Летние курсы английского
Обучение offline возвращается!
Первый Кембриджский<br>образовательный центр Первый Кембриджский<br>образовательный центр
Все курсы
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, вул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

ru

  • RU
  • UK
Кабинет
  • Английский для взрослых
  • Английский для работы
  • Английский для детей
  • Английский для подростков
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Английский индивидуально
  • Клубы, игры, библиотека
  • Корпоративный английский
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты
Кабинет
Проверить свой уровень
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Главная
  2. Блог
  3. Слова с разным значением в British & American English
Пройти тест
  • Что такое AmE и BrE?
  • Два слова — два значения
  • Одно значение — два слова
  • Одно слово — разные значения
6

Слова с разным значением в British & American English

  • Татьяна Хоролец

    Content manager

Слова с разным значением в British & American English
25.10.2022
6
5 минут
  • Culture
  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Английский — язык международного общения, поэтому используется во многих достаточно удаленных друг от друга частях мира. Этим обусловлено появление нескольких независимых вариантов английских слов, объясняющих одно и то же понятие по-разному.

Даже в украинском языке, носителей которого в десятки раз меньше, появлялись, укоренялись и продолжали существовать разные диалекты.

Чаще всего те, кто учат английский, знают о двух вариантах английского — британском преимущественно его мы изучаем в разных учебных заведениях и американском. Сегодня поговорим об их отличиях и подробно рассмотрим разницу на примерах.

Что такое AmE и BrE?

Вы наверняка встречали подобные сокращения в словарях или учебниках. Итак, выясним, что они означают:

AmE (American English) — американский вариант английского.

BrE (British English) — британский вариант английского.

На самом деле отличий в этих двух вариантах одного языка немало. В частности:

  • написание слов: BrE colour — AmE color,
  • произношение: например, слово «dance» — BrE /dɑːns/, AmE /dæns/,
  • лексика: футбол — football BrE , soccer AmE ,
  • грамматические нормы: американский вариант часто упрощает существующие правила языка, так появляются, например, распространенные ненормативные сокращения gotta, wannа etc.

Такие нюансы важно учитывать при любых коммуникациях с иностранцами, ведь иначе вы рискуете запутать собеседника и запутаться самому. Рассмотрим три больших группы слов, отличающихся по значению в британском и американском английском.

Don’t understand: как объяснить, что вы чего-то не понимаете

Читать далее

Два слова — два значения

В этом блоке мы расскажем о словах, которые одинаково пишутся и произносятся, но имеют разное значение для американцев и британцев. А также подберем необходимый синоним, который поможет избежать путаницы.

Pants — Trousers

Pants — это американский вариант названия брюк, любых: деловые брюки, джинсы, карго и т.д. однако для британцев это слово будет означать «нижнее белье», что может привести к определенной путанице.

Чтобы сказать «штаны» в Британии — лучше выбрать слово «trousers».

Biscuit — Cookie

Слово «biscuit» для американца будет означать хлебное изделие, обеденную булочку небольшого размера, а вот для британцев это — просто печенье.

Если вы хотите сказать американцу о печенье, лучше используйте слово cookie.

Solicitor — Lawyer

В США так говорят о том, кто пытается вам что-то продать, а вот англичане используют это слово для обозначения определенного типа юристов.

Поэтому, если вы хотите поговорить о юристах с американцем — используйте классическое «lawyer».

Два слова - два значення

Bin — Garbage can

Для жителя Англии bin — это мусорный контейнер, то есть «garbage can», а вот американец под этим словом подразумевает просто контейнер емкость для хранения чего-либо.

Bill — banknote

В Британии есть популярное сленговое выражение «the Bill», что означает «полиция». А вот для американцев это — банкнота.

Если хотите сказать британцу о деньгах — используйте «banknote».

Boot — trunk

Для жителя Англии «boot» — это багажник в машине, а вот для американца это слово может использоваться как глагол и означать «изгнать», «блевать», употреблять наркотики. сленговое: to boot cocaine

Поэтому, чтобы вас правильно понял американец — скажите «trunk».

Одно значение — два слова

Некоторые слова в этих вариантах кардинально отличаются по написанию, однако имеют одно и то же значение.

Мы подобрали несколько примеров, чтобы продемонстрировать это наглядно.

  • Flat — apartament

Британский английский предусматривает слово «flat» для обозначения квартиры, а вот американский вариант с аналогичным значением — это «apartment».

  • Appetizer — starter

Легкая закуска, с которой начинается ужин у британцев называется «appetizer». В нашем языке очень похоже слово, которое поможет вам запомнить значение — аперитив. напиток перед едой, стимулирующий аппетит А вот для американцев такие блюда будут называться «starter».

Заговорить на английском с первого занятия

Хочу!
  • Sweet — candy

Конфеты, как и печенье, о котором мы говорили выше, называются по-разному. Обычно британцы говорят «sweet», а американцы — «candy».

  • Wardrobe — closet

Wardrobe — не только «гардероб», но и «шкаф» для британцев. А вот «closet» вариант названия места хранения одежды для американцев.

  • Chemist — drugstore

«Chemist» аптека для британцев, а «drugstore» — для американцев.

  • Lift — лифт

Как сказать «поедем на лифте?» американцу? «Shall we take the elevator?»! А вот для британца лучше использовать слово «lift».

  • Petrol — gas, gasoline

В Великобритании пользуются словом petrol, говоря о бензине. В США для этого подойдут как «gas», так и «gasoline».

  • Trainers — sneakers

Кроссовки для тренировок также получили разные названия в этих двух странах. В частности, в Англии — trainers, а в США — sneakers.

Одно значение — два слова

  • Underground — subway

Гость из Британии обязательно сказал бы: «Kyiv underground is unbelievable!», а американец исправил бы: «Kyiv subway!».

  • Holiday — vacation

Отдых в отпуске американец назовет vacation, а британец — holiday.

  • Purse — wallet

В американском варианте английского кошелек называется «purse», а вот в британском — используют слово «wallet».

  • Chips — french fries

BrE называет наш любимый картофель фри — «chips». AmE же предполагает классическое «french fries» или просто «deep-fried potato slices».

  • Grill — broil

Жарить что-нибудь на плите или на барбекю для британцев — grill, а для американцев — broil.

  • Takeaway — takeout

Взять еду на вынос в Британии — takeaway, в США — takeout.

Spelling&Pronunciation: английские слова, в которых часто совершают ошибки

Читать далее

Одно слово — разные значения

Этот блок продемонстрирует несколько примеров слов с одинаковым написанием, но кардинально разным значением в двух вариантах английского языка.

Fancy dress

Для американцев это выражение означает формальный дресс-код например, black tie . А вот британцы, когда говорят «fancy dress», подразумевают костюмированную вечеринку.

В общем, если вы приглашаете жителей Англии на вечеринку, то учтите эту разницу значений.

Pissed

Если американец говорит, что он “pissed” — он взбешен и разъярен, а если это скажет британец, то будет иметь в виду, что он пьян.

Braces

В Англии это подтяжки, а в Америке — брекеты.

Bunk

Для англичанина это слово означает «прогуливать», «пропустить что-то без уважительной причины», а для американца — это двухъярусная кровать.

Также существуют варианты использования этого слова в качестве глагола «спать» в американском английском.

Carnival

Для Великобритании это типичный уличный фестиваль с музыкой, танцами и другими процессиями. Для США — передвижной цирк, ярмарка, обычно с аттракционами.

Одно слово — разные значения

Cider

Британцы, как и мы, сидром называют алкогольный напиток на основе яблок, однако американцы считают, что это нефильтрованный, непастеризованный яблочный сок.

Хотите заказать настоящий сидр в Америке? Назовите его «hard cider».

Depot

  • British English: депо — место, где автобусы, трамваи или поезда хранятся, когда они не используются, и обслуживаются.
  • American English: остановка, железнодорожная станция или автобусный терминал или станция; также аэровокзал.

100 английских прилагательных, которые должен знать каждый

Читать далее

На самом деле очень легко ввести собеседника в заблуждение, используя слово или фразу, имеющие несколько значений. Чтобы избежать таких ситуаций, прокачивайте свой английский всесторонне:

  • и listening,
  • и writing,
  • и reading,
  • и speaking.

Все эти аспекты нуждаются в постоянном совершенствовании, пополнении вашего словарного запаса полезными идиомами, выражениями и словами.

Кроме этого, важно также дополнительно интересоваться сленговыми выражениями, известными шутками и другими особенностями англоязычной культуры. В частности, это и о разнице между британским и американским английским.

Если самостоятельно справиться с таким объемом задач трудно, посетите наши курсы разговорного или общего английского, где тичеры с удовольствием помогут вам преодолеть любое языковое препятствие!

6

Другие блоги по тегам:

  • Culture
  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Как ссориться и мириться на английском языке?

6 минут

Breaking news! Разбираем лексику для журналистов на английском языке

6 минут

Виды спорта на английском языке: словарь для настоящих фанатов соревнований

8 минут

Hello, summer! Наполняем свое лето развлечениями и англоязычной лексикой

7 минут

Глагол to be: формы, объяснения, примеры и все, что вы хотели узнать

6 минут

3 формы глагола get и его главные особенности

8 минут

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, 1 этаж, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Пользователю

  • Карта сайта
  • Правила центра
  • Договор обучения

Наша школа

  • О компании
  • Экзамены Cambridge English
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • Тест на уровень английского
  • Блог
  • Новости
  • Почему мы
  • Вакансии
  • Контакты

Курсы английского языка Сambridge

  • Все курсы
  • Английский для взрослых
  • Английский для подростков
  • Английский для детей
  • Онлайн-курсы
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Английский для работы
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Корпоративный английский
  • Клубы, игры, библиотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374