Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. 8 дивних англійських слів, переклад яких збиває з пантелику

8 дивних англійських слів, переклад яких збиває з пантелику

  • Олена Полотняна

    Content manager

  • Аліса Ляшко

    Content manager

8 дивних англійських слів , переклад яких збиває з пантелику
3.01.2025
7
3 хвилини

✨ Деякі словосполучення, ідіоми та загальні назви в англійській мові не варто трактувати дослівно. Зрозуміти їх можна лише за допомогою тлумачного словника, який розкаже трохи більше про походження виразу.

Зверніть увагу на слова з нашої добірки та не дайте ввести себе в оману.

Ефективні курси вивчення англійської для підлітків

Дізнатися

Red panda — мала червона панда

Цей малий деревний ссавець мешкає в Гімалаях та гірському Китаї, має темно-каштанове хутро і довгий хвіст. Однак він зовсім не схожий на панду, не є ведмедем, а належить до родини єнотових, хоча також полюбляє споживати бамбук.

Назва тваринки з’явилася тоді, коли зоологи не вважали за потрібне розрізняти такі несхожі між собою види.

White chocolate — білий шоколад

Цей кондитерський виріб за логікою не можна називати шоколадом. Для його виготовлення не використовують какао-боби, лише масло какао. Однак в історію десертів ця молочно-цукрова суміш увійшла саме як білий шоколад.

Бажаєте швидко оволодіти новим рівнем англійської?

Інтенсивний курс від Cambridge.ua

Спробувати

Titmouse — різновид синиць, поширений на північноамериканському континенті

Так, це слово не має жодного стосунку до mouse, хоча навіть множина від нього утворюється за аналогією: mouse — mice.

Titmouse — titmice

Походження цього дивного слова можна пояснити історичними змінами мови та тяжінням людини до спрощення складних для вимови звуків. В давньоанглійській цього птаха називали māse, згодом слово модифікувалося до titmose.

До речі, слово tit вживали на позначення маленьких істот та предметів.

Gravy train — легкий заробіток

Шукати значення цієї ідіоми через дослівний переклад — марна справа. Жодного стосунку до gravy соусу чи train поїзду ви не знайдете. Вираз увійшов у англійську мову на початку 20 століття.

Gravy тут означає щось додаткове, необов’язкове, несподіване, але приємне — щось, що може допомогти придбати соус для індички на День подяки, скажімо. Train — як спосіб досягнення певної мети.

Buffalo wing — курячі крильця «Баффало»

Звісно, buffalo бізон ніколи не вмів літати, тілобудова цієї великої рідкісної тварини не передбачає крил. А страву, що зветься Buffalo wing, готують із курки, і походить вона з американського міста Баффало, що розташоване неподалік від Ніагарського водоспаду. До речі, назва цього міста також ніяк не пов’язана з бізонами.

Найпоширеніше трактування науковців полягає в тому, що назва походить від французького словосполучення beau fleuve — красива річка, звучання назви якої дуже подібне до buffalo.

Виходить, французькі дослідники висловили захоплення річкою Ніагарою і мимохіть вигадали назву для міста.

Cat burglar — квартирний злодій

Навряд чи комусь із квартирних злодіїв спаде на думку виходити на справу з cat. Однак цю ідіому можна пояснити через метафору. Коти — безшумні та непомітні тварини, часом їхню схованку складно виявити навіть у будинку. Тому злодія, що діє непомітно та не залишає слідів, і називають cat burglar.

Butterfly — метелик

Поза сумнівом, що це слово ви чули частенько. А чи задумувалися коли-небудь, як butterfly пов’язаний зі словом butter? Етимологія цього word надзвичайно цікава. Дехто думає, що це слово з’явилося як перевертень від flutter by пурхати , адже саме цим метелики й займаються.

Однак коріння слова butterfly слід шукати в давньому варіанті англійської мови — buterflēoge, де butere — масло, а flēoge — літати.

До чого ж тут масло? Річ у тім, що за однією з легенд відьми перевтілювалися в цих красивих і витончених комах і крали в людей масло та молочні продукти. Так цілий фольклорний сюжет і опинився в одному сучасному слові.

Ladybug — жук-сонечко

Звичайно, ці комахи можуть бути й чоловічої статі.

Назву ladybug пов’язують із Дівою Марією — сім канонічних крапок на червоних крильцях сонечка символізують сім страждань, яких зазнала Богоматір.

Завдяки мові непримітні жучки стали земним нагадуванням для людей про віру.

До слова, в англійській мові є багато ідіом, які мають історичне підґрунтя.

Наприклад, вираз «Spill the beans» має давнє коріння у традиції голосування за допомогою бобів: випадкове розкриття вмісту урни могло призвести до розкриття таємниці.

Тож, якщо ви цікавитесь англійською та хочете постійно вдосконалювати свої знання та знайомитись із культурою, запрошуємо вас на наші курси розмовної англійської!

A different language is a different vision of life!

7

Інші блоги по тегам:

  • General English
  • Speaking
  • Words&Phrases

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Фрази, цитати та 🔆 слова про літо англійською мовою

7 хвилин

Англійські слова рівня B2: лексична база для Upper-Intermediate

7 хвилин

Частини тіла англійською мовою: назви, транскрипція та переклад

4 хвилини

Цитати та лексика про маму англійською мовою

3 хвилини

Англійські слова та фрази рівня B1: ключова лексика для Intermediate

5 хвилин

Англійська по фільму «Диявол носить Прада»: фрази, сленг і фешн-словник

8 хвилин

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності