Школа англійської мови Cambridge.ua
Тест рівня Пробний урок
  • RU
  • UK
Personal cabinet
Гість
Авторизуватися
Англійська для дорослих
  • Англійська для дорослих
  • Вивчення рівня
  • Інтенсивна англійська
  • Розмовна англійська
  • Бізнес-англійська
  • Підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до IELTS
  • Підготовка до ТOEFL
  • Юридична англійська
Для підлітків 13–17 років
  • Для підлітків 13–17 років
  • Вивчення рівня та підготовка до іспитів Cambridge English
  • Підготовка до НМТ
  • Літній експрес-курс
  • Літній розмовний курс
Для дітей 6–12 років
  • Для дітей 6–12 років
  • Англійська для дітей (6-10 років)
  • Англійська для дітей (11–12 років)
  • Літній експрес-курс (6–10 років)
  • Літній експрес-курс (11–12 років)
Англійська для компаній
  • Англійська для компаній
  • Корпоративне тестування рівня англійської мови
  • Практичні бізнес-воркшопи
Розмовні клуби
Відеоуроки англійської
  • Тест рівня
  • Безплатний пробний урок
  • Англійська онлайн
  • Англійська індивідуально
  • Викладачі
  • Організація навчання
  • Іспити Cambridge English
  • Знайти сертифікат
  • Ціни
  • Знижки
  • Подарунковий сертифікат
Дивитись усі контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
  • +380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
Гість
Авторизуватися
  • Русский
  • Українська
  • Курси англійської мови
  • Про компанію
  • Благодійність
  • Новини
  • Блог
  • Вакансії
  • Викладачі
  • Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-б, офіс 39

Станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps
+380 (44) 580 33 00
  • +380 (95) 580 33 00
  • +380 (63) 580 33 00
  • +380 (98) 580 33 00
  • info@cambridge.ua
  • Messenger
  • Telegram
  • Viber
  1. Головна
  2. 🟠 Блог
  3. First name, last name або як писати ПІБ англійською?

First name, last name або як писати ПІБ англійською?

  • Тетяна Хоролець

    Content manager

First name, last name або як писати ПІБ англійською? Cambridge.ua
21.06.2023
6
4 хвилини

📝 First name — це імʼя, яке дають кожній дитині батьки при народженні. Зазвичай, саме first name називають людину протягом життя. А от last name — це прізвище, яке передається дитині від батька або матері.

Знання про іноземні імена стануть у пригоді в подорожах за кордон, при заповненні документації, для подачі заяв до різного роду установ, наприклад, освітніх. Тож, розібратись в тому як утворюються повні імена в англійській не займає багато часу, але може допомогти у майбутньому.

Отож, погляньмо на найголовніше!

Повне імʼя

В англомовних країнах зазвичай імена дещо відрізняються від звичних для нас. По-перше, мабуть, вже всім відомий факт — відсутність по батькові в ПІБ. На заміну в англомовних людей є друге або середнє імʼя — second name/middle name. Таких імен, до речі, може бути кілька.

Перше імʼя або first name як правило складається з одного імені, однак, як і в наші країні, трапляються випадки подвійних імен.

Прізвище англійською можна перекласти як surname, однак частіше можна почути — last name. Ця частина імені передається від батька, рідше — від матері.

Повне імʼя

Погляньмо на приклади:

  • Kanye Omari West

  • Kanye — first name
  • Omari — middle name
  • West — last name

  • Samuel Frederick Smith

  • Samuel — first name
  • Frederick — middle name
  • Smith — last name

  • Elizabeth Alexandra Mary Windsor

  • Elizabeth — first name
  • Alexandra Mary — middle name
  • Windsor — last name

Як ви вже могли зрозуміти, всіх цих людей ми знаємо за їх першим іменем та прізвищем: Каньє Вест, Сем Сміт та королева Єлизавета II.

First name vs last name

Очевидно, що між імʼям та прізвищем є велика різниця, однак ми розуміємо її виходячи з власного культурного бекграунду та традицій того середовища, в якому ми зростали. А які ж відмінності в цих двох поняттях в англійській? Погляньмо:

  • First name — це власна назва людини, яке стоїть першим в повному імені.
  • Last name — це прізвище, яке, у більшості випадків, дається людині від батька.
  • Ім’я зазвичай використовується в дружніх неофіційних обставинах.
  • Середнє імʼя потрібне для ідентифікації людини або ж використовується нею як псевдо.
  • Прізвище або по батькові на наших теренах  вживається в офіційних та формальних обставинах.

First name, last name або як писати ПІБ англійською? - grade.ua

Транслітерація імен

Згідно з правилами іншомовне імʼя потребує транслітерації, а вона часто викликає багато питань.

Наприклад, ім'я Марина можуть записувати як Maryna або Marina. Однак, правильним варіантом буде Maryna.

Проблеми з правильним транслітеруванням виникають досить часто, адже ми все ще подекуди залежні від добре знайомих російських правил трансформування імен з латиниці в кирилицю. Зазвичай, неправильно транслітерують букву «и» заміняючи її в англійській буквою «i».

Однак, зараз досить легко перевірити правильність написання за допомогою державних сервісів. Як-от dmsu.gov.ua, pasport.org.ua.

Найбільше труднощів виникає зі словами, які містять букви «щ», «ч», «ь» та апостроф. Погляньмо на важливі правила транслітерації, які точно убезпечать вас від помилок:

Українською Транслітерація Приклад
и y Михайло → Mykhalo
й
  • Y — на початку слова,
  • i — в інших позиціях
  • Йогурт → Yohurt,
  • Петровський → Petrovskyi
ий yi Старший → Starshyi
ій ii Олексій → Oleksii
х kh Христина → Khrystyna
h, g
  • г,
  • ґ
  • Богдан → Bohdan,
  • Ґалаґан → Galagan
зг zgh Згурбань → Zghurban
щ shch Щербань → Shcherban
ц ts Цалпин → Tsalpyn
я
  • Ya — на початку слова,
  • ia — в інших позиціях
  • Ярослав → Yaroslav, Дем’яненко → Demyanenko,
  • Марія → Maria
ю
  • Yu — на початку слова,
  • iu — в інших позиціях
  • Юлія → Yuliia,
  • Корюківка → Koriukivka

М'який знак та апостроф під час транслітерації опускаються.

Переклад імен також допускається, особливо, якщо йдеться про спілкування з іноземцями. Їм важко вимовити Катерина, а от Kate — добре знайоме та зрозуміле імʼя. Так само це працює з перекладеними Ann, John, Elizabeth, Nick, Mary, Sophia та іншими.

Транслітерація — це як персональний «паспорт» вашого імені у світ англомовної культури, де кожна буква може стати ключем до нових знайомств. Для того, щоб розшифрувати ці коди без помилок і впевнено представлятися в будь-якій компанії — курси англійської мови онлайн у Cambridge.ua допоможуть зробити кожне знайомство з іноземцем легкою та не стресовою справою!

Різниця між patronymic та middle name

На перший погляд здається, що ці два поняття означають одне і те саме явище, просто для різних культур.

Різниця між patronymic та middle name - grade.ua

  • Patronymic — по батькові, тобто це частина повного імені особи, яка вказує на ім’я батька. Це поширена практика, зокрема в країнах Східної Європи, Скандинавії, Близького Сходу та деяких інших регіонах. Наприклад, українське прізвище Іванович означає, що батько людини з таким по батькові має ім’я Іван.
  • Middle name — середнє ім’я — не характерне для України поняття. Отже, це додаткова частина повного імені особи, яка розташовується між ім’ям та прізвищем. У деяких культурах, зокрема в англомовних країнах, люди можуть мати середнє ім’я, яке використовується разом з ім’ям та прізвищем. Наприклад, у повному імені John Michael Smith, “Michael” є середнім.

Іноді, звісно в англомовних країнах дають середні імена на честь батька, дідуся чи мами або бабусі, однак це явище не є настільки розповсюдженим, наскільки по батькові на наших теренах.

До речі, раніше роль по батькові виконувало прізвище, яке формувалось від чоловічих імен з приставками, які означали “син”.

Отже, основна різниця полягає в тому, що patronymic вказує на ім'я батька, тоді як middle name — це додаткова частина імені, яка розташовується між ім'ям та прізвищем та не обовʼязково дана на честь батька чи матері.

Популярні імена

Англійські імена вже достатньо давно почали використовуватись на міжнародному рівні. Відтак, в Україні можна зустріти Тома або Емілі, мабуть, в найближчому майбутньому цим буде важко когось здивувати.

What’s your name: 20 популярних англійських та американських імен

Дізнатись

Отож, погляньмо на 10 найпопулярніших жіночих та чоловічих імен англійською за останні 100 років! А що як щось припаде до душі?!

Жіночі Чоловічі
Margaret Jake
Samantha Connor
Bethany Callum
Elizabeth Jacob
Joanne Kyle
Megan Joe
Victoria Reece
Lauren Rhys
Michelle Charlie
Tracy Damian

Ось і все! Сьогодні ми розповіли все, що вам необхідно знати про first name, last name, а також загалом про повні імена в англомовних країнах. Ці знання не є першочерговими, однак можуть врятувати вас в неочікуваних обставинах за кордоном!

А якщо ви хочете більше заглибитися у вивчення англійської мови, то Cambridge.ua — те, що вам потрібно! Зручний розклад, кваліфіковані викладачі та затишна атмосфера — усе це вже чекає на вас, варто лиш подати заявку.

6

Інші блоги по тегам:

  • General English
  • Speaking
  • Study tips & tricks
  • Words&Phrases

Коментарі

Justina сказав:
12.05.2026 о 13:13

Thanks for finally talking aƅout > First name, last name — що це за поняття і
навіщо їх знати? trading platform

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Дієслово to be в англійській мові: таблиці форм, правила та приклади

6 хвилин

Past Simple і Present Simple: у чому різниця?

5 хвилин

Загальні питання в англійській мові

5 хвилин

Should vs ought to: проста різниця, яку варто знати

4 хвилини

Present Simple: правила вживання, формула та приклади

6 хвилин

Present Perfect Tense: правила вживання та приклади речень

10 хвилин

Правила центру Договір навчання Умови доступу до Відеоуроків Знайти сертифікат Ціни Знижки Подарунковий сертифікат Безплатний пробний урок Кабінет Мапа сайту
License

Про компанію Контактні дані Організація навчання Викладачі Тест рівня Блог Новини Вакансії Благодійність Іспити Cambridge English

Всі курси англійської Англійська для дорослих Для підлітків 13–17 років Для дітей 6–12 років Англійська для компаній Англійська онлайн Англійська індивідуально Відеоуроки англійської Розмовні клуби

Контакти

Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б, офіс 39. Найближча станція метро — Золоті Ворота

Показати на Google Maps

Наші Telegram-канали

CambridgeUA CambridgeUA Clubs
footer logo

2009–2026 Офіційний підготовчий центр University of Cambridge English Examinations в Україні, ліцензія №52374

Натискаючи "Прийняти", ви даєте згоду на збереження файлів cookie на вашому пристрої для поліпшення навігації сайтом, здійснення аналізу використання сайту та підвищення якості реклами. Політика конфіденційності