отримаєте друге побачення!

Побачення: про що говорити

Перші побачення приємні для того, щоби дивитися глибоко в очі своєму партнеру і сміятися над жартами одне одного. Та якщо ви хочете, аби ваші стосунки пішли далі, вам, ймовірно, захочеться дізнатися думку вашого хлопця чи дівчини стосовно різних важливих питань, наприклад:

1. At what age do you want to get married? – В якому віці ти хочеш одружитися?
2. Describe the appearance of the person you would like to date. – Опиши зовнішність людини, з яким ти хотів (-ла) би зустрічатися.
3. Describe the personality of the person you would like to date. – Опиши характер людини, з яким ти хотів (-ла) би зустрічатися.
4. Do you believe in love at first sight? – Ти віриш у кохання з першого погляду?
5. Do you think it is better to be single or to be married? – Як ти вважаєш, що краще: бути одиноким чи в шлюбі?
6. Do you think getting married means giving up freedom? – Чи вважаєш ти подружнє життя втратою свободи?
7. Do you think people change after getting married? – Чи вважаєш ти, що люди змінюються, коли вступають у шлюб?
8. Do you want a husband or wife who is older, younger, or the same age as you? – Тобі би хотілося, щоби твій чоловік чи дружина були старше, молодше чи того ж віку, що й ти?
9. Do you want to have children? If so, how many? – Ти хочеш мати дітей? Якщо так, то скільки?
10. How long do you think couples should know each other before they get married? – Як довго, на твою думку, двоє мають бути знайомі одне з одним, перш ніж одружитися?
11. Is there such a thing as a perfect relationship for you? – Чи віриш ти в ідеальні стосунки?
12. What kind of man do you want as a husband? – Якого чоловіка ти би хотіла мати?
13. What kind of woman do you want as a wife? – Яку жінку ти би хотів мати?
14. What qualities in a partner are important to you? – Які якості в партнері ти вважаєш особливо важливими?
15. What do you think is the most important ingredient in a good marriage? – Що, як на тебе, є найважливішим складником гарного шлюбу?
16. What qualities do you look for in your partner? – Яких рис характеру ти шукаєш від свого партнера?
17. Would it be important for you to have a “white wedding dress”? – Чи важливо для тебе зіграти традиційну весільну церемонію з білою сукнею?

Відповіді на ці та інші важливі питання допоможуть вам зрозуміти, чи це точно ваша людина чи ні.

Завершення вечора

Провели чудовий вечір разом? Закінчимо його не менш приємно:

I had a really nice time. Thank you for a splendid evening. – Я чудово провела час. Дякую за чарівний вечір.
That was a lot of fun. Thanks again for dinner. – Я отримала море задоволення. Ще раз дякую за вечерю.
I had a great time. I hope we can do this again sometime. – Я відмінно провела час. Сподіваюся, ми зможемо зустрітися ще раз.

Не забудьте завершити побачення with a goodbye kiss – поцілунком на прощання. Ось і все, місія “ідеальний вечір” пройдена! Тепер можете сміливо відправлятися додому, думаючи одне про одного. Та не забудьте домовитися про наступне побачення!

А я… я піду ще раз сказати своїм друзям, що я їх люблю 🙂

Take care 🙂

Ще корисного: Шпаргалка на День Святого Валентина: чим замінити I love you

Апгрейдніть свою англійську цієї весни!