25 англійських слів, які повинен знати кожен лікар та пацієнт

for-doctors-and-patients

Уявіть собі ситуацію, коли ви подорожуєте закордоном і вам необхідна термінова медична допомога. Або ж ви – лікар, англійську вчили ще у школі, а до вас потрапляє пацієнт-іноземець? Як порозумітися один з одним у різних ситуаціях? Допоможуть слова, які ви можете почути у запитаннях як працівників медичної установи, так і за допомогою яких запитати про стан свого пацієнта. Для того, щоб вам допомогти ми зібрали слова та словосполучення зі сфери “Медицина”. Ми не обіцяємо, що ви одразу розумітимете все, що каже Доктор Хаус, але наша підбірка допоможе не гаяти часу у небезпечній ситуації.

ache /eɪk/ — біль, частіше тупий або ниючий, на який часто ми можемо просто не звертати увагу.

  • I’ve got ache in my lower back.

pain /peɪn/ — гострий та сильний біль, при якому найчастіше ми викликаємо швидку або звертаємося до лікаря.

  • I felt a sharp pain in my foot.

allergy /ˈæl.ə.dʒi/ — алергія. Лікар може поцікавитися, чи є у пацієнта алергія на певні препарати.

  • Do you have allergies?
  • I am allergic to antibiotics.

appointment /əˈpɔɪnt.mənt/ — прийом у лікаря. Зазвичай ми попередньо записуємося на прийом до лікаря, або ж лікар призначає наступний прийом пацієнту, вказує день та час, коли відбувається візит.

  • Can I make an appointment with Dr. Smith?
  • When is your appointment?
  • Your next appointment is on Friday.

blood pressure /ˈblʌd ˌpreʃ.ər/ — кров’яний тиск.  В медичній установі пацієнтам його вимірюють обов’язково.

  • The nurse will take your blood pressure in a moment.
  • Your blood pressure is too high/low.

blood test /ˈblʌd ˌtest/аналіз крові, що допоможе встановити, чи є якісь захворювання у пацієнта або чи кількість речовин у нормі.

  • We will take a blood test before the operation.

disease /dɪˈziːz/ — захворювання. Лікар може запитати у пацієнта чи у нього є які-небудь супутні або хронічні захворювання.

  • Have you got any chronic disease?
  • The first symptom of the disease is a very high temperature.

emergency /ɪˈmɜː.dʒən.si/ — небезпечна серйозна ситуація, як наприклад аварія на дорозі, що потребує швидкої та невідкладної медичної допомоги.

  • In an emergency, dial 911 for an ambulance.

ER (Emergency Room) /ɪˈmɜː.dʒən.si ˌruːm/ – відділення швидкої допомоги або травмпункт, куди потрапляють пацієнти у невідкладних станах.

  • She had to be rushed to the emergency room.
  • The child was rushed into the ER after he had a severe allergic reaction to a bee sting.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 7 науково-популярних каналів YouTube для вдосконалення власного вокабуляру

fever /ˈfiː.vər/ — стан, у якому темепература тіла піднімається вище, ніж зазвичай та виникає лихоманка.

  • I’ve got a headache and a slight fever.
  • Both viruses cause fever and loss of appetite.

injury /ˈɪn.dʒər.i/ — травма, ушкодження, яке виникло внаслідок аварії чи нападу.

  • He’s got a head/back/knee injury.
  • Several train passengers received serious injuries in the crash.

fracture /ˈfræk.tʃər/перелом кістки або кісток.

  • Your wrist is fractured and needs a cast.

cast /kɑːst/гіпсова пов’язка, що накладається на місце перелому на руці чи нозі, щоб знерухомити кінцівку.

  • My leg was in a cast for around six months.

pediatric

pain killer /ˈpeɪnˌkɪl.ər/ — ліки, що мають знеболюючу дію.

  • You can take two pain killers every four hours.

prescription /prɪˈskrɪp.ʃən/ рецепт, у якому лікар вказує які ліки, скільки та як приймати пацієнтові.

  • These drugs are only available on prescription.
  • I was given the wrong tablets when the chemist misread my prescription.

РЕКОМЕНДУЄМО ПОЧИТАТИ: Як швидко розширити свій словниковий запас? 

routine check-up /ruːˈtiːnˌtʃek.ʌp / — плановий профілактичний медогляд у лікаря.

  • My company has sent me for a routine check-up.
  • We are looking forward to seeing you, all the more so if you don’t have any “problems” and are just coming for a routine check-up.

side effects /ˈsaɪd ɪˌfekt/ — зазвичай неприємний, побічний ефект від ліків; побічна дія.

  • Does this drug have any side effects?
  • Nausea is a well-known side effect of this drug.

sprain /spreɪn/ — розтягнення або розрив зв’язок.

  • She sprained her ankle playing squash.
  • He stumbled and sprained a knee.

swelling  /ˈswel.ɪŋ/ — набряк тієї чи іншої частини тіла.

  • Put your foot into cold water to help the swelling go down.

wound  /wuːnd/ — рана чи поранення, що виникає, наприклад, від вогнепальної зброї.

  • He had several nasty open wounds.
  • Her head wounds needed 50 stitches.

x-ray /ˈeks.reɪ/ — рентген; обстеження за допомогою рентгенологічного апарату; знімок, зроблений за допомогою рентгену.

  • She had an X-ray to see if any of her ribs were broken.
  • You may need to go for an X-ray on that arm.

sore /sɔːr/ — болючий, подразнений.

  • All the dust has made my eyes sore.
  • I’ve got a sore back.
  • My feet were sore with all the walking.
  • I’ve got a sore throat and a runny nose.

hives /hɑɪvz/ — кропивниця, висипання на шкірі, що є наслідком алергії.

  • Eating shellfish makes me break out in hives.
  • But you can tell us if hives are contagious?

Тепер ви точно не розгубитеся у непередбачуваній ситуації.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як проходять онлайн-уроки у нашому центрі?