Времена года на английском — это важная тема для изучения языка, ведь помогает не только научиться базовому — различать и уметь называть сезоны, но и расширить лексический запас словами и выражениями о погоде, праздниках и атрибутах того или иного времени.
Мы решили погрузиться в атмосферу каждого сезона и собрать меткие выражения и факты о каждом из них. Итак, let’s start!
Ледяная, но праздничная
Winter — именно так называют зиму по-английски.
Кстати, в США и Британии температуру воздуха измеряют в Фаренгейтах, так что морозы в этих странах отличаются от наших. К примеру, -10 градусов по Цельсию это примерно 13 градусов по Фаренгейту.
Начнем наше знакомство с зимней порой с интересных фактов:
- You can see your breath when it’s below 45 degrees Fahrenheit. You breathe in oxygen, and your exhale has water vapor, which allows the visual in the cold temperatures — Вы можете видеть свое дыхание, когда температура ниже 45 градусов по Фаренгейту. Вы вдыхаете кислород, а на выдохе выходит водяной пар, который можно увидеть при низких температурах.
- Each snowflake is unique, and no two snowflakes are alike. Snowflakes form intricate crystalline structures as they fall from the sky. This fact has inspired poets, writers, and artists, leading to the common phrase no two snowflakes are the same. — Каждая снежинка уникальна, и нет двух одинаковых снежинок. Падая с неба, снежинки образуют сложные кристаллические структуры. Этот факт вдохновлял поэтов, писателей и художников, что привело к распространенной фразе «не существует двух одинаковых снежинок».
- Winter is a season of celebration in many cultures, with various holidays taking place during this time. Some well-known winter holidays include Christmas, Hanukkah, Kwanzaa, and New Year's Eve. These festive occasions are marked by traditions, decorations, and special foods — Во многих культурах зима — это сезон празднований, в это время проходят разные праздники. Среди известных зимних праздников — Рождество, Ханука, Кванза и Новый год. Эти праздничные события отличаются традициями, украшениями и особой едой.
Эти факты позволяют нам понять с чем ассоциируется зима, какая погода характерна в этом сезоне и какой досуг связан с этим временем. Предлагаем пополнить свой вокабуляр с помощью нашего словаря с транскрипцией!
Winter Vocabulary
Английский | Украинский | Транскрипция |
---|---|---|
Blizzard | Метель | /ˈblɪz.əd/ |
Subzero | Ниже нуля (про температуру) | /sʌbˈzɪə.rəʊ/ |
Sleet | Дождь со снегом | /sliːt/ |
Frostbite | Обморожение | /ˈfrɒst.baɪt/ |
Winter wonderland | Зимняя сказка | /ˈwɪn.tər ˈwʌn.dəl.ænd/ |
Glacial | Ледяной, замороженный | /ˈɡleɪ.si.əl/ |
Winterise | Подготовить что-то к зиме | /ˈwɪn.tə.raɪz/ |
Yuletide | Святки, праздничный период | /ˈjuːl.taɪd/ |
Knitwear | Вязаные вещи | /ˈnɪt.weər/ |
Snowdrift | Сугроб | /ˈsnəʊ.drɪft/ |
Winter Olympics | Зимние Олимпийские игры | /ˈwɪn.tər əˈlɪm.pɪks/ |
Thermal underwear | Термобелье | /ˈθɜː.məl ˈʌn.də.weər/ |
Avalanche | Лавина | /ˈæv.əl.ɑːntʃ/ |
Snowplow | Снегоуборочная машина | /ˈsnoʊ.plaʊ/ |
Icy roads | Ледяные дороги | /ˈaɪ.si rəʊd/ |
Winter coat | Зимнее пальто | /ˈwɪn.tər kəʊt/ |
Ski resort | Горнолыжный курорт | /skiː rɪˈzɔːt/ |
Winter storm | Зимний шторм | /ˈwɪn.tər stɔːm/ |
Thaw | Оттепель | /θɔː/ |
Frozen lake | Замерзшее озеро | /ˈfrəʊ.zən leɪk/ |
Snow globe | Снежный шар | /ˈsnəʊ ˌɡləʊb/ |
Ice sculpture | Ледовая скульптура | /aɪs ˈskʌlp.tʃər/ |
А чтобы стать действительно fluent speaker — мы собрали несколько идиом, связанных с winter!
Break the ice
Значение: начать разговор или знакомство в неформальных обстоятельствах, когда отношения между людьми быть натянутыми.
I was feeling a bit shy at the party, but then Sarah broke the ice by telling a funny joke — Я чувствовал себя немного застенчивым на вечеринке, но потом Сара сломала лед, рассказав шутку.
Cold shoulder
Значение: игнорировать или быть враждебно настроенным, не проявлять благосклонность.
After the argument, Tom gave his friend the cold shoulder for days — После ссоры Том обходил своего друга стороной несколько дней.
Snowed under
Значение: быть очень занятым, перегруженным работой или обязанностями.
With all the holiday preparations, she's completely snowed under with work — С подготовкой к праздникам, она полностью засыпана работой.
In cold blood
Значение: делать что-то бесстрастно и без эмоций; быть хладнокровным.
The crime was committed in cold blood, and the suspect showed no remorse — Преступление было совершено хладнокровно, и подозреваемый не раскаивается.
Snowball effect
Значение: постепенное расширение или увеличение силы и размера. Наш аналог — «как снежный ком».
The popularity of the new app grew rapidly through a snowball effect as more people started recommending it — Популярность новой программы стремительно возрастала из-за эффекта снежного кома, поскольку больше людей начали ее рекомендовать.
Snowball’s chance in hell
Значение: невероятно маленькая возможность или шанс на успех.
He thinks he can convince the boss to give him a raise, but honestly, he has a snowball's chance in hell — Он думает, что убедит начальника поднять ему зарплату, но, честно говоря, у него мизерный шанс на успех.
Цветущая, теплая и зеленая
Spring — конечно же, весна ассоциируется у большинства с пробуждением от сплячки и расцветом природы после холодной и серой зимы.
Итак, несколько фактов о весне по-английски:
- Cherry blossoms are iconic symbols of spring in many cultures. The blooming of cherry blossoms is celebrated in Japan and other countries, with festivals and events to admire the beauty of these delicate pink and white flowers — Цветение вишни является символом весны во многих культурах. Цветения вишни отмечают в Японии и других странах, проводят фестивали и мероприятия, чтобы полюбоваться красотой этих нежных розовато-белых цветов.
- Spring is a time when many bird species migrate from their wintering grounds to their breeding grounds. It's a spectacle to witness as flocks of birds fill the skies during their long journeys — Весна — это время, когда многие виды птиц мигрируют из мест зимовки в места размножения. Удивительно наблюдать, как стаи птиц заполняют небо во время своих длинных путешествий.
- Easter, a Christian holiday, is celebrated in spring and is associated with various traditions such as Easter egg hunts, decorating eggs, and enjoying Easter meals with family and friends — Пасха, христианский праздник, который отмечается весной и связана с различными традициями, такими как охота за пасхальными яйцами, украшение яиц и наслаждение пасхальными блюдами с семьей и друзьями.
- Spring cleaning is a tradition in many cultures where people thoroughly clean their homes after winter. It symbolizes a fresh start and getting rid of clutter to welcome the new season — «Весенняя уборка» — это традиция многих культур, где люди тщательно убирают свои дома после зимнего сезона. Это символизирует новое начало и избавление от беспорядка, чтобы встретить новый сезон.
Давайте посмотрим на слова, которые ассоциируются с весной или традиционно помогают ее описать.
- Blossom — цветение, расцветать
- Sunshine — солнечный свет
- Warmth — тепло
- Picnic — пикник
- Rain shower — дождь стеной, ливень
- Rebirth — возрождение
- Gardening — садоводство
- Easter — Пасха
- Hiking — поход, туризм
- Greenery — зелень, растительность
- Chirping — щебетание о птицах
- Rainbow — радуга
- Lawn — газон
- Breezy — прохладный, с легким ветром
- Tulip — тюльпан
- Spring holiday — весенние каникулы
- Barbecue — барбекю
- Crocus — крокус
- Growth — рост, развитие
- Daylight saving time — переход на летнее время
Записывайте в свой словарь также несколько интересных весенних идиом!
Spring in one’s step
Значение: иметь энергию и позитивный настрой, как в период весеннего обновления и расцвета.
After a relaxing vacation, she came back to work with a spring in her step and tackled her tasks enthusiastically — После отдыха она вернулась на работу полная сил и с энтузиазмом бралась за задание.
Spring to life
Значение: начать двигаться или действовать более динамично, стать более активным.
The town springs to life during the annual spring festival, with colorful decorations and lively events — Город оживает во время ежегодного весеннего фестиваля, с яркими украшениями и живыми событиями.
April showers bring May flowers
Значение: трудности или ряд негативных событий может привести к положительным результатам в будущем.
I know we've been facing some challenges, but let's stay positive because remember, April showers bring May flowers — Я знаю, что мы столкнулись с трудностями, но останемся положительными, помня, что апрельские ливни приносят майские цветы.
As fresh as a daisy
Значение: быть человеком, который отдохнул и полон энергии.
After a good night's sleep, she woke up feeling as fresh as a daisy and ready to start the day — После хорошего сна она проснулась, чувствуя себя свежей как маргаритка, и готова начать день.
In full bloom
Значение: быть в пике развития или успеха.
Her career is in full bloom, and she's achieving great success in her field — Ее карьера на пике, и она добивается большого успеха в своей области.
Солнечное и жгучее
Именно так — лето или summer! Традиционно отмечаемое жарой, отпусками и каникулами, путешествиями к морю, а также множеством вкусностей — фрукты, ягоды, мороженое и лимонады.
Так что слова, которые помогут написать произведение о летних каникулах или поделиться впечатлениями с англоязычными друзьями, мы собрали ниже!
- Sunshine — солнечный свет
- Beach — пляж
- Vacation — отпуск
- Swimming — плавание
- Barbecue — барбекю
- Ice cream — мороженое
- Sunglasses — солнцезащитные очки
- Sunscreen — средство для защиты от солнца
- Tropical — тропический
- Camping — кемпинг, туризм на природе
- Cruise — круиз
- Picnic — пикник
- Watermelon — арбуз
- Boating — катание на лодке
- Heat — жара
- Summer camp — летний лагерь
- Fruit salad — фруктовый салат
- Cycling — велосипедный спорт
- Seaside — морской берег
- Outdoor concerts — концерты на открытом воздухе
- Refreshing — освежающий
- Tropical fruit — тропический фрукт
- Gardening — садоводство
- Beach volleyball — пляжный волейбол
- Summer breeze — летний бриз
- Flip-flops — шлепанцы, босоножки
- Cocktail — коктейль
- Suntan — загар
Кстати, вот несколько интересных фактов о летней поре:
- The highest temperature ever recorded in the world was 56.7°C (134°F). This record was set on July 10, 1913, in Furnace Creek Ranch, California, USA. It remains one of the highest temperature readings on record globally — Самая высокая температура, когда-либо зарегистрированная в мире, составляла 56,7°C (134°F). Этот рекорд был установлен 10 июля 1913 г. на ранчо Фернас-Крик, Калифорния, США. Это остается одним из самых высоких показателей температуры во всем мире.
- Ice cream consumption significantly increases during the summer months. People around the world enjoy cooling off with various flavors of this popular frozen treat, making it a summer staple — Потребление мороженого значительно растет в летние месяцы. Люди во всем мире любят охлаждаться разными вкусами этого популярного замороженного лакомства, что делает его основным продуктом лета.
- Common summer activities include swimming, picnics, outdoor sports, hiking, camping, and attending music festivals or outdoor concerts. Many people also participate in water sports and spend time at the beach or lake — Обычные летние мероприятия включают плавание, пикники, занятия спортом на свежем воздухе, пешие прогулки, кемпинг и посещение музыкальных фестивалей или концертов под открытым небом. Многие люди занимаются водными видами спорта и проводят время на пляже или возле озера.
As hot as Hades
Значение: очень жаркий, очень горячий.
Don't forget to stay hydrated and wear sunscreen; it's as hot as Hades outside — Не забудьте пить много жидкости и нанести солнцезащитный крем, на улице очень жарко.
Dog days of summer
Значение: чрезвычайно жаркий период лета, когда царит невыносимая жара.
During the dog days of summer, it's best to stay indoors or find a shady spot to avoid the scorching heat — Во время жаркого периода лета лучше всего остаться внутри или найти тень, чтобы избежать жгучей жары.
Chase the sun
Значение: попытаться воспользоваться каждой минутой дневного света или максимально полезно и приятно провести день.
We decided to chase the sun and wake up early to catch the sunrise at the beach — Мы решили ухватить каждый лучик и проснуться рано, чтобы наблюдать восход солнца на пляже.
Дождливая, разноцветная и прохладная
Осень очень разная: сначала она теплая, золотая и солнечная, а затем дождливая, холодная и грязная. Однако, несмотря на все ее неприятные проявления, многим людям осень невероятно нравится, кажется уютной и радует напитками со специями и праздником Хэллоуин!
В английском языке для этого сезона есть два варианта названий:
- Autumn — /ˈɔːtəm/
- Fall — /fɔːl/
Слово autumn происходит от латинского слова «autumnus», которое перешло в англосаксонский язык, а затем нашло свое место в современном английском. А вот fall происходит от староанглийского слова «feallan», что означает «падать» или «упасть».
Очевидно, что такое название осени спровоцировано типичным природным явлением — падением листьев с деревьев в течение осени.
Термин «autumn» широко используется в британском английском и других англоязычных странах, таких как Австралия и Новая Зеландия. А вот «fall» является американским вариантом слова и его использование распространено в Соединенных Штатах и Канаде.
Следовательно, разница между «autumn» и «fall» заключается преимущественно в региональных вариантах и перепрочтении терминов в разных странах. Оба слова означают сезон осенних месяцев и могут использоваться взаимозаменяемо в зависимости от речевого контекста.
Что же ассоциируется с осенним периодом? Давайте посмотрим в таблице с транскрипцией!
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Harvest | Сбор урожая | /ˈhɑː.vɪst/ |
Crisp | Свежий, холодный (о воздухе) | /krɪsp/ (о воздухе) |
Pumpkin | Тыква | /ˈpʌmp.kɪn/ |
Cozy | Уютный | /ˈkəʊ.zi/ |
Sweater | Свитер | /ˈswet.ər/ |
Misty | Туманный | /ˈmɪs.ti/ |
Autumnal | Осенний | /ɔːˈtʌm.nəl/ |
Cinnamon | Корица | /ˈsɪn.ə.mən/ |
Mushroom | Гриб | /ˈmʌʃ.ruːm/ |
Cranberry | Клюква | /ˈkræn.bər.i/ |
Leaves | Листья | /liːvz/ |
Migrate | Мигрировать | /maɪˈɡreɪt/ |
Sweater weather | Пора свитеров (когда становится прохладно и можно носить свитера) | /ˈswet.ər ˈweð.ər/ |
Russet | Золотисто-коричневый | /ˈrʌs.ɪt/ |
Crunchy | Хрустящий | /ˈkrʌn.tʃi/ |
Halloween | Хэллоуин | /ˌhæl.əʊˈiːn/ |
Pumpkin spice | Смесь специй для тыквенных блюд | /ˌpʌmp.kɪn ˈspaɪs/ |
Raincoat | Плащ, дождевик | /ˈreɪŋ.kəʊt/ |
Frost | Заморозки | /frɒst/ |
Autumnal colors | Осенние цвета | /ɔːˈtʌm.nəl ˈkʌl.ər/ |
Gloomy | Мрачный | /ˈɡluː.mi/ |
Thanksgiving | День благодарения | /ˌθæŋksˈɡɪv.ɪŋ/ |
Indian summer | Бабье лето | /ˌɪn.di.ən ˈsʌm.ər/ |
А вот несколько осенних идиом!
Autumn years
Значение: годы жизни после зрелости, старость.
They decided to travel the world during their autumn years and explore different cultures — Они решили путешествовать по миру на старости и исследовать различные культуры.
Season of mists and mellow fruitfulness
Значение: фраза из поэмы Джона Китса «Ode to Autumn» и используется для описания осенней атмосферы и урожая.
The poet beautifully described the season of mists and mellow fruitfulness in his verses — Поэт прекрасно описал пору туманов и урожая в своих строфах.
Leaf peeping
Значение: активность, когда люди путешествуют, чтобы увидеть яркие осенние листья на деревьях. Термин присущ жителям США и Канады.
In the fall, many tourists come to New England for leaf peeping and to enjoy the beautiful colors — Осенью многие туристы приезжают в Новую Англию, чтобы увидеть яркие осенние листья и насладиться прекрасными цветами.
Turn over a new leaf
Значение: изменить свое поведение или образ жизни для лучшего; начать жизнь с чистого листа.
After quitting his old job, he decided to turn over a new leaf and pursue his passion for painting — После освобождения от своей предыдущей работы, он решил начать все с чистого листа и заняться своей страстью к живописи.
Вообще, каждое время года имеет свои уникальные особенности и обаяние. Весна оживляет природу своими яркими красками и звенящим пением птиц. Лето одаряет тёплыми днями и моментами радости на морских побережьях. Осень очаровывает нас своими разноцветными лесами и плодами, создавая особый уют. А зима завершает этот цикл своими снегопадами и праздничным настроением.
Учите лексику из этого блога, а также времена года по-английски, чтобы уверенно говорить в реальной жизни!
И напоследок — приглашаем поделиться какой ваш любимый сезон в комментариях 🙂
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)