✌ Этот опыт может быть удачным, не очень, или даже смешной историей на миллион, но все мы когда-то пробовали танцевать. По крайней мере, пытались повторить хореографическое движение, или участвовали во флешмобе, или танцевали школьный вальс. И когда пытаемся рассказать об этих историях на английском, порой хочется рассказать столько, что не хватает словарного запаса…
Поэтому мы решили разобрать наиболее популярные названия танцев, полезные слова и универсальные фразы на английском, которые помогут выразить разные оттенки ваших впечатлений.
Читайте внимательно, ведь в конце будет бонус!
15 самых популярных видов танца на английском
Итак, начнем с того, как мы называем наиболее известные танцы:
- вальс — waltz;
- хип-хоп — hip hop;
- брейк-данс — breakdance;
- диско — disco;
- контемп — contemporary;
- балет — ballet;
- самба — samba;
- танго — tango;
- свинг — swing;
- фламенко — flamenco;
- ча-ча-ча — cha-cha-cha;
- чечетка — tap dance;
- танец живота — belly dance;
- бальные танцы — ballroom dance;
- народные танцы — folk dance.
Относительно украинских народных танцев здесь все даже проще — запоминать почти ничего не надо.
В целом, названия народных песен, танцев, обрядов и т.д. не переводятся, а их только транслитерируют. Поэтому гопак на английском будет hopak, коломыйка — kolomyika, полька — polka, аркан — arcan, гуцулка — hutsulka и так далее.
Небольшой словарь на тему танцев
Для того чтобы поговорить на тему хореографии, придется использовать больше специфической лексики. Например, чтобы сказать «В школе мы водили хороводы» на английском, следует запомнить выражение round dance: At school we used to do a round dance.
Еще больше полезных слов рассмотрим в предложениях:
- The group has to join hands and get in a circle — Группа должна взяться за руки и стать в круг.
- A leotard is a must for every ballet dancer — Трико специальный обтягивающий костюм обязателен для каждого танцовщика балета.
- Her stretch is impressive — Ее растяжка поражает.
- Keep your backs straight and turn heads to the left — Держите свои спины ровно и поверните головы налево.
- His movements were so energetic. I couldn’t look away from his elastic muscles — Его движения были такими энергичными. Я не мог увести взгляд от его эластичных мышц.
- Firstly turn around, than take a step back, than clap your hands and jump twice — Сначала обернитесь, затем сделайте шаг назад, затем похлопайте в ладони и прыгните дважды.
- Our choreographer decided to change the dance routine right before the performance — Наш хореограф решил изменить постановку прямо перед выступлением.
- While this group of dancers walks out and gets in a row you do the toe spins — Пока эта группа танцовщиков выходит и становится в ряд, вы делайте обороты на носочках.
- Listen to the rhythm, feel the space around you, and look at the audience — Слушай ритм, чувствуй пространство вокруг себя и смотри на зрителей.
- Never miss rehearsals! — Никогда не пропускай репетиции!
Есть еще несколько терминов, которые могут понадобиться для описания танца:
stage | сцена |
---|---|
ballroom | бальный зал |
accompaniment | музыкальное сопровождение |
stage costume | сценический костюм |
daily training | ежедневная тренировка |
fast/slow pace | быстрый/медленный темп |
hand/foot positions | позиции рук/ног |
posture | осанка |
flexible body | гибкое тело |
partner dance | танец в паре |
injury | травма |
to strain ligaments and tendons | потянуть связки и сухожилия |
recovery | восстановление например, после травмы |
contest | конкурс |
improvisation | импровизация |
dynamics | динамика |
harmony | гармония |
gracefulness | грациозность |
synchronization | синхронизация |
balance control | контроль баланса |
confidence | уверенность |
applause | аплодисменты |
impressions | впечатление |
Теперь, когда в запасе есть немного слов, перейдем к постоянным выражениям.
Неожиданные английские идиомы и фразы о танцах на английском
В английском языке существуют отдельные выражения по теме танца, чтобы описать сам процесс, людей, которые его выполняют, или выразить впечатление от него. Несколько примеров:
- to burn up the dance floor — зажечь танцплощадку.
Так обычно говорим, когда видим человека, который упорно и активно двигается на танцплощадке, и вообще отрывается;
- синоним этой фразы — to tear up the dance floor, то есть разорвать танцплощадку;
- выражение to boogie означает танцевать под быстрый ритмичный поп или рок-музыку;
- party freak — это фанат вечеринок;
- break a sweat — усердно работать, танцевать до седьмого пота;
- he has two left feet — у него две левые ноги. Такое выражение применяем к людям, у которых танцевать получается не очень.
У многих есть друзья, которые всегда отказываются танцевать и говорят, что никогда это не пробовали. Чтобы помочь им решиться выйти на танцплощадку, мы можем поощрить не просто через try it, а с помощью выражения give it a whirl.
Hey, don't be ashamed and give dancing a whirl — Эй, не стесняйся и попробуй затанцевать.
А вот о людях, которые extremely happy, мы говорим they danced on air дословно — они танцевали в воздухе .
Предлагаем еще несколько простых, но полезных фраз, которые пригодятся в разговоре, и не только о танце:
- dance the night away — танцевать всю ночь;
- slow dance — медленный танец;
- dance cheek to cheek — танцевать романтический танец, находясь близко друг к другу;
- strut your stuff — танцевать уверенно, показывая свои умения;
- all-singing all-dancing — когда кто-то имеет огромное количество удивительных умений, характеристик, последние технологии;
- put on dancing shoes — готовиться к танцам на вечеринке или любом мероприятии;
- follow in someone's footsteps — сделать так же, как кто-то уже сделал раньше, повторить выбор;
- step out of line — вести себя неприемлемо, нарушать правила;
- it takes two to tango — когда две стороны одинаково вовлечены в определенную ситуацию, спор, и все равно за нее ответственны;
- dance to someone's tune — выполнять чьи-то требования, прихоти, танцевать под чужую дудку;
- get into a groove — привыкнуть что-то делать, войти в ритм, почувствовать ритм.
Как пригласить на танец на английском?
Конечно, можно сказать «I want to dance with you». Однако можно сделать это более изысканно с помощью следующих фраз:
- Excuse me, I would like to invite you to dance with me — Простите, я бы хотел пригласить вас на танец со мной.
- May I invite you to dance? — Могу я пригласить вас на танец?
- Let me invite you to dance — Позвольте пригласить вас на танец.
- Are you dancing tonight? — Вы танцуете сегодня? Я хотела бы пригласить вас на танец.
- Would you like to dance with me? — Не хотели бы вы потанцевать со мной?
А если на танец приглашают вас, то принять или отклонить предложение можно так:
Sure, it would be my pleasure to dance with you. | I’d love to, but I’ve already promised another person. |
Absolutely, I’d love to dance with you! | Sorry, but I’m not dancing tonight. |
Sure, let’s dance! | Not right now, thanks. Maybe later? |
Yes please, I would love to join you for a dance! | I’m afraid I have to decline. |
I’m ready to move and groove with you! | Sorry, but I cannot dance today, thanks. |
А теперь бонус!
Мы решили устроить проверку. Но нет, без двойных листочков. Теперь будет dance!
Итак, на этот раз, чтобы узнать, сколько слов и фраз вам удалось запомнить, предлагаем послушать песню «On The Floor» от Jennifer Lopez. В тексте спрятано немало тех, которые мы разобрали в этом блоге. Так что слушайте и пишите в комментариях, сколько и каких именно фраз вам удалось услышать!
Еще больше полезных блогов ищите на cambridge.ua!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)