⚡Понад 200 мільйонів глядачів трансляції, рекордні 123.7 мільйонів одночасних переглядів, найпопулярніша телевізійна трансляція в США з часів висадки людей на Місяці й найдовша гра в історії Суперкубка!
Це лише частина неймовірних фактів про подію, за якою слідкувала вся Америка 11 лютого. Світ знає її як Super Bowl — фінальну гру за звання чемпіона Національної футбольної ліги NFL США.
Супербоул цікавий глядачам по всьому світу, і не лише фанатам американського футболу, адже це місце збору найвідоміших зірок і платформа для розвитку креативу.
Тому й ми сьогодні вивчатимемо нові англійські слова та вирази, переглядаючи найцікавіші рекламні ролики Super Bowl 2024! Чому ця подія привертає стільки уваги та що з неї можна почерпнути? Дізнаймося!
Феномен реклами на Super Bowl
Перший абзац цього тексту про рекорди і є ключем до розгадки: феномен криється в увазі. Ця подія збирає надзвичайно велику кількість глядачів і залишається інфоприводом протягом місяців. Саме тому бренди борються за те, аби всі ці люди побачили саме їхню рекламу.
Однак, це не звичайні відеоролики! Реклама є всюди, а отже, аби виділитися, бренди роблять колаборації із зірками, створюють фантастичні локації та сюжети.
Відтак, в ефір виходять absolutely enthralling and gripping захопливі, такі, що не відпускають увагу ролики. А їхня ціна вражає не менше…
Ще один факт про цьогорічний Супербоул: 30 секунд реклами коштували $7 млн!
Отож, пропонуємо на власні очі побачити, що створюють команди брендів для реклами на головній спортивній події США, а заразом занотуємо лексику англійською, яка знадобиться вам у звичайній розмові.
Beyoncé can break the internet!
Verizon — телекомунікаційна компанія, яка надає доступ до мобільного звʼязку та інтернету.
Її на Super Bowl рекламувала співачка Beyoncé. Однак, це була велика рекламна кампанія і для самої артистки.
Підпис 'Beyoncé can break the internet. But can she break Verizon?' Бейонсе може розірвати інтернет. Але чи зробить вона це з Verizon? компанія залишила в описі під відео на YouTube. З цього й починається сюжет: менеджер співачки каже про те, що вона «розірвала інтернет» новим відео, і фани невпинно пишуть коментарі.
А далі він описує переваги мережі Verizon і каже:
— I bet you can't break that?
— Oh, bet I can.
— Wait, what?
I bet — ідіоматичний вираз, який означає, що людина, яка його промовляє, на 100% впевнена у чомусь і готова «битися об заклад».
Тож, коли в силах Бейонсе сумніваються, вона каже «О ні, я готова побитися об заклад, що зможу».
Окремо зверніть увагу на вимову виразу 'Wait, what?'. на 0:18 хв Саме так англомовні люди говорять у звичайному житті, зливаючи слова в одне і пропускаючи деякі приголосні.
А далі за сюжетом зірка робить усе, аби «зламати» Verizon. Наприклад, випускає a surprise drop — реліз-сюрприз. У цьому контексті йдеться про пісню, але словом «a drop» можуть називати реліз мерчу або будь-яких інших нових продуктів брендів.
Ще одна зі спроб — алюзія на президентські вибори.
I'm running for Beyoncé of the United States — Я балотуюсь на Бейонсе Сполучених Штатів Америки.
Цей сталий вираз про балотування можна почути в багатьох політичних фільмах, зокрема про американську політику.
How about the first woman to launch the first rocket for the first performance in space?! — Як щодо першої жінки, яка запустила першу ракету для першого виступу в космосі?!
Врешті коли Бейонсе не вдається зламати систему, вона каже ‘ Drop у цьому випадку слово у формі дієслова і означає «випускати», «робити реліз» the new music!’, що означає «Випускай нові пісні».
Власне, що й відбулося в соцмережах співачки наступного дня вже в реальному житті: вона «дропнула» дві нові пісні в стилі кантрі. Послухати й розібрати текст можна на її офіційному YouTube-каналі.
Jennifer Aniston and David Schwimmer forget
Uber Eats — сервіс із доставки їжі.
Цей бренд також запросив у свою рекламу на Super Bowl відомих персон, а саме зіркових акторів легендарного серіалу ‘Friends’ Дженніфер Еністон та Девіда Швіммера.
Усе починається з діалогу акторки та менеджерки, яка приносить їй пакет з їжею:
— I didn't know you could get all this stuff on Uber Eats. I gotta remember that — Я не знала, що все це можна замовити в Uber Eats. Треба запам'ятати.
— Well, you know what they say, 'In order to remember something you've got to forget something else' — Ну, знаєте, як кажуть: «Щоб щось запамʼятати, треба забути щось інше».
Виходить так, що забути можна все, що завгодно. І навіть довготривалу спільну роботу. Адже, коли Девід зʼявляється поруч, Дженніфер не впізнає колегу.
В певний момент вона каже: ‘Give me a hint’, тобто «дай підказку», але і це не допомагає.
Це не єдина реклама від цього бренду, і є серія інших відео з Usher, який до речі став одним з хедлайнерів на Super Bowl Halftime Show. перерва між основними матчами, у яких зазвичай виступають найбільш популярні світові зірки А також в рекламі брали участь подружжя Вікторії та Девіда Бекхем.
Зокрема, останні розігрують відомі сцени з документального фільму Netflix ‘Beckham’. В одному з роликів Девід вимагає у Вікторії бути чесною і сказати правду як у епізоді фільму про Роллс-Ройс її батька про те, у якій рекламі вони зніматимуться.
А от ще в одному ролику вони обидва намагаються згадати, як називався гурт, в якому співала Вікторія. Це були Spice Girls, ‘spice‘ англійською означає «спеція, прянощі».
Так от, з цією рекламою можна добре підучити назви спецій англійською, поки пара перераховує варіанти назви гурту:
- pepper — перець;
- cinnamon — кориця;
- basil — базилік;
- saffron — шафран;
- nutmeg — мускатний горіх;
- paprika — паприка.
Stay playful!
Oreo — бренд печива з двома бісквітами зі смаком какао та начинкою між ними.
Зазвичай, коли ви розламуєте подібне печиво, начинка залишається на одній зі сторін. Компанія пропонує погратися з цим та використати замість підкидання монети для ухвалення рішення.
'Creme on the right we let him in', якщо крем буде посередині, ми впускаємо його каже один із двох охоронців головної брами Трої, які вирішують, чи варто впускати дивного чоловіка з великим конем. Троянським конем, if you know, what we mean 😉
Отже, головний меседж реклами — 'Twist on it!'. Він закликає розвʼязувати навіть важливі питання за допомогою печива.
Наприклад, коли на землю прилітають прибульці, двоє чоловіків домовляються, що не будуть про них розповідати, адже саме так показало печиво:
— Should we report this? — Може, нам варто повідомити про це?
— I just twisted on it. This never happened — Я щойно погадав на печиві. Не треба.
У цій рекламі також не обійшлось без зірок. Наприклад, печиво вирішує долю бізнесвумен та телезірки Кріс Дженнер. Матір відомої сімʼї Кардашʼян думає, чи знімати реаліті-шоу про їхню родину.
So every little detail about our family will be on TV? Who would watch that? Alright, let me twist on it. Creme on the left we'll do the show. Ha-ha, hope you can keep up.
Переглянути переклад цього невеликого монологу можна тут. Тобто кожна дрібниця про нашу сім'ю буде показана по телевізору? Хто це буде дивитися? Гаразд, давай я покручу печиво. Крем на лівій половинці — ми робимо шоу. Ха-ха, сподіваюся, ви встигнете за перипетіями в нашій родині.
Усе завершується тим, що й боги вирішують позбутися мук вибору та відповідальності й покластися на печиво. А виражають це через цікаву граматичну структуру:
We could have been twisting on everything this whole time?! — Ми могли увесь цей час ухвалювати рішення таким способом?!
Ролик завершується простим меседжем: ‘Stay playful’ — «Залишайтесь грайливими». До чого закликаємо і ми вас!
Англійська мова — це завжди journey, яку ви плануєте самостійно. А для того, щоб було цікаво, потрібно обирати веселі активності.
Серед них — і вивчення мови через популярний контент. Спробуйте подивитися уривки з інтервʼю, інші ролики самостійно. Прослухайте виступ Usher на Halftime Show та почитайте тексти його пісень.
Обовʼязково випишіть невідомі слова та спробуйте застосувати їх у житті. Так навички комунікації англійською розвиватимуться значно швидше, і до того ж ви завжди залишатиметесь у міжнародному контексті.
Розвивайте свою мову фаново, а за базою приходьте на уроки англійської в First Cambridge Centre.
Break everything, like Beyoncé does!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)