⏩ У сучасному житті часто не обійтися без перекладу інформації з іноземних джерел. Авжеж, тримати абсолютно всю інформацію в голові неможливо, навіть якщо ваш рівень мови досить високий. Тож доведеться раз по раз заглядати у словник у пошуках невідомого слова.
Проте чи пригадуєте ви коли востаннє користувалися традиційними паперовими словниками? Отож! Все давно під рукою на відстані кількох кліків: в лептопі або ж смартфоні.
Переконані, 99% з вас точно чули та неодноразово користувались Google перекладачем, адже це найкращий онлайн-перекладач світу. Однак, повірте, він далеко не єдиний у своєму роді й має справді гідних конкурентів. Тож з’ясуймо, чим він так хорош і, які не менш дієві та корисні джерела можна використати сьогодні для зручного перекладу.
Як ми обирали та тестували 12 перекладачів: критерії та оцінка точності
Для того, аби надати вам об’єктивну оцінку онлайн-перекладачів, ми провели комплексне тестування за кількома ключовими параметрами.
Точність перекладу — основний критерій, який ми перевіряли на різних типах текстів: від простих повсякденних фраз до складних технічних термінів та ідіоматичних виразів.
Кожен перекладач тестувався на однакових текстових зразках обсягом від 50 до 2000 слів різними мовними парами, включаючи українську, англійську, німецьку, французьку та іспанську.
Контекстуальне розуміння — ми оцінювали, наскільки правильно перекладачі визначають значення слів з урахуванням контексту.
Багатозначні слова, сталі вирази та граматичні конструкції стали лакмусовим папірцем для цього критерію.
Швидкість роботи — вимірювали час відгуку сервісу від введення тексту до отримання результату. Також враховували стабільність роботи та частоту технічних збоїв.
Зручність інтерфейсу — оцінювали інтуїтивність використання, наявність додаткових функцій, голосовий ввід, збереження історії, офлайн-режим доступність мобільних версій та якість їхньої роботи.
Обсяг мовної підтримки — перевіряли кількість доступних мов, особливо звертаючи увагу на підтримку української та менш поширених мов.
Додаткові можливості — аналізували наявність словників, синонімів, прикладів вживання, озвучування, перекладу документів та зображень.
Кожен сервіс тестувався у реальних умовах використання: для перекладу новинних статей, ділового листування, навчальних матеріалів та повсякденного спілкування. Результати порівнювалися з перекладами професійних лінгвістів для визначення рівня точності.
Топ універсальних та найточніших AI-перекладачів
Google Translate
Найвідоміший та найточніший безплатний онлайн-перекладач у світі, який підтримує понад 130 мов та обробляє мільярди запитів щодня.
Пропонує переклад текстів обсягом до 5000 символів, розпізнавання рукописного тексту, переклад документів у форматах .doc, .docx, .pdf, .ppt, .pptx, .xls та .xlsx, а також миттєвий переклад з камери смартфона — достатньо навести об'єктив на текст.
Особливо корисна функція офлайн-перекладу: завантаживши мовні пакети, ви зможете перекладати без інтернету. Голосовий ввід та озвучування перекладу доступні для більшості мов, що робить сервіс універсальним помічником у подорожах.
Перекладач автоматично визначає вихідну мову, зберігає історію перекладів та синхронізується між пристроями. Також доступна функція розмови в реальному часі, коли двоє співрозмовників можуть спілкуватися різними мовами через один пристрій.
Хоча Google Translate іноді помиляється з контекстом та ідіомами, постійні оновлення нейромережевих алгоритмів роблять його переклади все точнішими та природнішими.
Deepl Translate
Вдалий варіант безплатного онлайн-перекладача, який сміливо можна використовувати для перекладу слів, речень або окремих виразів 30 мовами світу.
За допомогою сервісу DeepL Translate ви матимете можливість легко копіювати готові переклади, ділитися ними з іншими або зберігати у форматі звичайного текстового файлу. Крім того, програма сама підказуватиме, як найкраще завершити речення, пропонуючи автоматичні варіанти продовження.
Користуватися перекладачем можна абсолютно безплатно, але з лімітом кількості символів, або оформити платну підписку, яка знімає всі обмеження. Дуже зручно працювати й через мобільний додаток. DeepL автоматично визначає мову оригіналу, а ви завжди можете оцінити якість перекладу та запропонувати свій, більш точний варіант окремих слів чи фраз.
Якщо хочете послухати звучання — доступна і така функція.
Для того, аби дізнатися додаткову інформацію про певне слово, слід двічі натиснути на нього. Таким чином з’явиться перелік з додатковими параметрами та визначеннями, а також приклади його застосування у різних мовах.
Bing Microsoft Translator
Цей онлайн-перекладач пропонує понад 60 мов до перекладу та здатність вводу до 5000 символів, включаючи можливість отримати конкретний зворотний зв’язок.
Bing автоматично розпізнає будь-який текст. Особливо це зручно, якщо ви невпевнені, якою саме мовою він написаний.
Також за допомогою мікрофону можете вимовити слово, фразу або речення, яке необхідно перекласти, і почути переклад голосом. Скопіювати, поділитися або використовувати службу Bing для пошуку в Інтернеті теж можливо.
Translate.com
Для перекладу особистих або робочих документів, коротких фрагментів тексту, електронних листів або слів, ви впевнено можете скористатися цим ресурсом. Він пропонує для користувачів понад 90 мовних пар. Авжеж, тут доступний як голосовий ввід тексту, так і читання та прослуховування перекладу.
Також у програмі застосовуються алгоритми машинного перекладу, ручного редагування та інші послуги для надійного трансформування тексту.
Понад 30 000 досвідчених фахівців можуть допомогти вам з перекладом, і ви отримаєте ще якісніший варіант. Жодних сумнівів: один зі способів точно задовольнить ваші потреби.
Спеціалізовані програми та сервіси
Internet Slang Translator
Цей онлайн-перекладач автоматично перетворює текст на сленг або на правильну мову. Тому в цьому випадку скоріше неформальний перекладач для розваги, а не для класичного використання. Він перекладає розповсюджений інтернет-жаргон на будь-яку мову.
Internet Slang Translator може стати у пригоді, якщо ви новачок у певних термінах і хочете зрозуміти про що говорить молодший брат або донька.
Поза тим, ви здатні створити власний перекладач, додавати правила перекладу та використовувати його безпосередньо на своєму вебсайті чи просто ділитися з друзями.
ImTranslator
Це своєрідний набір багатомовних інструментів для перекладів та порівнянь, що призначені для усунення мовного бар’єра. ImTranslator здатний перекласти обрані слова, текст, фрази та вебсторінки понад 100 мовами, оскільки пов’язаний з постачальниками перекладів, такими як Bing Microsoft Translator, PROMT та Google.
З цим ресурсом ви можете отримати простий або зворотний переклад, який автоматично переводить цільовий текст назад у початковий, аби ви могли порівняти його точність.
Він також надає спеціальні символи акценту для символів компанії, розрахунку та валюти, а також інші функції, такі як декодер, словник чи правопис.
TranslateDict
Це безплатний онлайн-перекладач, який розпізнає слово, фразу або частину тексту, пропонуючи 51 мову для перекладу.
У використанні він не настільки простий, як попередні варіанти, але все це справа звички. Задля перекладу можна не лише набирати текст, а й промовляти голосом.
Готовий результат роботи перекладача можете як прослухати, так і скопіювати або завантажити для себе.
Для більш професійного перекладу важливих документів або файлів також доступна опція онлайн-форми та отримання розцінки на послуги, відповідно до ваших потреб.
Collins Dictionary Translator
Collins Dictionary Translator пропонує понад 100 мов для перекладу, включаючи англійську, французьку, іспанську, німецьку, італійську, португальську, китайську та гінді. Ви можете лише ввести слово, фразу або речення для отримання готового результату.
Особливо корисно використовувати для швидких перекладів. Також є зручна кнопка копіювання перекладеного тексту.
ZeroGPT
ZeroGPT — це платформа на основі штучного інтелекту, що зʼявилась зовсім нещодавно, проте вже встигла завоювати прихильність користувачів. Це повʼязано з тим, що вона пропонує не лише послуги перекладу, а й перефразування, генерації e-mail листів, перевірки тексту на помилки чи плагіат.
Якщо ж говорити конкретно про перекладач, то він працює з понад 100 мовами. Окрім цього, він автоматично визначить мову тексту та перекладе на потрібну вам.
Усі користувачі за один раз можуть перекласти до 300 слів, якщо ж купити преміум-версію — до 3000 слів.
Для того, аби перевірити якість покращеної версії ресурсу — ви маєте можливість підключити безплатний пробний період.
SDL Trados Studio
На завершення познайомимо вас із професійним пакетом програм для автоматизованого перекладу. Йдеться про один з найвідоміших і найточніших інструментів на ринку — Gengo Wordsmiths, який особливо цінують професійні перекладачі та великі бюро.
Ця платформа давно утримує лідерство в сегменті CAT-систем Computer-Assisted Translation і пропонує повний набір функцій для всіх етапів перекладального процесу, включно з:
- для компаній-постачальників мовних послуг,
- перекладачів-фрілансерів,
- корпоративних мовних відділів,
- наукових установ,
- навчальних закладів.
SDL Trados Studio містить і термінологію, і машинний переклад, і локалізацію програмного забезпечення. Якщо ж вам потрібен час, аби переконатися чи справді це вдала програма для передплати, можете використати безплатну демоверсію протягом 30 днів.
Найкращі перекладачі для локальних мовних пар та граматики
Національний online-перекладач
Національний перекладач спрямований на україномовний сегмент і створений для допомоги українцям у розвʼязанні навчальних, професійних та особистих задач. Все для того, аби полегшити пошук та переклад необхідної інформації у доступному режимі.
M-translate — це інформаційна база, в якій доступні понад 104 мови для швидкого доступу у лінгвістичні словники та найкращі онлайн-перекладачі.
Окрім цього він автоматично визначає мову вихідного тексту, дає можливість оцінити переклад та пропонує альтернативні варіанти як краще перекласти текст.
Авжеж, ви можете скористатись і мобільним додатком, навіть переглядаючи історію своїх перекладів. Також можете легко перейти до бази різноманітних статей щодо вивчення іноземних мов, повторити поширені фрази або вивчити нові, за бажання.
Перекласти можна лише до 4500 тисяч знаків за раз класичним методом введення як в додатку, так і на сайті. Тобто голосове введення або прослуховування у цьому варіанті недоступні.
Reverso
Простий у використанні та доступний перекладач, який відміняє дієслова у всіх формах і часах 26 різними мовами. Вбудовані мовні налаштування дозволяють отримати природне звучання і точний переклад без помилок. Своєю чергою, словники, широкий синонімічний ряд та підбірки прикладів використання виразів допоможуть ще краще засвоїти мову.
Усні навички також можна підтягнути, слухаючи звучання тексту від носіїв мови. Копіюйте, друкуйте та використовуйте переклад як вам заманеться.
Зручно також перекладати фотографії, переглядати рейтинг перекладів та користуватись інструментом для вивчення невідомих слів. Якщо полюбляєте більше мобільні додатки, то цей варіант для вас.
Порівняльна таблиця перекладачів
Який перекладач найкращий? Пропонуємо розглянути переваги та особливості згаданих вище ресурсів, щоб зробити ваше рішення більш обдуманим і ефективним.
Кожен із цих інструментів має свої сильні сторони, і правильний вибір допоможе вам досягти бажаних результатів у перекладі текстів.
| Назва | Точність перекладу | Підтримувані формати вводу | Платні функції |
|---|---|---|---|
| Google Translate | Висока | Текст, голос, фото/камера, документи (PDF, DOCX), вебсайти, розмова в реальному часі | Google One AI Premium — більші ліміти, інтеграція з Gemini, пріоритетна швидкість |
| Bing Microsoft Translator | Висока | Текст, голос, вебсторінки | Додаткові функції для бізнесу |
| Translate.com | Середня | Текст, голос, вебсторінки | Професійні переклади людьми |
| ImTranslator | Висока | Текст, голос | Додаткові функції для бізнесу |
| DeepL Translate | Дуже висока | Текст, файли (DOCX, PPTX, PDF) | Переклад файлів понад 1500 символів, DeepL Pro, API |
| Translatedict | Середня | Текст, голос | Професійні переклади документів (оплачувані) |
| Reverso | Висока | Текст, голос, фото | Немає (є преміум без реклами) |
| Collins Dictionary Translator | Висока | Текст | Немає |
| Internet Slang Translator | Низька/середня (тільки сленг та жаргон) | Текст | Немає |
| SDL Trados Studio | Дуже висока, професійний рівень | Текст, файли, проєкти перекладу | Повна ліцензія, всі функції для бізнесу та фрілансерів |
| Національний online перекладач | Середня | Текст | Немає |
| ZeroGPT | Середня | Текст | Переклад понад 300 слів, необмежена кількість, додаткові AI-функції |
Який онлайн-перекладач обрати у 2026 році?
Вибір оптимального онлайн-перекладача залежить від ваших конкретних потреб та сценаріїв використання.
Для повсякденного використання та подорожей найкращим вибором залишається Google Translate завдяки величезній кількості підтримуваних мов, офлайн-режиму, перекладу з камери та безкоштовному доступу до всіх функцій.
Це універсальний помічник, який впорається з більшістю стандартних завдань.
Для професійної роботи та точних перекладів варто звернути увагу на DeepL Translate. Його нейромережеві алгоритми забезпечують найбільш природні та контекстуально правильні переклади, особливо для європейських мов.
Це ідеальний вибір для ділового листування, перекладу статей та документів, де важлива точність формулювань.
Для вивчення мов рекомендуємо Reverso, який пропонує не просто переклад, а цілий навчальний інструментарій з прикладами використання, відмінюванням дієслів, синонімами та озвученням від носіїв.
Чудовий спосіб не лише перекласти, а й зрозуміти, як правильно використовувати слова та вирази.
Для професійних перекладачів SDL Trados Studio залишається індустріальним стандартом, хоча й потребує платної підписки. Його інструменти автоматизації та термінологічні бази значно прискорюють роботу над великими проектами.
Важливо розуміти, що жоден автоматичний перекладач не замінить живого фахівця, особливо коли йдеться про художні тексти, юридичні документи або медичну термінологію.
Проте для щоденних завдань сучасні AI-перекладачі стали незамінними помічниками, які постійно вдосконалюються.
Пам’ятайте: перед тим, як обрати програму, важливо визначити мету, якої ви хочете досягти в процесі перекладу.
Як ви помітили, всі онлайн-перекладачі пропонують схожі функції, але деякі з них вигідно відрізняються. Протестуйте кілька з переліку й, можливо, таким чином віднайдете саме той варіант, який вам до душі.
Спілкуйтесь легко і продуктивно будь-якою мовою, а Cambridge.ua допоможе вам у цьому!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)