Cambridge.ua приглашает на бесплатный урок
Открыт набор на зимний семестр
Первый Кембриджский<br>образовательный центр Первый Кембриджский<br>образовательный центр
Все курсы
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, вул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

ru

  • RU
  • UK
Кабинет
  • Английский для взрослых
  • Английский для работы
  • Английский для детей
  • Английский для подростков
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Английский индивидуально
  • Клубы, игры, библиотека
  • Корпоративный английский
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты
Кабинет
Проверить свой уровень
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • О компании
  • Почему мы
  • Экзамены Cambridge English
  • Скидки на обучение
  • Новости
  • Блог
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 33 00

  • (095) 580 33 00
  • (063) 580 33 00
  • (098) 580 33 00

info@cambridge.ua

  • RU
  • UK
  1. Главная
  2. Блог
  3. НЕ The Ukraine! Как правильно пишется Украина на английском
  • Почему Ukraine — это единственный вариант названия?
  • Артикль в географических названиях
  • Украина на английском языке
  • Актуальные вопросы, которые вы боялись спросить
1

НЕ The Ukraine! Как правильно пишется Украина на английском

  • Ольга Мартынчук

    Content manager

Как правильно: Ukraine или The Ukraine?
21.12.2022
1
2 минуты
  • Grammar
  • Speaking
  • Words&Phrases
  • Writing

Возникал ли у вас хотя бы раз вопрос, как по-английски написать название своей родной страны? А как насчет других государств? На самом деле, в английском языке существует только один правильный вариант — Ukraine, ни в коем случае The Ukraine.

К сожалению, это достаточно распространенная ошибка. На первый взгляд, в названии меняется только артикль the, однако за этим пустяком скрыто существенное смысловое значение. Давайте разбираться, как звучит Украина по-английски!

Почему Ukraine — это единственный вариант названия?

Для того чтобы понять почему мы называем Украину на английском без артикля, стоит вспомнить историю. С 1922 по 1991 год  полным названием Украины было The Ukrainian Soviet Socialist Republic. Поскольку наша страна была частью большого государства, в прошлом веке англоязычные люди делали правильно, когда добавляли артикль, и говорили The Ukraine.

С тех пор, как Украина стала независимым государством, правительство и многие англоязычные СМИ официально запретили добавлять the, поскольку полным официальным названием нашей страны является Ukraine. Об этом говорится в Декларации о независимости и Конституции, а вот другого альтернативного официального названия нет.

Let us kindly help you to use the words related to #Ukraine correctly.

— Ukraine, not “the” Ukraine
— Kyiv, not Kiev

These are the only politically correct terms that express respect to the country and its nation.
Be smart and avoid Soviet style clichés🧐 pic.twitter.com/C1WrSOo8ay

— UKR Embassy in USA (@UKRintheUSA) September 28, 2019

Возможно, и вы раньше совершали эту ошибку, не зная всех нюансов. Чтобы в дальнейшем не «наступить на те же грабли» по отношению к другим странам, нужно изучить несколько правил. Рассмотрим, когда уместно добавлять артикль в географических названиях, а когда лучше удержаться.

Идиомы и фразы на английском в цветах украинского флага

Подробнее

Артикль в географических названиях

Язык меняется, как и политическая карта земного шара. Еще пятьдесят лет назад об Аргентине говорили the Argentine, а перед Falkland Islands всегда стоял означающий артикль. Однако сейчас Аргентину называют Argentine, а от названия группы островов артикль забрали, поэтому употребляют: «I come from Falkland Islands».

Артикли английского языка — довольно сложная тема в грамматике. Поскольку в украинском нет ничего подобного, придется отдельно изучать правила и исключения к ним.

Учите английский с комфортом

Без домашки

Случаи, когда нужен артикль the

1. Страны, названия которых имеют форму множественного числа: the United States, the Netherlands, the Solomon Islands, the Maldives.

❌ Have you ever flown to Philippines?

✅ Have you ever flown to the Philippines?

2. Перед наименованием, содержащим слова штат, state королевство, kingdom федерация federation или республика: republic

  • the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии;
  • the Kingdom of Denmark — Королевство Дании;
  • the United Arab Emirates — Объединенные Арабские Эмираты;
  • the Czech Republic — Чехия.

3. Стороны света: cardinal points

  • the North — Север;
  • the South — Юг;
  • the East — Восток;
  • the West — Запад.

4. Полюса, полушария: poles, hemispheres

  • the North Pole — Северный полюс;
  • the South Pole — Южный полюс;
  • the Western Hemisphere — Западное полушарие;
  • the Eastern Hemisphere — Восточное полушарие;
  • the Antarctic — Антарктика.

5. Регионы: regions

  • the Far East — Дальний Восток;
  • the South of England — Юг Англии;
  • the Crimea — Крым.

6. Океаны, oceans протоки, straits моря, seas реки, rivers каналы, canals / channels водопады, waterfalls течения: currents

  • the Atlantic Ocean — Атлантический океан;
  • the Black Sea — Черное море;
  • the Thames — Темза;
  • the Victoria Fall — водопад Виктория;
  • the Bosporus Strait — пролив Босфор;
  • the Gulf Stream — течение Гольфстрим.

7. Полуостров, peninsulas мысы: capes

  • the Indochinese Peninsula — Полуостров Индокитай;
  • the Cape of Good Hope — Мыс Доброй Надежды.

Исключения: Cape Horn — мыс Горн; Cape Chelyuskin — мыс Челюскин.

8. Группы озер: groups of lakes

  • the Great Lakes — Большие озера;
  • the Seliger — Селигер;
  • the Great Salt Lake — Большое соленое озеро.

Если только с названием озера используется слово lake, артикль не требуется: Lake Baikal, Lake Ontario, Lake Geneva.

9. Группы островов: groups of islands

  • the Canaries — Канары;
  • the Bahamas — Багамы;
  • the Falkland Islands — Фолклендские острова.

10. Горные массивы, chains of mountains холмы: hills

  • the Carpathians — Карпаты;
  • the Andes — Анды;
  • the Alps — Альпы;
  • the Himalayas — Гималаи.

Исключение: Capitol Hill — Капитолийский Холм.

11. Равнины, plains долины, valleys пустыни: deserts

  • the Mississippi Valley — долина Миссисипи;
  • the Great Plains — плато Большие равнины;
  • the Sahara Desert — пустыня Сахара.

Исключения: Death Valley — Долина смерти, Silicon Valley — Кремниевая долина.

12. Заливы, gulfs / bays если в названии есть предлог of:

  • the Gulf of Finland — Финский залив;
  • the Bay of Bengal — Бенгальский залив.

Если предлога нет, то артикль не используем: Hudson Bay — Гудзонский залив, San Francisco Bay — Залив Сан-Франциско.

Блог Cambridge.ua - Случаи, когда нужен артикль the в географических названиях

Случаи, когда не нужен артикль the

1. Названия континентов: continents

  • Europe — Европа;
  • Australia — Австралия;
  • Asia — Азия.

2. Двойные названия стран:

  • Antigua and Barbuda — Антигуа и Барбуда;
  • Bosnia and Herzegovina — Босния и Герзеговина.

3. Страны, сountries города, cities села villages штаты states провинции provinces в названии которых есть существительные в единственном числе:

  • Kyiv — Киев;
  • Spain — Испания;
  • California — Калифорния;
  • London — Лондон;
  • Quebec — Квебек.

❌ Our flight to the France was canceled.

✅ Our flight to France was canceled.

Исключения: the Hague — Гаага; the Vatican — Ватикан; the Congo — Конго.

4. Названия некоторых островов, islands гор, mountains вулканов: volcanoes

  • Mount Goverla — Говерла;
  • Greenland — Гренландия;
  • Java — Ява;
  • Madagascar — Мадагаскар;
  • Cyprus — Кипр;
  • Jamaica — Ямайка;
  • Vesuvius — Везувий;
  • Mount Etna — вулкан Этна;
  • Elbrus — Эльбрус;
  • Kilimanjaro — Килиманджаро;
  • Mount Fuji — Фудзи, Фудияма.

Что Борис Джонсон говорит про украинцев?

Собрали цитаты здесь

Украина на английском языке

С артиклями разобрались, а вот Украине стоит уделить больше внимания. Украинская идентичность — это наш козырь, которым стоит гордиться. Давайте научимся об этом говорить! Существуют универсальные слова, которые вам понадобятся за границей:

Украинец — Ukrainian

  • I met a Ukrainian who moved to France a few years ago — Я познакомилась с украинцем, который несколько лет назад переехал во Францию.

Украинка — Ukrainian woman

  • There is an opinion that Ukrainian women are the most beautiful women in the world — Существует мнение, что украинки — самые красивые женщины в мире.

Украинский язык — Ukrainian language

  • She has been speaking the Ukrainian language since childhood — Она с детства говорит на украинском языке.

Слава Украине! Героям Слава! — Glory to Ukraine! Glory to the heroes!

  • When they say «Glory to Ukraine!», boldly answer «Glory to the heroes!» — Когда говорят «Слава Украине!», смело отвечайте «Героям Слава!»

Как пишется Украина на английском языке? - Изображение от cambridge.ua

Актуальные вопросы, которые вы боялись спросить

1. Какие украинские слова не имеют аналогов в английском языке?

В украинском языке есть понятия, для которых нет точного англоязычного перевода. Поэтому мы оставляем их в оригинале, например:

  • Cossack — козак;
  • Kniaz — князь;
  • Kurgan — курган;
  • Steppe — степь;
  • Syrnyky — сырники

2. Есть ли в украинском языке аналог английских артиклей?

Носителям украинского языка сложно понять принцип применения артиклей, поскольку такого явления в нашем родном языке нет. Для того чтобы передать смысл, который формируют артикли, используются другие средства: местоимения, более широкий контекст или порядок слов.

Сравните изменение украинского перевода, когда применили разные артикли:

  • The performance began and the actor went on stage — Спектакль начался, и на сцену вышел именно тот актер.
  • The performance began and an actor went on stage — Спектакль начался, и какой-то актер вышел на сцену.

3. Почему название столицы Украины пишется Kyiv, а не Kiev?

Киев — это название города, которое возникло в честь легендарного основателя, имя которого Кий. На украинском языке транслитерация — Kyiv, а на русском — Kiev. Kiev — это калька названия города с русского языка, а Kyiv — правильная украиноязычная версия.

Кроме Киева, часто иностранцы совершают ошибки и в написании других украинских топонимов. К примеру, Donbas, а не Donbass; Odesa, а не Odessa; Lviv, а не Lvov. Расширенную подборку подобных калек можно прочитать в статье «The Guardian».

Смотрите о защитниках на английском

7 фильмов

4. В чем разница между украинским и английским языками?

В английском всегда четко определена последовательность слов в предложении: подлежащее стоит перед сказуемым. В украинском мы можем быть более гибкими в последовательности частей предложения.

I baked cookies for tea — Я испекла печенье к чаю / К чаю я испекла печенье / Печенье я испекла к чаю.

Закрепить материал об артиклях

Можно тут

Мы подтвердили то, наскольно сильно артикль влияет на значение названия точки на карте. Между Ukraine и the Ukraine есть существенная разница. Украина — независимое государство, а не часть какой-то территории, поэтому единственный правильный вариант — Ukraine. Запомните это сами и можете поделиться с друзьями.

Для справедливости и уважения как к нашей стране, так и к другим, надо знать, как правильно использовать артикли со всеми географическими названиями. Давайте быть грамотными патриотами!

1

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

About myself или рассказ о себе на английском: структура и примеры

6 минут

Леопардовый — хит сезона! Присоединяемся к флешмобу #FreeTheLeopards

4 минуты

Готовимся к «Оскару» и учим английский

5 минут

Привет из будущего! Все, что нужно знать о Future Continuous

1 минута

Day of Unity of Ukraine: украинский народ в англоязычных цитатах мировых лидеров

8 минут

«Запасной» принц: откровение Гарри в его мемуарах «Spare»

2 минуты

Контакты

Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б, 1 этаж, офис 39. Ближайшая станция метро — Золотые Ворота

@CambridgeUA
наш Telegram канал

Пользователю

  • Карта сайта
  • Правила центра
  • Договор обучения

Наша школа

  • О компании
  • Экзамены Cambridge English
  • Учебные программы
  • Преподаватели
  • Тест на уровень английского
  • Блог
  • Новости
  • Почему мы
  • Вакансии
  • Контакты

Курсы английского языка Сambridge

  • Все курсы
  • Английский для взрослых
  • Английский для подростков
  • Английский для детей
  • Онлайн-курсы
  • Подготовка к FCE, CAE, CPE
  • Английский для работы
  • Подготовка к IELTS, TOEFL
  • Корпоративный английский
  • Клубы, игры, библиотека
cambridge-english-qualifications

© 2009–2023 Официальный подготовительный центр University of Cambridge English Examinations в Украине, лицензия №52374