🏎 Formula-1 — вид спорту, який спочатку може здатися дуже банальним. Автомобілі їздять коло за колом, намагаються обігнати один одного, іноді міняють колеса.
Проте насправді Формула — це ціла культура, яка поєднує змагання, технології, стратегії та пристрасть. Не просто так F1 є найпопулярнішими автоперегонами у світі!
Вже цими вихідними розпочнеться останнє Гран-прі цьогорічного, 75 чемпіонату світу Ф1. З такої нагоди ми вирішили познайомитися ближче з цим видом спорту, а також англійською лексикою з цієї теми. Отже, 3…2…1…. Поїхали!
Formula 1 basics
Formula-1 — це чемпіонат світу з перегонів на автомобілях з відкритими колесами, який організовує Fédération Internationale de l’Automobile — Міжнародна автомобільна федерація.
Чемпіонат проводиться кожного року і складається з Grand Prix — перегонів, які відбуваються на вихідних. Перед ними також проводяться practices — практики або вільні заїзди, sprint — спринт та qualifying — кваліфікація.
Після кожних перегонів 10 найкращих пілотів набирають бали, які йдуть в загальну таблицю чемпіонату. В кінці сезону визначається переможець серед перегонників, який отримує титул чемпіона світу, та команд, найкраща з яких отримує Кубок конструкторів.
У Формулі-1 бере участь 10 команд, кожну з яких представляє 2 пілоти. Перегонники керують болідами — автомобілями, розробленими кожною з команд, які можуть розганятися до 350 км/год.
З основами F1 розібралися, тож перейдімо детальніше до її особливостей та лексики.
Race and qualifying
Як ми вже згадали, чемпіонат складається з Гран-прі. Кожен його етап проводиться на новій трасі, яка має свої особливості, тому команди постійно налаштовують та адаптовують свої боліди.
На тестування оновлень надається 3 практики. Після цього проводиться кваліфікація. Пілоти проїжджають коло на час, щоб визначити, хто яке місце займе на старті перегонів. Найшвидший з усіх на кваліфікації отримує pole position — перше місце на стартовій решітці.
Вже на самих перегонах пілоти змагаються за найвищі місця. Для того, щоб досягти цього, команди використовують різні стратегії.
Їх частиною є pit stops — зупинки біля гаражів команд, коли боліду міняють колеса. Грамотно виконаний піт-стоп може допомогти пілоту виграти кілька позицій.
Розгляньмо важливу лексику в цього розділу!
- Driver — перегонник
- Circuit — траса
- Lap — коло
- Pit lane — піт-лейн, доріжка для піт-стопів
- Box — поширена назва для піт-стопу
- Garage — гараж
- Clutch — зчеплення
- Overtake — обгін
- Speed — швидкість
В реченнях слова з цього розділу можуть бути використані наступним чином:
- The Monaco Grand Prix is one of the most famous races in F1 — Гран-прі Монако — одні з найвідоміших перегонів у Формулі-1.
- The driver started from pole position and finished first — Перегонник почав з поул-позиції й фінішував першим.
- They did a quick pit stop to change the tyres — Вони зробили швидкий піт-стоп, щоб поміняти шини.
Rules and penalties
Формула-1 має чіткі правила, що регулюють проведення кваліфікації та самих перегонів. За їх порушення пілоти можуть отримувати штрафи. Розглянемо деякі основні положення.
False start — фальстарт
Пілот отримує штраф, якщо під час перегонів стартує до зеленого сигналу. За це йому можуть дати time penalty — кілька штрафних секунд, які він мусить відстояти на піт-стопі.
Overtaking under yellow flag — обгін під час жовтого прапора
Під жовтим прапором перегонники не мають права обганяти суперників та порушувати обмеження швидкості. Якщо вони це роблять — отримують штраф.
Це може бути stop-and-go penalty — санкція, при якій пілот повинен зупинитись на піт-стопі на кілька секунд, і йому не мають права міняти колеса.
Dangerous driving — небезпечне водіння
Пілот може отримати штраф за агресивне чи небезпечне водіння, яке створює ризик для інших учасників перегонів. За це також видається time penalty.
Technical infringement — технічне порушення
Заміняти частини боліда можна обмежену кількість разів. Коли команди роблять це більше разів, болід починає перегони не зі стартової решітки, а з піт-лейну.
Qualifying violation — порушення правил кваліфікації
Під час кваліфікації пілоти також можуть отримати штрафи. Наприклад, якщо заїдуть за межі траси, їх коло видалять.
Також їх можуть покарати за блокування перегонника, який їде коло для встановлення швидкого часу. В такому випадку накладається time penalty.
- Penalty — штраф
- Drive-through penalty — штраф, при якому пілот має проїхати через піт-лейн
- Grid penalty — штраф, коли понижується стартова позиція пілота
- Points deduction — вилучення балів у загальному заліку
- Steward — суддя
- Track limits — межі траси
- Disqualification — дискваліфікація
- Overtake maneuver — маневр обгону
Приклади речень, які можна почути з цією лексикою:
- He received a penalty for speeding in the pit lane — Він отримав штраф за перевищення швидкості на піт-лейні.
- The driver was given a 5-second time penalty for crossing the track limits — Пілот отримав штраф у вигляді 5 секунд за вихід за межі траси.
- After overtaking under the yellow flag, the driver was handed a stop-and-go penalty — Після обгону під час жовтого прапора, пілоту було накладено stop-and-go penalty.
Flags and Safety car
Відповідно до ситуації на трасі можуть зʼявлятися різні прапори, що повідомляють пілотів про зміни на трасі.
Якщо на треці сталася аварія, залишилися уламки боліда, то можуть вивісити yellow flag — жовтий прапор. Це означає, що боліди мають знизити швидкість і не обганяти суперників.
В цей момент на трасу може виїхати Safety Car — автомобіль безпеки, за яким мають їхати всі боліди, поки ситуація не буде вирішена. Після усунення небезпеки автомобіль залишає трек.
Тоді зʼявляється green flag — зелений прапор, і перегони відновлюються. Проте якщо ситуація потребує більше часу на вирішення, наприклад, на трасі лишається розбитий болід вивішується red flag — червоний прапор, і перегони зупиняються.
Також існує black flag — чорний прапор, який показується пілоту, який порушив правила. Він зобов’язаний завершити перегони.
- Crash — аварія
- Debris — уламки
- Marshal — маршал, який контролює порядок на трасі
- Yellow flag zone — зона жовтого прапора
- Collision — зіткнення
- Safety regulations — правила безпеки
- Race suspension — призупинення перегонів
- Restart — перезапуск перегонів
Приклади вживання цих слів:
- The black flag was shown because the driver did not follow the rules — Чорний прапор був показаний, тому що пілот не дотримувався правил.
- The safety car has been deployed due to the debris on the track — Автомобіль безпеки виїхав через уламки на трасі.
- The race was suspended after a serious collision on the main straight — Перегони були призупинені після серйозного зіткнення на головній прямій.
Car components
Боліди Формули-1 — це надзвичайно технологічні автомобілі, які складаються з численних компонентів.
Наприклад, аеродинамічні елементи, такі як front and rear wings — переднє та заднє крила. Вони дозволяють генерувати притискну силу, що допомагає боліду «прилипати» до дороги й залишатися стійким у поворотах.
Також одна з найважливіших частин боліда — engine — двигун. Він може видавати близько 1000 кінських сил, що дозволяє розганятися до понад 350 км/год.
Ще велику роль відіграють колеса боліда, оснащені спеціальними tyres — шинами. Вони адаптовані під різні умови траси для забезпечення найкращого зчеплення з дорогою.
- Chassis — шасі
- Brakes — гальма
- Aerodynamics — аеродинаміка
- Spoiler — спойлер
- Cockpit — кокпіт
- Gearbox — коробка передач
- Turbo — турбонаддув
- Fuel tank — паливний бак
- Suspension — підвіска
Використовувати ці слова в реченнях можна так:
- The car’s chassis was designed for better aerodynamics — Шасі автомобіля було спроєктовано для кращої аеродинаміки.
- The team had to change the tire compound due to the weather conditions — Команда повинна була змінити тип шини через погодні умови.
- The engine was upgraded to increase power — Двигун був оновлений для збільшення потужності.
Circuit
Траса Формули-1 — сцена, на якій відбуваються ключові події. Кожен Гран-прі проходить на різних треках, які мають свої особливості: деякі мають численні chicanes — серії складних поворотів, інші — long straight — довгі прямі ділянки.
Особливості траси, такі як ширина, довжина, тип покриття та кількість поворотів, значно впливають на стратегію перегонів. На деяких треках важливо зробити акцент на аеродинаміці, а на інших важлива висока максимальна швидкість.
Траси розташовані у всьому світі. Є легендарні треки, такі як Monza чи Monaco, але також додаються й нові локації. Тому кожен Гран-прі унікальний, і навіть досвідчені пілоти повинні адаптуватися до них.
- Apex — точка траєкторії, найближча до внутрішнього краю дороги
- Overtaking zone — зона обгону
- Grip — зчеплення
- Downforce — притискна сила
- Slipstream — потік повітря
- Tarmac — асфальт
Приклади у реченнях:
- The straight after the chicane is the best overtaking zone — Пряма після шикани — це найкраща зона для обгону.
- The apex of the corner is crucial for maintaining speed and control through sharp turns — Апекс повороту важливий для збереження швидкості та контролю під час різких поворотів.
- The car’s grip improved significantly after switching to softer tires for the wet conditions — Зчеплення автомобіля значно покращилось після переходу на м’якші шини для мокрих умов.
Як бачите, Формула — це не тільки про обгони та швидкі автомобілі.
Цей вид спорту стає все популярнішим у світі, тому рекомендуємо подивитись найближчі перегони, щоб долучитися до цього дійства.
Розглянута у цьому матеріалі лексика допоможе вам краще орієнтуватися в складних технічних термінах та розмовах всередині команд, які можна почути під час трансляцій.
Keep learning English and exploring new things, and nothing will be able to stop you!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)