Подарункові сертифікати від Cambridge.ua
Перший Кембриджський<br>освітній центр Перший Кембриджський<br>освітній центр
Всі курси
Меню
Перевірити свій рівень
Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

uk

  • RU
  • UK
Кабінет
  • Англійська дорослим
  • Англійська для роботи
  • Англійська дітям
  • Англійська для підлітків
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Англійська індивідуально
  • Клуби, ігри, бібліотека
  • Корпоративна англійська
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані
Кабінет
Перевірити свій рівень
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Про компанію
  • Чому ми
  • Іспити Cambridge English
  • Знижки на навчання
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Контактні дані

Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Головна
  2. Блог
  3. Autumn is here! Як говорити про осінь англійською
  • Поповнюємо словниковий запас
  • Ідіоми з осіннім присмаком
  • Корисні вирази
8

Autumn is here! Як говорити про осінь англійською

  • Тетяна Хоролець

    Content manager

Autumn is here! Как говорить про осень на английском
2.09.2022
8
6 хвилин
  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases
  • Writing

З чим у вас асоціюється осінь? Напевно, перше, що спадає на думку — золоте листя, прохолодна погода й теплі напої. У багатьох — це період повернення до навчання та роботи, закінчення канікул і сезону відпусток. Осінь змінює ритм життя людей на більш домашній та спокійний. І саме у цю пору добре відчувається, що рік добігає кінця, а природа — готується до зими.

Звісно, у кожної країни через її географічне розташування й унікальні традиції осінь проходить по-різному. Наприклад, наші кліматичні умови відображені навіть у назвах місяців: “жовтень” коли листя жовте, а “листопад” — коли воно падає. Тому, сьогодні ми зʼясуємо яких асоціацій набула осінь в англійських ідіомах та виразах.

Поповнюємо словниковий запас

Всі, хто вивчає англійську точно знають, що осінь — це autumn, але є ще один варіант — fall. Так називають цю пору року здебільшого в американському варіанті англійської. Однак, і британський — допускає використання слова fall.

Чи знаєте ви як англійською перекласти “мряка” або “бабине літо” ? Якщо ваша відповідь “ні”, то мерщій знайомитись з ними! Ми поділили цікаві слова та вирази на тематичні блоки задля вашого комфорту.

Говоримо про свята та щорічні події

  • Autumnal equinox — осіннє рівнодення.
  • Autumn term — осінній навчальний семестр.
  • Columbus Day — День Колумба.
  • Thanksgiving — День Подяки у кожен четвертий четвер листопада.
  • Halloween — Хелловін.
  • The Turkey Pardon — Щорічна традиційна подія на День Подяки — помилування індички.

Описуємо погоду

  • Drizzle — мряка.
  • Bracing (weather) — погода, зазвичай прохолодна, що бадьорить та надає енергії.
  • Foggy — туманний, імлистий.
  • Gusty — поривчастий, бурхливий.
  • Breezy — свіжий, прохолодний.
  • Indian summer — бабине літо.
  • Showery — дощовий день.

Говоримо про осінь: корисні слова та вирази

Говоримо про осінні кольори

  • Vibrant leaves — дуже яскраве листя.
  • Russet — румʼяний, червонувато-брунатний.
  • Leaf-strewn — усипаний листям.
  • Rust-colored — кольору іржі.
  • Golden trees — золоті дерева.
  • Woodland — ділянка з великою кількістю дерев, лісиста місцевість.

Вивчати англійську завжди актуально. Нумо разом?!

Приєднатись

Сезонна їжа

  • Pumpkin pie — гарбузовий пиріг. Традиційна страва на День подяки.
  • Chestnut — каштан.
  • Cinnamon — кориця.
  • Persimmon — хурма.
  • Nuts — горіхи.
  • Apple Crumble or Apple crisp  — яблучний пудинг. Це традиційний американський та британський осінній десерт.

Говоримо про осінні outfits

  • Flannel shirt — фланелева фланель — теплозберігаюча тканина сорочка.
  • Wellington boot — гумові чоботи.
  • Woollen socks — вовняні шкарпетки.
  • Waterproof — дощовик.
  • Trench coat — тренч, плащ.
  • Turtleneck sweater — светр з високим горлом.
  • Outerwear — верхній одяг.
  • Thermal underwear — термобілизна.

Сезонний настрій

  • Melancholy — меланхолія, журба.
  • Sickly — хворобливий вигляд.
  • Apathy — апатія.
  • Tranquil — спокійний.
  • Fascinated — зачарований.
  • Glad — приємний.
  • Loneliness — самотність.

Ідіоми з осіннім присмаком

Англійські стійкі вирази запамʼятати легше, коли є вдала можливість їх застосувати. Саме тому, ми зібрали ідіоми, що так чи інакше асоціюються з осінню та її атрибутами: погодою, сезонними плодами, рослинами й тваринами.

Погляньмо на вирази, що можуть стати вам у пригоді найближчі три місяці!

Autumn years

Осінні роки — це пізні роки життя, старість. Здебільшого — це роки після того, як людина перестає працювати.

She spent her autumn years in a small town in the mountains — Вона прожила свої пізні роки в маленькому містечку в горах.

Говоримо про осінь: корисні слова та вирази

Old chestnut

Дослівно вираз перекладається як “старий каштан”. Однак, його значення — стара, багато разів розказана історія або “бородатий” жарт. Наш аналог цієї ідіоми — “заїжджена платівка”.

A: Do you remember this song? We used to listen to it on the way to school when you were a kid… — Ти памʼятаєш цю пісню? Ми слухали її по дорозі до школи, коли ти була мала…

 

B: Not that old chestnut again! — Тільки не ця заїжджена платівка знову!

To drive someone nuts

Цей вираз означає “зводити когось з розуму”. До речі, nuts — це не лише горіхи, а й “божевільний”.

Jay saw that I was talking to another guy and got jealous. He drives me nuts — Джей побачив як я спілкувалась з іншим хлопцем, і тепер він ревнує мене. Він зводить мене з розуму.

To turn over a new leaf

Ідіома, що означає “почати з чистого аркуша” або змінити життя на краще.

I will turn over a new leaf from Monday. I will start going to the gym and stop smoking — З понеділка я починаю з чистого аркуша. Я піду в зал та кину курити.

For a rainy day

Такий вираз у нашій мові звучить так: залишити щось “на чорний день”, тобто на час, коли щось стане конче необхідним.

I save half my salary for a rainy day every month — Щомісячно я відкладаю половину своєї зарплати на чорний день.

Autumn of someone’s life

Цей вираз за значенням схожий з “Autumn years”. Проте, осінь життя дослівний переклад — це аналогія з порами року, тобто коли ви прожили більше ніж половину життя і вам час відпочивати та вийти на пенсію. Художній переклад ідіоми — “на заході життя”.

My mother was in the autumn of her life when she decided she was too old to work with kids — Моя мама була на заході життя, коли вирішила, що вона стара для роботи з дітьми.

To squirrel something away

Squirrel — білка, запаслива тваринка, що відкладає їжу на потім. Тож вираз має наступне значення: відкладати щось або ховати на потім, як білка.

He squirrelled away a nice sum of money over the early summer and was able to buy his girlfriend a good birthday present — Він відклав чималу суму грошей на початку літа і зміг купити хороший подарунок на День народження своїй дівчині.

Говоримо про осінь: корисні слова та вирази

Take a leaf out of someone’s book

Цей вираз дослівно перекладається як “взяти аркуш із чиєїсь книги”, але означає він, що ви берете з когось приклад, наслідуєте когось.

I take a leaf out of Jack's book. He is 20 years old and he has a very expensive car — Я беру приклад з Джека. Йому 20 років і він має дуже дорогу машину.

Get wind of

Якщо ви дізнались про таємницю або випадково дізналися чутки, то можете сміливо використовувати вираз get wind of, розповідаючи про це.

If my mother gets wind of it, she will kick me out of the house — Якщо моя мама дізнається про це, то вона вижене мене з дому.

Pumpkin head

Зневажлива ідіома, що означає “дурний”, “бовдур”.

I forgot my car keys again. I'm a pumpkin head — Я знову забув ключі від машини. Я — бовдур.

Говоримо про осінь: корисні слова та вирази

Корисні вирази

Саме час вивчити вирази з осінніми атрибутами: листям, урожаєм, гарбузом. Деякі з них не мають аналогів у нашій мові, що робить їх ще цікавішими для людини, яка опановує іноземну мову. Вивчаючи такі конструкції, ви зможете писати захопливі художні тексти й просто урізноманітнити свою мову.

Autumn

  • Сozy autumn days, crisp fall nights — затишні осінні дні, прохолодні осінні ночі.
  • Autumn is in the air — осінь у повітрі.
  • Colorful days of autumn — барвисті осінні дні.
  • Homely heat of autumn — домашнє тепло осені.

20 класних ідіом, щоб говорити як американець

Читати далі

Leaves

  • Frolic in the fall leaves — бавитись в опалому листі.
  • Golden leaves flutter gently to the ground — золоте листя ніжно опускається на землю.
  • Leaves will fall in fall — листя опаде восени.
  • The crunch of fallen leaves under your feet — хрускіт опалого листя під ногами.

Harvest

  • Happy harvest! — щасливих жнив!
  • Shine on, harvest moon — сяй, місяцю врожаю.
  • Pumpkin kisses and harvest wishes — гарбузові поцілунки і врожайні побажання гасло до Дня подяки .
  • A harvest of memories — урожай спогадів.

Pumpkins

  • Frost on the pumpkins — іній на гарбузах.
  • You’re the cutest pumpkin in the patch — ти наймиліший гарбуз на світі дослівно: у якомусь конкретному обмеженому за площею місці .
  • Pumpkin spice and everything nice — гарбузова пряність і все в радість. Так кажуть, тому що гарбузові прянощі переносять людей у теплі минулі часи.
  • Every year I fall for pumpkins, bonfires, apples, and you — щороку я захоплююсь гарбузами, багаттями, яблуками й тобою.

Leaf

  • Each falling leaf brings us closer to winter — кожен опалий лист наближає нас до зими.
  • Leaf your worries behind — залиш можливо також: вкрий листям або перегорни свої переживання позаду.
  • Dew on the tip of a leaf — роса на кінчику листка.
  • In a falling leaf there is both some pain and some beauty — в падінні листа є і трохи болю, і трохи краси.

Смачні ідіоми англійською про ягоди та фрукти

Читати далі

Обирайте ідіоми та вирази, що припали вам до серця, та використовуйте їх у спілкуванні. Так ви наближаєте свій рівень знань англійської до бездоганного.

І нехай меланхолійна осінь не стане перешкодою на шляху до нових знань!

8

Коментарі

Наталка сказав:
21.09.2022 о 18:15

Просто люкс, із задоволенням читаю фрази та намагаюся згадати, у яких піснях чи творах вони траплялися. Буду показувати студентам. Дякую!

Олена сказав:
16.09.2022 о 18:06

Дякую величезне за таку фантастичну добірку! Для діток нове й цікаве!

Залишити коментар Скасувати відповідь

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте також

Express your opinion! 35 виразів, що замінять звичне “I think”

6 хвилин

Some Any No: розставляємо займенники по місцях

5 хвилин

Продуктивні групові заняття: міф чи реальність?

4 хвилини

Work hard, play hard! Англійські словосполучення, пов'язані з роботою

5 хвилин

Все, що варто знати про прийменники в англійській мові

5 хвилин

Числа та цифри в англійській мові

7 хвилин

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, 1 поверх, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Користувачу

  • Мапа сайту
  • Правила центру
  • Договір навчання

Наша школа

  • Про компанію
  • Іспити Cambridge English
  • Навчальні програми
  • Викладачі
  • Тест на рівень англійської
  • Блог
  • Новини
  • Чому ми
  • Вакансії
  • Контактні дані

Курси англійської мови Сambridge

  • Всі курси
  • Англійська дорослим
  • Англійська для підлітків
  • Англійська дітям
  • Онлайн-курси
  • Підготовка до FCE, CAE, CPE
  • Англійська для роботи
  • Підготовка до IELTS, TOEFL
  • Корпоративна англійська
  • Клуби, ігри, бібліотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374