В англійській мові існує багато слів, які, на перший погляд, схожі за значенням і є синонімами. Проте якщо детальніше придивитись до деяких із них, ви зрозумієте, що вони не можуть бути взаємозамінними.
Прикладом таких слів є «fast» та «quickly», а також «good» та «well». Саме про другу пару ми пропонуємо вам поговорити в цьому матеріалі!
Знання про різницю цих слів допоможуть вам не припуститися помилок та уникати непорозумінь у буденному спілкуванні англійською мовою.
У чому полягає основна різниця?
Для того, аби визначити основну різницю між словами «good» та «well» — варто звернути увагу на те, якими частинами мови вони є.
Якою частиною мови є «good»?
Good — це прикметник, що використовується для опису стану, характеристики або якості. Слово може вказувати на позитивність, приємність чи кваліфікованість людини, як от у наступному реченні:
She is a good teacher — Вона — хороша вчителька.
Окрім цього, воно може використовуватись для позначення якості чи корисності предмета, як от у такому прикладі:
This is a good book — Це хороша книга.
Загалом, «good» може використовуватись для позначення позитивності будь-яких предметів чи явищ — від страв до погоди, якщо в таких випадках він виконує роль прикметника:
- The meat is still good — М’ясо ще свіже.
- The weather is good for a walk — Погода є сприятливою для прогулянки.
Проте в деяких випадках «good» все ж може відповідати на питання «як?» та виступати прислівником. Зазвичай таке можна почути в розмовній англійській, наприклад, у сталих виразах:
- Sounds good! — Звучить добре! / Домовились!
- I'm good — Я в нормі.
Проте якщо вам потрібно описати позитивність та хорошу якість когось чи чогось прислівником, у більшості випадках варто використати все ж інше слово. Яке? Зверніть увагу на наступний розділ!
Якою частиною мови є «well»?
Як ви могли здогадатися, «well» — це прислівник. Слово використовується, щоб виразити якість або спосіб виконання дії. Воно вказує, як саме щось відбувається — зазвичай добре, успішно або правильно:
- She plays basketball so well! — Вона так добре грає у баскетбол!
- He did well on the exam — Він добре склав іспит.
Окрім цього, «well» використовується у сталих виразах. Ви можете знати такі з них:
- Well done! — Молодець!
- All is well — Все гаразд.
Також «well» можна вживати, коли йдеться про стан здоров’я або самопочуття людини. Проте в такому випадку воно є прикметником та не означає «добре», натомість «well» має значення «здоровий»:
- I’m not feeling well today — Я сьогодні погано почуваюсь.
- He looks well after the surgery — Він має здоровий вигляд після операції.
У деяких випадках «well» може бути вигуком, проте виключно в розмовній англійській мові:
- Well, I`m not sure — Ну, я не впевнений.
- Well, that was unexpected! — Ого, цього я не очікував
Роль у реченні
Окрім очевидної різниці в тому, що good and well є різними частинами мови, вони також виступають різними членами речення.
Оскільки «good» є прикметником, у більшості випадків у реченні він виступатиме означенням. Тобто членом речення, що називає ознаку предмета чи особи:
I bought a good book — Я купив хорошу книгу.
Проте в деяких випадках «good» може виступати іменною частиною складеного присудка, як от у такому реченні:
She is a good teacher — Вона хороший вчитель.
Своєю чергою прислівник «well» у реченні найчастіше виступає обставиною способу дії:
He sings well — Він добре співає.
Рідше — обставиною ступеня, часу, місця:
She is well into her 50s — Їй вже далеко за 50.
Ступені порівняння good та well
Обидва слова мають іррегулярні форми порівняння — тобто не додають -er/-est, а змінюються повністю. Як саме? Погляньте на таблицю!
Ступінь | Good | Well |
---|---|---|
Початковий | good | well |
Вищий | better | better |
Найвищий | best | best |
Як бачите, у вищому та найвищому ступенях порівняння well and good мають однакову форму! Розрізнити їх можна за вже вивченим нами принципом — визначити, якою частиною мови є слово.
Погляньте на приклади, де «best» та «better» відповідають на питання «як?» та виступають прислівником:
- She runs best when she’s relaxed — Найкраще вона бігає, коли розслаблена.
- He sings better than his brother — Він співає краще за свого брата.
А в наступних реченнях ці слова виступають прикметником, адже відповідають на питання «який?»:
- It was the best holiday ever! — Це було найкраще свято в моєму житті!
- This cake is better than the last one — Цей торт кращий за попередній.
Популярні фрази та вирази
Вивчивши сталі фрази й словосполучення з good and well, ви знизите можливість припущення помилки під час спілкування.
Завдяки наступним таблицям ви точно памʼятатимете, що побажати удачі потрібно фразою «good luck», а похвалити колегу за виконану роботу краще словосполученням «well done».
Корисна лексика із good
У таблиці нижче зібрані словосполучення зі словом good, що можуть бути вам знайомі. Якщо ж ні — радимо запамʼятати їх.
Слово | Переклад |
---|---|
A good job | Гарна робота |
Good luck | Удачі |
For good | Назавжди |
As good as | Такий же хороший, як |
Too good to be true | Надто добре, щоб бути правдою |
A good deal | Вигідна угода / хороша ціна |
No good | Марно / нічого хорошого |
In good shape | У хорошій формі |
Have a good time | Добре провести час |
Good to know | Добре знати |
Good at (something) | Вправний у чомусь |
Good for you | Молодець / це тобі на користь |
Good morning / night / evening | Доброго ранку / ночі / вечора |
Good enough | Достатньо хороший |
Ось, як наведені вище словосполучення можуть використовуватися в реченнях:
- Good luck on your exam! — Бажаю удачі на іспиті!
- He left the city for good — Він покинув місто назавжди.
- The plan is no good — Цей план поганий.
Окрім популярних словосполучень, варто звернути увагу на сталі фрази із використанням слова «good». Експерти Cambridge.ua зібрали для вас добірку з таких виразів, що найчастіше можна почути в розмовній англійській мові:
- be on good terms with someone — бути в хороших стосунках,
- a good deal of — багато,
- for someone's own good — на чиюсь користь,
- come to a good end — добре закінчитись,
- do someone a good turn — зробити комусь добру послугу,
- take the good with the bad — приймати і хороше, і погане,
- good riddance — «скатертиною дорога»,
- as good as gold — дуже слухняний (часто про дітей).
Корисна лексика з well
Розгляньте та, за потреби, запамʼятайте популярні словосполучення з well, що наведені в таблиці нижче.
Слово | Переклад |
---|---|
Well done | Добре зроблено / Молодець |
As well | Також |
Well-known | Добре відомий |
Well-being | Добробут, гарне самопочуття |
Well off | Забезпечений, багатий |
All is well | Все добре |
Well enough | Досить добре |
Well aware | Добре усвідомлює |
Well into | Далеко за (вік, час) |
Well ahead | Значно попереду |
Well said | Добре сказано |
Well made | Добре зроблений |
Well deserved | Заслужений |
Погляньте на приклади використання цих словосполучень у розмовній мові:
- Well done! That was impressive — Молодець! Це було вражаюче.
- He’s coming as well — Він теж прийде.
- She’s well into her 70s — Їй далеко за 70.
Хоч сталих фраз із «well» значно менше, аніж із «good», на них також варто звернути увагу:
- well and truly — цілком і повністю,
- well worth it — цілком варте (зусиль, уваги тощо),
- leave well enough alone — не чіпати, якщо все і так добре,
- well-oiled machine — злагоджена система,
- well up in (something) — добре розбиратися в чомусь,
- well past (time / age) — давно за (час, вік).
Якщо ж ви хочете дізнатися більше інформації про буденне спілкування іноземною та вивчити більше корисних фраз — долучайтеся до курсу «Розмовна англійська», де викладачі у форматі інтерактивних занять допоможуть вам навчитися вільно володіти мовою.
Школа англійської мови Cambridge.ua — the best choise для вашого мовного розвитку!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)