❓ Какие у вас черты характера? Как рассказать о характере своих друзей? А главное, как это сделать на английском?
Запомнить десятки прилагательных на английском для описания людей достаточно сложно. Однако говорить можно не только словами, но и идиомами и пословицами.
Предлагаем на простых примерах разобрать самые интересные идиомы, выражения и наиболее точные прилагательные, которые характеризуют человека на английском языке, а также посмотрим, как некоторые из них используются в фильмах.
Как описать черты характера человека на английском
Каждый человек имеет свой набор характеристик, часть которых общество считает положительными, а часть — наоборот. Конечно, мы не можем сказать, что определенные черты are exceptionally bad, исключительно плохие а определенные are exceptionally good. исключительно хорошие.
И все же, условное разделение существует, и сначала разберем character traits, черты характера которые считаются положительными:
- honest/sincere — честный, искренний;
- courageous — отважный;
- unselfish — бескорыстный;
- helpful — человек, который всегда готов помочь;
- smart — сообразительный; также опрятный;
- intelligent — умный;
- hard-working — трудолюбивый;
- self-confident/self-reliant — уверенный в себе, самодостаточный;
- humorous — веселый человек, который заставляет смеяться;
- cheerful — жизнерадостный, положительный;
- friendly/affable — дружеский, приветливый, общительный;
- compassionate — сочувствующий;
- gentle — нежный;
- responsible — ответственный;
- considerate — бережный;
- reasonable/fair — честный, практичный, рассудительный;
- joyful — радостный;
- patriotic — патриотический.
Набор прилагательных, которые описывают отрицательные черты характера, по сути, противоположны по значению, то есть это антонимы к тем, что описаны выше. Поэтому часто, чтобы образовать такие прилагательные, к предыдущим нужно добавить префикс, в частности dis-, un-, ir-, im-, а в некоторых случаях суффикс -less.
Вот перечень отрицательных черт характера на английском, которые могут понадобиться:
- dishonest — нечестный;
- coward — трус;
- selfish/self-centred — эгоистичный;
- unhelpful — тот, от кого не стоит ждать помощи;
- silly/foolish/stupid — глупый, бестолковый;
- ignorant — невежда;
- indifferent/apathetic/spiritless — безразличный, апатичный, безынициативный;
- gloomy — мрачный;
- helpless — беспомощный;
- grumpy — раздражительный;
- humorless — человек без чувства юмора;
- unfriendly/cool — недружественный, прохладный;
- miserable/pitiful — жалкий, несчастный;
- mean — подлый, жестокий;
- rude/impolite/boorish — грубый, невежливый;
- irresponsible — безответственный;
- unreasonable — нерациональный, неоправданный.
Однако это еще не исчерпывающий список прилагательных о чертах характера человека. Предлагаем рассмотреть дополнительную подборку слов:
fancy | модный, экстравагантный |
---|---|
modest/humble | скромный |
mischievous | озорной |
impulsive | импульсивный |
shy/bashful | застенчивый |
impatient | нетерпеливый |
sensitive | чувствительный |
persistent/tenacious | упорный |
arrogant | тщеславный, самоуверенный |
talkative/chatty | болтливый, разговорчивый |
clumsy | неуклюжий |
polished/graceful/refined | изящный |
tactless | бестактный |
peaceful | миролюбивый |
conscientious | добросовестный, старательный, ответственный в своей работе |
imaginative/creative | вычурный, креативный, творческий |
unforgiving | злопамятный, неумолимый, неприятный |
spiteful | язвительный, надоедливый, злобный |
mild/gentle | кроток, спокойный |
conceited/arrogant | самовлюбленный, высокомерный, тщеславный |
greedy | жадный к деньгам, власти |
loyal | лояльный, верный |
bigoted | фанатичный |
brave/daring | смелый, отважный |
А вот о тех, кто сделал первый шаг навстречу английскому, и записался на пробный урок можно сказать так: bold, resolute, motivated, goal-focused!
Как описать черты характера на английском через типы темперамента
Все эти черты характера присущи определенным типам темперамента. Их существует четыре и на английском они звучат так:
Также существует раздел на типы личности. Есть несколько вариантов разделений по разным признакам, но четкой и единой классификации не существует, ведь все это относительно.
Несмотря на это, предлагаем рассмотреть одно из таких разделений для того, чтобы запомнить больше слов о характере людей.
Чтобы лучше понять значение этих дефиниций и какие черты характера соответствуют каждой из них, предлагаем просмотреть видео. Именно в нем можно услышать и еще раз закрепить слова, которые мы разобрали выше, а также найти для себя новые интересные синонимы.
Идиомы о чертах характера человека
Итак, теперь перейдем к выражениям, которые описывают людей и их привычки.
Early bird
Начнём с фразы early bird. Так говорят не только о людях, которые рано просыпаются, но и о тех, кто делает что-то раньше всех.
Each year, at Black Friday, she gets to her favorite mall 5 hours before opening. No other customer does it, what an early bird! — Каждый год в черную пятницу она приезжает в свой любимый торговый центр за 5 часов до открытия. Никакой другой покупатель так не делает, вот это ранняя птичка!
Down-to-earth
Идиома down-to-earth используется в отношении к практичным людям, которые спокойны, сознательны и не имеют иллюзий относительно жизни.
She is a very practical, down-to-earth woman, so I don't think they'll manage to impose the deal — Это очень практичная женщина, поэтому не думаю, что им удастся навязать это соглашение.
Big mouth
Следующее выражение — big mouth, которое означает, что человек не умеет сохранять секреты.
You'd better not tell her about Paul's new job; she is such a big mouth — Ты бы лучше не говорила ей о новой работе Пола, у нее такой длинный язык.
Life and soul of the party
Идиома life and soul of the party значит, что определенный человек — душа компании, тот, кто всегда делает праздник.
Please, invite Shawn, he's the life and soul of the party! — Пожалуйста, пригласи Шона, он душа компании!
Social butterfly
Выражение social butterfly обозначает тех, кто любит социализироваться, то есть активно общается с людьми, любит быть популярным, а также харизматичным.
I can't believe he's an introvert because his parents are real social butterflies — Я не могу поверить, что он интроверт, потому что его родители очень коммуникабельны.
Behind the times
Если кто-то behind the times, это означает, что он старомодный.
Sorry, I don't believe your brother's taste; he's behind the times — Извини, я не верю вкусу твоего брата, он старомоден.
Creature of habit
Для описания человека, любящего делать одни и те же вещи в то же время, можно использовать идиому creature of habit.
Are you hoping for spontaneous travel with this creature of habit? — Ты надеешься на спонтанное путешествие с этим созданием привычки?
Cheapskate
На того, кто жадный, скупой и боится потратить лишнюю копейку, обычно говорят cheapskate.
This cheapskate brought only one rose and no present at all for her anniversary — Это скряга принесла только одну розу и ни одного подарка на ее юбилей.
Set in his/her ways
Когда мы хотим сказать, что человек упорно стоит на своем и не хочет изменять жизнь или текущую ситуацию, мы можем применить идиому set in his/her ways.
Even if you ask him 5 times, it won't help; he is unyielding and set on his ways — Даже если попросишь его 5 раз, это не поможет, потому что он непоколебим и стоит на своем.
Live wire
В заключение рассмотрим выражение live wire. Так говорят о человеке, у которого всегда много энергии, настроения и сил что-то делать.
Each time I doubt, my friend, who's a live wire, helps me — Каждый раз, когда я сомневаюсь, моя подруга, которая является энтузиасткой, помогает мне.
5 поговорок о качествах человека на английском
Чтобы описать черты характера на английском языке, можно использовать не только прилагательные и идиомы. В английском языке есть еще и поговорки для характеристики людей, поэтому предлагаем пятерку самых ярких из них:
- Neither fish nor flesh — Ни рыба ни мясо.
- Still waters run deep — В тихом омуте черти водятся.
- He wouldn't hurt a fly — Даже муху не обидит.
- A honey tongue, a heart of gall — Слова ласковые, а мысли лукавые.
- He will never set the Themes on fire — Он никогда не подожжет Темзу (т.е. не сделает ничего выдающегося, не оставит следа в истории).
Итак, теперь говорить о чертах характера человека на английском можно более тонко и метко. Сохраняйте эти фразы и развивайте свой словарный запас. Good luck!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)