✈️ Многие украинцы после начала полномасштабной войны уехали за границу. Это произошло очень быстро, не по собственному желанию, и английский наших граждан может быть не всегда идеальным. Однако обращаться в официальные учреждения или же, в экстренных случаях, в службы спасения нужно многим.
Поэтому фразы, которые вы прочтете в нашем блоге, непременно понадобятся вам в различных жизненных ситуациях. Путешествуете ли вы или проживаете в англоязычной стране, мы расскажем, как общаться на английском языке в официальных учреждениях, а именно в банках, больницах и местных администрациях. А также объясним, как вызвать полицию, скорую и спасателей на иностранном.
Лексика для общения в банке
Причин для похода в банк могут быть десятки, однако обычно наиболее распространены — открытие или обновление карты, уплата штрафа или стоимости определенных услуг, а также обмен валют.
Поэтому сначала рассмотрим лексику, которая может понадобиться для общения в финансовом учреждении:
- bank branch — отделение банка;
- ATM — банкомат;
- bank clerk — банковский работник;
- teller — кассир;
- bank counter — касса;
- credit card — кредитная карта;
- statement — банковская выписка;
- bank charges — банковские комиссии;
- loan — ссуда;
- overdrawn — превышенный лимит счета;
- transaction — транзакция;
- overdraft — кредитный лимит;
- to withdraw — снять деньги со счета;
- deposit — депозит;
- lender — кредитор;
- currency rate — курс валют;
- currency exchange — обмен валют.
Чтобы обратиться к работникам в самом учреждении и объяснить свою потребность на английском, вам могут понадобиться следующие выражения:
- Excuse me, where can I reissue my credit card? — Простите, где я могу перевыпустить свою карточку?
- I need to exchange euros, what is the current rate? — Мне нужно обменять евро, какой сейчас курс?
- Do I need to go to this counter to pay the fine? — Мне нужно подойти к этой кассе, чтобы заплатить штраф?
- I already have a checking account at your bank; now I need a savings account — У меня уже есть текущий счет в вашем банке, теперь мне нужен счет для сбережений.
- I cannot slide my card into the ATM, maybe it has broken down? — Я не могу вставить карту в банкомат, может, он сломался?
- I need to withdraw a significant amount of money from my account. Can you help me with it, please? — Мне нужно снять значительное количество денег со своего счета, не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?
- I need to transfer $1 000 to Ukraine, how can I do it? — Мне нужно перевести $1 000 в Украину, как это сделать?
- When I tried to pay in a store, the bank rejected my operation. However, there was enough money on the card. What kind of problem can it be? — Когда я пытался заплатить в магазине, банк отклонил мою операцию. Хотя на карте было достаточно денег. В чем может быть проблема?
Следовательно, такие фразы могут быть полезны при решении финансовых проблем. А как насчет разговора на тему судов?
Лексика для общения в суде
Какие слова помогут вам сориентироваться, когда вы находитесь на судебном заседании? Вот главные из них:
- lawyer/attorney — юрист, адвокат;
- prosecutor — прокурор, обвинитель;
- judge — судья;
- trial — судебное заседание;
- litigation — судебный процесс;
- subpoena — повестка в суд;
- court reporter — судебный репортер/секретарь;
- jury — присяжные;
- witnesses — свидетели;
- victims — пострадавшие;
- criminal record — судимость;
- imprisonment — заключение;
- cross examine — перекрестный допрос;
- evidence — доказательства;
- misdemeanour — проступок;
- felony — тяжкое преступление, за которое дают более года заключения;
- verdict — приговор.
Больше лексики, которая будет полезна в суде, рассмотрим на примерах:
- Before the testimony I gave an oath — Перед свидетельством я поклялась говорить правду.
- For five hours we listened to the testimonies of witnesses — Пять часов мы слушали показания свидетелей.
- We agreed for the settlement — Мы согласились на мировое соглашение.
- She had to solve the problem with the legacy, but had no money for an attorney — Ей нужно было решить проблему с наследством, но у нее не было денег на адвоката.
- If it pleases the court, I would like to deny everything the previous witness said — Если суд разрешит, я бы хотел возразить все, что сказал предыдущий свидетель.
- Move to strike, Your Honor — Протестую, ваша честь.
- In order to divorce legally, you need to go to court. Only then you’ll get the right for a property as a spouse — Для того, чтобы законно развестись, тебе нужно пойти в суд. Только тогда ты получишь права на имущество как жена.
- The suspect was taken under custody with the bail over $10 000 — Подозреваемый был заключен под стражу с залогом более $10 000.
- The exhibit was not accepted by the court — Суд не принял это вещественное доказательство.
Что и как сказать по-английски в местных администрациях?
Часто нам приходится решать вопросы документации в поселковых или городских администрациях. Как найти секретаря, получить выписку из реестра или записаться на прием к депутату?
Рассмотрим для этого английскую лексику:
- local government — местная власть;
- city mayor — мэр города;
- council member/councillor — член совета, депутат;
- secretary — секретарь;
- state register — государственный реестр;
- extract — выписка, выписка;
- passport of a citizen of Ukraine — паспорт гражданина Украины;
- certificate of residence — справка с места жительства;
- registration of residence — прописка;
- birth certificate — свидетельство о рождении;
- payments to families and children — выплаты семьям и детям;
- local elections — местные выборы.
А теперь разберем фразы, которые можно использовать, обращаясь за услугами местной администрации:
- Where can I find the councillor’s office? — Где я могу найти приемную депутата?
- I want to apply for the refugee support programme, what documents are required? — Я хочу податься на программу поддержки беженцев, какие документы нужны?
- I need a consultation concerning my new passport, at what time is your secretary available? — Мне нужна консультация по поводу нового паспорта, когда ваш секретарь работает?
- We wrote an official letter to the city mayor with the request to repair the road on our street — Мы написали официальное письмо мэру города с просьбой поремонтировать дорогу на нашей улице.
- As our grandma died, we had to redo the ownership of the house — Поскольку наша бабушка умерла, нам пришлось переоформить право собственности на дом.
- We got the temporary certificates. In 3 month we have to get a new documents or leave the country — Мы получили временные справки. Через 3 месяца нам нужно получить новые документы или покинуть страну.
- How long is the extract from the state register valid? — Как долго действует выписка из государственного реестра?
Как сделать вызов в спасательные службы?
Украинцы как дома, так и за рубежом часто нуждаются в помощи спасательных служб. Иногда в экстренных ситуациях люди не могут вспомнить алгоритм вызова спасателей, полиции или скорой. А тем более ситуация может осложниться, если нужно говорить по-английски.
Однако этот процесс можно упростить и привести к автоматизму. Во-первых, необходимо изучить номера rescue or emergency services. служб спасения К примеру, в Украине это 101 служба спасения , 102 полиция и 103. скорая А также можно позвонить по телефону в единую экстренную службу по номеру 112.
А дальше следует четко и быстро сообщить о ситуации. Например, вызвать скорый английский можно по следующему алгоритму и с помощью следующих выражений:
1. Report your location сообщите о своем местоположении
Is this the ambulance? I'm on the … street, near the park/store/in front of the hotel – Это скорая? Я на улице…, возле парка/магазина/напротив гостиницы.
2. Explain the situation in detail подробно объясните ситуацию
Here is the person, who fainted/doesn’t breathe/has no reaction/can speak, but feels enormous pain/can't step on a leg//is under rubble and her head is bleeding — Здесь человек, он потерял сознание/не дышит/не реагирует/может говорить, но чувствует чрезвычайную боль/не может встать на ногу/под завалами и из его головы идет кровь.
3. Give your contacts предоставьте свои контакты
My number is … I will stay here till ambulance arrives — Мой номер… Я останусь здесь до приезда скорой.
4. Answer the questions and wait till the dispatcher ends the call ответьте на вопросы и дождитесь, пока диспетчер завершит звонок
А вот для того, чтобы вызвать другие службы, вы также можете использовать следующие выражения на английском:
- We need the fire brigade; the fire fastly spreads to other houses — Нам нужны пожарные, огонь быстро переходит на другие дома;
- A car hit a man, the driver ran away — Авто сбило человека, водитель сбежал;
- I’d like to report a theft — Я хочу сообщить о воровстве;
- There is a strong smell of gas — Здесь сильный запах газа;
- We heard an explosion two blocks from our house, now we see smoke — Мы слышали взрыв в двух кварталах от нашего дома, сейчас мы видим дым;
- There is one injured person, people already give him first aid — Есть один раненый человек, люди уже оказывают ему первую помощь;
- He cannot move and has a weak breathing — Он не может двигаться и имеет слабое дыхание.
Эти выражения могут понадобиться любому в экстренной ситуации. Главное, помните: то ли, когда вам нужно решить проблемы, то ли, когда нужно кому-то помочь, английский язык не должен создавать вам препятствий. Изучите базовую лексику, и с ней вы уж точно сможете найти общий язык на английском.
Good luck!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)