Your та You're і чому їх так часто плутають: короткий огляд
![Your та You’re і чому їх так часто плутають_ короткий огляд Your та You’re і чому їх так часто плутають_ короткий огляд](https://cambridge.ua/app/uploads/2016/03/your-ta-youre-i-chomu-ïh-tak-chasto-plutayut_-korotkyj-oglyad.jpg)
Your та you’re, its та it’s, whose та who’s, then та than… В англійській безліч комбінацій, які здатні заплутати студентів, ба більше — носіїв мови. Чому так? Науково такі комбінації називаються омофонами — слова, які звучать однаково, але мають різне значення, написання і граматичну функцію. І саме звучання — корінь проблеми помилок.
Сьогодні швидко, але детально обговоримо, що ж все-таки правильно — your або you’re?
Your: значення та вживання
Слово «your» є присвійним визначником, тобто це слово допомагає продемонструвати приналежність.
Your = твій, ваш.
Тобто your вказує, що щось належить тому, до кого ми звертаємось.
Зверніть увагу: your — це присвійний визначник, тобто слово, яке вживається разом з іменником, описує його, розширює його значення. А от yours — присвійний займенник, який заміняє іменник, а не стоїть поруч з ним.
- This is your book → your + іменник, додає значення до book
- That’s not my book. It’s yours → yours заміняє іменник book з минулого речення та вказує на приналежність
You’re — що це за скорочення?
You’re у мовленні звучить ледь не ідентично до your, але це абсолютно різні одиниці англійської. Почнемо з найголовнішого: you’re = you are, тобто це скорочення!
You’re це комбінація звичайного особового займенника та форми дієслова to be.
- You're my best friend = You are my best friend — Ти мій найкращий друг.
- You're very kind = You are very kind — Ви дуже добрі.
- You're going to love this movie! = You are going to love this movie! — Тобі точно сподобається цей фільм!
Як обрати — your або you’re?
Один з найпростіших способів перевірити, чи правильно ви використовуєте your або you’re, – це підставити «you are» у речення. Якщо речення має сенс — ви обрали все правильно. Якщо ж ні — обирайте your (але памʼятаймо і про yours — воно заміняє іменник!).
I like you are idea — Я люблю ти — ідея.
Чи має це речення сенс? Навряд! А от з «your idea» зʼявляється правильний контекст.
You are my best friend — Ти — мій кращий друг.
А ось тут жодних питань не виникає, отож — вибір зроблений правильно.
Додатково ви також можете спробувати замість your підставляти інший визначник, як-от my. Якщо сенс зберігається — все обрано правильно.
![](https://cambridge.ua/app/uploads/2024/12/nataliya-shherbakova.jpg)
Отож, спробуйте практикувати у мовленні використання обох варіантів, і згодом ви запамʼятаєте різницю раз і назавжди!