Відключення світла давно стали частиною повсякденного життя багатьох українців. Проте під час спілкування англійською може виявитися, що звичні слова на кшталт «блекаут», «електроенергія» чи «графік відключень» не так просто перекласти.
У цьому блозі ми зібрали найуживанішу лексику та корисні фрази, які допоможуть говорити про електрику, перебої з електропостачанням і пов’язані з ними ситуації англійською мовою. Розглянемо як окремі слова, так і готові вирази для повсякденного спілкування.
Завдяки цьому словнику ви зможете впевнено пояснити, чому не працює інтернет, коли повернуть світло або як на вас вплинув черговий power outage.
Електрика та освітлення англійською: базова лексика
Для початку ознайомимося з найпопулярнішими словами на цю тему, що можуть нам знадобитися.
-
- blackouts, power outages — відключення світла
- the light went out — світло згасло
- it is not comfortable without electricity — без електроенергії некомфортно
- electricity was turned off again— електроенергію знову відключили
| light bulb | лампочка |
| matches | сірники |
| candle | свічка |
| candlestick | свічник |
| flashlight, lantern | ліхтар |
| illumination | освітлення |
| electricity | електрика |
| batteries | батарейки |
| rosette/socket | розетка |
| extension cord | подовжувач |
| garland | гірлянда |
| street lighting | вуличне освітлення |
| LED lamp | світлодіодна лампа |
| darkness | темнота |
| mobile internet | мобільний інтернет |
| power grid | електромережа |
| power supply | електропостачання |
Як сказати англійською про відключення світла
Тепер подивимося, якими можуть бути речення та вирази з цієї теми, за допомогою яких можна розповісти про світло.
- Where can I find the schedule of the power outages — Де подивитися графіки відключень?
- Scheduled power outages this week — Планові відключення електроенергії на цьому тижні.
- Electricity was cut off several times per day — Електроенергію вимикають кілька разів на день.
- When did the light go out? — Коли вимкнули світло?
- When will the light return? — Коли увімкнуть світло?
- Can you put the light on? Can you switch the light on? — Ти можеш включити світло?
- Can you turn the light off? Can you switch the light off? — Ти можеш вимкнути світло?
- Do your neighbors have electricity? — У ваших сусідів є електроенергія?
- The city is very dark without electricity — Місто дуже темне без світла.
- I can’t make dinner because there’s no electricity — Я не можу приготувати обід, тому що немає електроенергії.
- How long there’s no light? How long is the blackout? — Як довго немає світла?
Як розібратися з графіками відключення світла англійською?
Коли треба розібратися з графіком відключень або пояснити ситуацію іноземцю, кілька ключових термінів суттєво спростять спілкування.
Power outage schedule — графік відключення електроенергії
Це словосполучення ви побачите в офіційних повідомленнях та на сайтах обленерго. Саме так англійською називають таблицю чи список із запланованими відключеннями.
- Have you checked the power outage schedule for today? — Ти дивився графік відключень на сьогодні?
- The power outage schedule was updated this morning — Графік відключень оновили сьогодні вранці.
Outage hourly slots — годинні вікна (проміжки) відключень
Slot в англійській — це виділений часовий проміжок. Коли в графіку вказані конкретні години, саме цей термін точно передає поняття «черга» чи «вікно» відключення.
- My apartment falls into the 10 AM–2 PM outage hourly slot — Моя квартира потрапляє у вікно відключень з 10:00 до 14:00.
- Check which outage hourly slot applies to your area — Перевір, яке часове вікно відключень діє для твого району.
Power stabilization — стабілізація електропостачання
Цей термін використовують, коли йдеться про вирівнювання навантаження на мережу або відновлення стабільної подачі електроенергії після аварій чи планових робіт.
- The engineers are working on power stabilization in the district — Інженери працюють над стабілізацією електропостачання в районі.
- Power stabilization may take several hours after the outage — Стабілізація електропостачання може тривати кілька годин після відключення.
Корисні фрази для щоденного використання
| English | Переклад |
|---|---|
| What’s my outage hourly slot? | Яке моє вікно відключення? |
| The power outage schedule changed again. | Графік відключень знову змінився. |
| Is there a power outage in your area? | У вас у районі є відключення? |
| Power stabilization is in progress. | Триває стабілізація електропостачання. |
| I need to check the outage schedule online. | Мені треба перевірити графік відключень онлайн. |
Тепер ви зможете не лише знайти потрібну інформацію на англомовних ресурсах, а й впевнено пояснити ситуацію з відключеннями іноземним колегам чи друзям.
5 корисних ідіом зі словом «light»
В англійській мові існує багато цікавих виразів й ідіом зі словом “light”. Розглянемо хоча б 10 таких, щоб поповнити свій словниковий запас і звучати для співрозмовника оригінально.
All sweetness and light
Використовується для опису людини чи групи людей як добрих, приємних, люб’язних чи корисних.
- The family was all sweetness and light when the guests were in their house, but as soon as they left, they continue to find like cats and dogs — Сім’я була мила і приємна, коли гості були в їхньому будинку, але як тільки вони пішли, ті продовжували жити, як кішки з собаками.
Guiding light
“A guiding light” — це хтось, хто вплинув на вас; наставник.
- The professor always encouraged my work, she has been a guiding light for all of us — Професорка завжди заохочувала мою роботу, вона була дороговказом для всіх нас.
The light dawned on someone
Раптово зрозуміти чи усвідомити те, що раніше не могли.
- I couldn’t figure out what I was doing wrong and then suddenly the light dawned on me — Я не міг зрозуміти, що я роблю не так, і раптом у мене сяйнула думка.
Light years
Технічно «світловий рік» — це відстань, яку світло може пройти за один рік; використовується для виміру астрономічних відстаней.
Якщо ви чуєте, що хтось використовує цей вираз у звичайному житті, отже, йдеться про щось дуже далеке.
- I am light years away from finishing this essay — Я дуже далеко від закінчення цього есе.
A light bulb goes off In one’s head
Такий вираз доречно вжити, коли в людини зненацька з’явилася геніальна чи просто чудова ідея.
- I have been thinking about this situation all day. I went home, laid down on my bed and suddenly a light bulb went off in my head — Я думав про цю ситуацію увесь день. Я прийшов додому, ліг на ліжко, і раптом у мене з’явилася чудова ідея.
А для того, щоб закріпити вивчені слова на практиці, перегляньте відеоурок, створений Cambridge.ua спільно з ДТЕК Мережі, — і вже за кілька хвилин зможете впевнено говорити про відключення світла англійською.
Що ж, тепер ми з вами вивчили нову лексику та корисні ідіоми для повсякденного використання. До речі, навчитися впевненого спілкуватися з іноземцями допоможе розмовна англійська в Cambridge.ua!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)