English Preparation Centre

Ліцензія UAPC0121

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@cambridge.ua

(044) 580 33 00

(095) 580 33 00

(063) 580 33 00

(098) 580 33 00

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

Автори статті

Олена Полотняна - photo
Олена Полотняна
Контент-менеджер

2.09.2018

10 складних англійських слів та чотири способи їх вивчення

Как учить сложные слова на английском

В англійській мові є багато слів, які збивають з пантелику і складно запам’ятовуються. Крім того, їх часто можна сплутати з іншими, дуже подібними за звучанням, але геть відмінними зі значенням.

Ви можете сто разів на день заглядати в словник, зубрити слова, писати їх на стікерах та клеїти на дзеркало, а потім усе одно випустити з голови.

Нижче — кілька корисних способів, як запам`ятати та ввести в активний ужиток десять складних англійських слів. За аналогією ви можете таким чином працювати і з іншою лексикою, яка видається складною.

  • Техніка запам’ятовування за допомогою музики

Напередодні складного іспиту на вокабуляр англійської мови найгірше, що ви можете зробити — це панікувати. А найкраще, безумовно — це …слухати улюблену музику! Тексти пісень западають у голову мимоволі, адже куплети часто повторюються, а ритмомелодика сприяє запам’ятовуванню. Можна вправлятися на таких онлайн-ресурсах, як FluentU чи Lyrics.com.

Приміром, з пісні Джона Мелленкемпа “John Cockers” можна раз і назавжди вивчити підступне англійське слово accommodate — облаштовувати/підлаштовуватися. Воно є складним до запам’ятовування через те, що може вживатися як щодо конкретно-просторових ідей, так і до абстрактних.

I don’t accommodate nobody, I just take care of myself. – Я не підлаштовуюсь ні під кого, я дбаю лише про себе.

Deduction — це слово означає не лише дедукцію, метод розкриття злочинів Шерлока Холмса, тобто логічний висновок, отриманий на підставі сторонньої інформації, а й відрахунок від більшої суми чи кількості, втрату чогось. Для того, щоб запам’ятати це слово і його друге значення, зверніться до пісні Арети Франклін “Who Needs You?”

All this big production leads to one deduction: Who needs you? – Усі великі затрати призводять лише до втрат. Хто потребує тебе?

Наступне слово — flabbergasted — сильно здивований чи шокований чимсь. Його найчастіше використовують на письмі, і в ньому дуже легко зробити помилку. Для когось буде непросто навіть вимовити. Тут стане в нагоді пісня Вейна Моррісона “Rough God Goes Riding”, в якій вимову цього підступного слова можна почути чітко:

І was flabbergasted by the headlines.— Я був приголомшений заголовками.

Поширене в щоденній мові слово oblivious (забудькуватий), яке так легко переплутати з obvious (очевидний), краще вчити за однойменною піснею Брайана МакФадена:

I wish I, could steer by avoid the mess and carry on
I’d sit back, and just act like I’m oblivious to it all

Я б хотів позбутися безладу і просто жити далі,

Просто сидіти і поводитися так, наче я все забув.

  • Візуалізація складних англійських слів за допомогою мистецьких шедеврів, асоціативне мислення

Відомі картини, які ви бачили в музеях чи мистецьких альбомах, можуть допомогти вивчити непрості англійські слова. Спробуйте створити у своїй уяві стійкі асоціації! Приміром, говорячи про такий шедевр як Мона Ліза, можна використати одразу кілька таких слів:

sustainable – сталий, постійний, той, що застиг

The woman in this painting has sustained her mysterious smile for centuries. — Жінка з цієї картини зберегла свою таємничу посмішку через століття.

quaint – старовинний, несучасний, але привабливий

The appearance of Mona Lisa is quaint and beautiful. — Зовнішність Мони Лізи старовинна і приваблива

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 9 Instagram акаунтів для вивчення англійської

  • Використання складних слів у щоденному вжитку

Це чи не найбільш ефективний спосіб вивчення складних слів. Спробуйте описати ситуацію з вашого звичайного дня, використовуючи саме такі слова, не шукаючи їхні більш прості розмовні синоніми. Таким чином ви  їх ніколи не забудете:

to supersede —  витіснити, замінити собою щось, що вийшло з ладу чи ужитку

For a very long time, I’ve been using a cheap and old toothbrush. Today, my new electric toothbrush arrived and superseded the old one. – ДУже довго я користувався старою і дешевою зубною щітко. Але сьогодні я замінив її новою, електричною.

superfluous — непотрібний

Це слово можна використовувати у повсякденному житті дуже часто. Спробуйте відмовитися від його синоніма unnecessary:

Whenever my mother comes by the apartment, she shakes her head and comments on all my superfluous shoes. — Коли мама прийшла в мою квартиру, вона похитала головою сказала все що думає про всі ці непотрібні пари мого взуття.

maintenance – обслуговування, технічне обслуговування (майна чи обладнання)

Ясна річ, можна вживати словосполучення technical service, однак більш корисним буде виййти із зони лінгвістичного комфорту:

Today I called my apartment complex’s maintenance service to fix my oven. – Сьогодні я викликав технічне обслуговування будинку, аби вони полагодили мою духовку.

  • Вгадування слів з контексту

Спробуйте взяти текст із незнайомими і складними словами і уявити, що ви на іспиті з англійської і не можете користуватися ані словником, ані інтернетом. Вам залишається лише мобілізувати логіку, уяву і уважно вчитатися в контекст. Звісно, таким чином ви не дізнаєтеся точне значення слова, однак контекстні підказки натякнуть вам бодай про приблизне трактування. Розглянемо цей процес на конкретному прикладі:

commodity — товар

He was in charge of the commodities between his farm and one of the factories. He sold his vegetables and fruits and the factory bought them from him so they could produce food.

У цьому уривку в другому реченні роз’яснюється, що у чому конкретно полягала робота, тож значення слова commodity не викликає сумнівів: Він контролював рух товару між його фермою та одною з фабрик. Він продавав фрукти і овочі, а фабрика виготовляла з них продукти харчування.

Нагадаємо, що нещодавно ми писали про 4 відео, що допоможуть краще розуміти англійський сленг