❓ Как часто во время small talk или рабочего совещания вы не понимаете контекст сказанного? Наверное, хоть иногда, но это случается с каждым. Однако какие аналоги «don’t understand» мы можем сказать во время разговора? Оказывается, в английском их немало!
Мы подготовили для вас более 40 различных вариантов. Тренируйтесь шаг за шагом, пока не почувствуете уверенность и легко будете вводить их в свою речь, а затем смело перейдете к следующему.
Альтернативы фразе «не понимаю»
1. I (just) don’t get it! Я (просто) не понимаю!
Спокойно употребляйте это выражение, когда вы не понимаете фактическую информацию или когда не понимаете, по какой причине что-то происходит.
- I mean, I just don’t get it, Andrey — Я имею в виду, что я просто не понимаю, Андрей.
2. It makes no sense to me! Для меня это бессмысленно!
Эта фраза пригодится вам, когда вы хотите сказать, что что-то кажется вам нелогичным.
- It makes no sense to ask his anything — Нет смысла его что-то спрашивать.
3. It’s a mystery to me! Для меня это загадка!
Когда ситуация кажется вам нелогичной, особенно если вы считаете, что лучший способ сделать что-то, смело говорите собеседнику: «It’s a mystery to me».
- Now it’s a mystery to me why she’s not more successful — Теперь для меня загадка, почему она не более успешна.
4. It’s completely beyond me! Это выше моих сил!
В случае, когда вам что-то непонятно и кажется даже загадочным, что сложно понять, можно употребить и такое выражение.
- It’s beyond me why you’re so obsessed over this ridiculous theory — Мне непонятно, почему ты так одержим этой нелепой теорией.
5. I can’t get my head around it! Я не могу в это поверить!
Возможно, ситуация вокруг кажется слишком сложной, а возможно, нелогичной, и вы не можете это постичь и понять — на помощь придет такой аналог «don’t understand».
- The high-school students were frustrated when they couldn’t get their heads around the difficult Math problem — Старшеклассники были разочарованы, когда не могли решить сложную математическую задачу.
Какими еще выражениями можно переспросить, чтобы более точно понять вашего собеседника, или когда вы совсем не поняли кого-то:
— I’m sorry, I didn’t catch what you said. Could you repeat it (more slowly)?
— I’m sorry, I didn’t understand that? Would you mind repeating it?
— I’m sorry, I didn’t hear you clearly. Could you say that again?
— I’m sorry, what was that? Could you say that again, please?
— Could you repeat that, please?
— I’m sorry?
Если вы услышали неизвестное слово или выражение, можете использовать один из следующих вариантов:
- I’m sorry, I’m not sure I understand what you meant by …?
- That’s a new word/expression for me. Could you explain it?
- What does … mean?
Когда вы не можете понять кого-то, потому что человек говорит слишком быстро, тогда вам нужно, чтобы он замедлил свою речь или заменил некоторые слова:
Would you mind repeating that more slowly? | Не могли бы вы повторить это помедленнее? |
I’m not following, could you go over that again more slowly please? | Я не понимаю. Не могли бы вы повторить это помедленнее, пожалуйста? |
I’m having trouble following. Would you mind speaking more slowly please? | Я не совсем уловил. Не могли бы вы говорить помедленнее, пожалуйста? |
I’m confused. Can you explain that again? | Я в замешательстве. Объясните еще раз? |
Can I ask for clarification on…? | Могу я попросить разъяснений? |
What did you mean by that? | Что ты имел в виду? |
Could you speak up a bit please? | Не могли бы вы говорить немного громче, пожалуйста? |
Сленг и неформальные выражения для уточнений
Среди близких друзей или коллег в неформальной ситуации необязательно использовать классические фразы. Можем их заменить, в том числе и такими:
- What did you say? Pronounced: Whatcha say?
- Excuse me?
- What?
Здесь лучше быть осторожным, чтобы не показаться слишком грубым. Ведь такое уточнение может указывать часто на раздражение человека.
- Huh? Eh? Когда мы не слышим или не понимаем чего-то
- I think our wires are crossed.
- Everything you said is just a word salad.
- Come again?
- You what?
- Hmm?
Использовать этот вариант стоит, когда кто-то отвлекается. Это показывает, что человек не сосредотачивается на том, что ему говорят, поэтому желательно повторить.
Немного дополнительных идиом и тематических выражений
1. I can’t make head nor tail of what you’re saying. Я не могу понять, о чем ты говоришь.
- I can’t make head or tail of Anna’s chicken scratch!
2. It's all Greek to me. Для меня это всё китайская грамота
- It’s all Greek to me, and I have silverware to polish.
3. As clear as mud to me. Очень трудно понять
- Got to say the signs are clear as mud.
4. For the life of me, I can’t work out what you mean. Хоть убей, я не могу понять, что ты имеешь в виду.
- For the life of me, honey, I can’t work out why you moved here.
Переформулировка
Иногда когда кто-то говорит вам что-нибудь на английском, вы можете не быть абсолютно уверены, что все поняли на 100% правильно. Возможно, вы даже уловили содержание сказанного, но все равно хотели бы проверить, не пропустили ли деталей.
Именно поэтому не бойтесь использовать переформулировку. Это действительно действенный инструмент, который поможет вам понять почти что угодно и кого угодно. Когда человек обращается к вам длинными предложениями с вкраплениями незнакомой лексики, попробуйте повторить это своими словами. Таким образом, вы будете не только хорошим слушателем, но и продемонстрируете свою заинтересованность в теме и научитесь лучше общаться на английском!
Неплохим вариантом для такой переформулировки является фраза “So you’re saying… ?”
- So are you saying I should prepare well for the negotiation? Так ты говоришь, что я должен хорошо подготовиться к переговорам?
Кроме этого, вы можете задавать вопросы с конструкцией «Do you mean…?”:
- Do you mean characteristics? Вы имеете в виду характеристики?
Еще один вариант, как можно переформулировать сказанное, начинается со слов: “If I understand correctly” или “What I understand is…”
- If I understand correctly, the argument Helen makes is that the negative impact is cultural — Если я правильно понимаю, аргумент Хелен в том, что негативное воздействие — культурное.
- What I understand is that Manchester City will be challenging for the championship — Насколько я понимаю, «Манчестер Сити» будет бороться за чемпионство.
Не забывайте во время разговора вводить и такие выражения:
- So you mean that…
- Is that correct?
- Just so that I’m clear…
- Could you be more specific about …
- If I can just recap the main points…
Итак, как видите, переспрашивать и уточнять совсем нестрашно и действительно в английском языке существует множество вариантов, как это можно сделать умело и уместно. Не стоит притворяться, что вы все поняли, когда это не так, или замолкать во время беседы, поскольку не все слова для вас были знакомы. Ваш разговорный английский получится значительно более продуктивный и удачный, если вы попытаетесь перефразировать предложение или просто выясните значение конкретного элемента, который показался малопонятным для вас.
Желаем продуктивного общения как на занятиях, так и в обычной жизни вместе с First Cambridge Education Centre!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)