✔️ Вивчаючи іноземну мову, студенти часто звертають увагу на граматику та лексику, а ось усна частина шкутильгає. Авжеж, все це дуже індивідуально. Проте погодьтесь, аби вільно почуватись у мовному середовищі та мати змогу висловитись, наприклад, англійською, вкрай важливими є speaking skills.
Зокрема у повсякденній розмові ми регулярно використовуємо непряму мову. Все для того, аби передати чиїсь слова, роздуми або цитати.
Однак, якщо в українській це робити досить просто, то в англійській іноді виникають труднощі.
Пропонуємо цього разу розглянути загальні правила вживання direct та indirect speech!
Що таке direct speech?
Direct speech — це пряма мова, тобто дослівна передача чиїхось слів. Цитату завжди беруть у лапки та відділяють від речення комою або двокрапкою.
Наприклад:
- She said, “I am afraid I won’t be able to come, I’m sorry” — Вона сказала: “Боюся, я не зможу прийти, вибачте”;
- “I’m so excited about the news from Jeremy,” exclaimed Sarah — «Я так рада новинам від Джеремі», — вигукнула Сара;
- Mark replied, “I don’t think that’s a good idea” — Марк відповів: «Не думаю, що це хороша ідея».
Що таке indirect / reported speech?
Indirect чи reported speech — це непряма мова в англійській, що потрібна для передачі чужих слів в довільній формі. Непряма мова виражається підрядним реченням, лапки не використовуються.
Наприклад:
- My mum asked whether we were hungry — Моя мама запитала, чи ми не голодні;
- John said that he would meet me at the park at 3 PM — Джон сказав, що зустріне мене в парку о 3 годині дня;
- Emily requested that I pass the salt — Емілі попросила передати сіль.
Отже, при передачі непрямої мови застосовується правило one tense back чи, як воно ще називається, узгодження часів.
Тобто дієслово у реченні, де власне є пряма мова, вживається у попередньому часі. Розберемося з цим далі.
Час у прямій та непрямій мові
Граматика передбачає, що кожен з часів у реченнях, де застосовується пряма та непряма мова в англійській мові, трансформується в інший.
Якщо, наприклад, у прямій мові використовується Present Continuous, тоді під час написання цього ж речення з непрямою мовою ми маємо поставити дієслово у форму Past Continuous.
Нижче, у другій колонці таблиці ви бачите часи, на які змінюються ті, що зазначені в першій.
Present Simple | Past Simple |
Past Simple | Past Perfect |
Future Simple | Future Simple in the Past |
Present Continuous | Past Continuous |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
Future Continuous | Future Continuous in the Past |
Present Perfect | Past Perfect |
Future Perfect | Future Perfect in the Past |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
Future Perfect Continuous | Future Perfect Continuous in the Past |
Однак зауважте, що Past Perfect та Past Perfect Continuous не змінюються.
Подивимось на приклади:
- She said, “I’m hungry” → She said that she was hungry.
- He said, “The party finished late” → He said (that) the party had finished late.
- Mary said, “I will come tomorrow” → Mary said (that) she would come the next day.
- She told me, “I’m playing chess” → She told me she was playing chess.
- “They were playing in the gym,” Nick said → Nick said they had been playing in the gym”.
Як змінюються займенники та прислівники у непрямій мові?
Як і з часами, відбувається зміна деяких слів:
Пряма мова | Непряма мова |
this | that |
these | those |
now | then |
today | that day |
tomorrow | next day |
the day after tomorrow | 2 days later |
yesterday | the day before |
the day before yesterday | 2 days before |
ago | before |
here | there |
this week | that week |
last week | the week before |
two days ago | two days before |
next week | the next week |
Запитання англійською в непрямій мові
У непрямій мові запитання мають прямий порядок слів, а замість знаку питання ставиться крапка.
Наприклад:
Пряма мова | Непряма мова |
Where is the post office, please? | She asked me where the post office was. |
What are you doing? | She asked me what I was doing. |
Who was this fantastic man? | She asked me who that fantastic man had been. |
Прохання та накази у непрямій мові англійською
Якщо вас ввічливо просять чи наказують щось зробити, у непрямій мові використовуються слова to say, to tell, to order, to ask, to beg та дієслово в інфінітиві.
Наприклад:
Пряма мова | Непряма мова |
Please help me. Будь ласка, допоможи мені | She asked me to help her. Вона попросила мене допомогти їй |
Please don’t smoke. Будь ласка, не пали | She asked me not to smoke. Вона попросила мене не палити |
Could you bring my book tonight? Ти б могла принести мені сьогодні книгу? | She asked me to bring her book that night. Вона запитала, чи могла б я принести сьогодні книгу |
Could you pass the milk, please? Ти б міг передати молоко? | She asked me to pass the milk. Вона запитала, чи міг би я передати молоко |
Would you mind coming early tomorrow? Ти не проти завтра прийти рано? | She asked me to come early the next day. Вона попросила мене прийти завтра рано |
Be on time! Будь вчасно! | He told me to be on time. Він сказав мені бути вчасно |
Заперечення у непрямій мові англійською
Для побудови заперечного речення ми класично використовуємо not та дієслово в інфінітиві.
Please don’t be late. Будь ласка, не запізнюйся | She asked us not to be late. Вона попросила мене не запізнюватися |
Don’t be so loud! Не галасуйте! | He told us not to be loud. Він попросив нас не галасувати |
'Don’t touch any of these things!' — warned the detective. 'Не чіпайте нічого з цих речей', — попередив детектив | The detective warned us not to touch any of those things. Детектив попередив, щоб ми не чіпали нічого з речей |
На цьому все, адже ми розібрали всі важливі правила! Практикуйтесь у використанні Direct та Indirect Speech та залишайтесь із First Cambridge Centre, щоб вдосконалювати свою англійську надалі!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)