Чи часто ви ловите себе на тому, що під час розмови англійською вживаєте слова на кшталт «so», «like» або «you know»? Майте на увазі, що ці слова — це filler words. слова-паразити
Вони проникають у наше мовлення та роблять його менш чітким та виразним. Тому потрібно знати, як та чим замінити слова-паразити, аби переконливіше та впевненіше висловлювати свої думки.
В цьому блозі ми розглянемо основні filler words в англійській мові, причини їх вживання та способи уникнення. Тож пориньмо у світ чіткого та ефективного спілкування разом із нами!
Що таке filler words або слова-паразити в англійській?
Filler words в англійській мові — це слова або звуки, які ми часто вживаємо для заповнення незручних пауз в спілкуванні, коли думаємо або вагаємось, що сказати далі.
Слова-паразити з’явилися у нашому мовленні з кількох причин:
- вони дають можливість обміркувати те, що ми скажемо далі, без втрати темпу розмови,
- дозволяють акцентувати на певних важливих моментах,
- допомагають уточнити, чи розуміє нас співрозмовник.
Втім, попри користь таких слів, вони не додають жодного змісту в наше спілкування та показують іншим недостатню підготовку або невпевненість — а це є суттєвим мінусом.
Спробуймо наочно розглянути недоліки filler words на прикладах!
- Uh, I’m not sure if this, um, is the right approach — Е-е, я не впевнений, ем, що це правильний підхід.
Використання «um» та «uh» показує нерішучість і може створити враження, що ви не дуже впевнені у своїх словах.
- It’s like really important to, like, finish the project on time — Типу, дуже важливо, типу, завершити проєкт вчасно.
Вживання «like» часто робить мовлення заплутаним і менш зрозумілим. Без цього слова речення стають точнішими, що полегшує сприйняття інформації слухачем.
Як ви могли помітити, слова-паразити заважають нам звучати переконливо та майстерно. Тож розгляньмо приклади filler words детальніше!
Приклади слів-паразитів в англійській
В англійській мові налічується близько 30 слів-паразитів, які мають різне значення та передають різні емоції. Зверніть увагу на найпоширеніші із них!
Um / uh
«Um» та «uh» — це звуки, якими ми заповнюємо паузи в ситуаціях, коли не знаємо, думаємо або вагаємось, що сказати далі. В українській мові вони звучать приблизно як «ем» та «е».
- Um, I think we should leave now — Ем, я думаю, нам треба йти зараз.
- Uh, I’m not sure if I can make it to the meeting — Е, я не впевнений, чи зможу прийти на зустріч.
Like
Це слово допомагає нам звʼязати мовлення та вказати на схожість певних обʼєктів або явищ. Однак, воно робить наше спілкування заплутаним та невпорядкованим. Його український відповідник — «типу».
- It’s, like, really important to be on time — Типу, дуже важливо бути вчасно.
- She was, like, the best singer in the competition — Вона була, типу, найкращою співачкою на конкурсі.
You know
Використовується для того, щоб переконатись, чи розуміє вас слухач, та означає «розумієш / знаєш».
- You know, I really appreciate your help — Розумієш, я справді ціную твою допомогу.
- It’s, you know, hard to find a good job these days — Знаєш, важко знайти хорошу роботу в наш час.
Basically
Вживається для того, щоб підсумувати або пояснити сказані ідеї. Втім, це слово часто є зайвим і не додає значення до речення. Перекладається як «в основному».
- Basically, we need to finish this project by Friday — В основному, нам треба завершити цей проєкт до п’ятниці.
- She is basically the most experienced person in the team — Вона, в основному, найдосвідченіша людина в команді.
Actually
Іноді слово «actually» нам потрібне для того, аби підкреслити правдивість сказаного. Український відповідник — «насправді».
- Actually, I have never been to London — Насправді, я ніколи не був у Лондоні.
- He actually finished the work ahead of schedule — Він насправді закінчив роботу раніше запланованого терміну.
Literally
«Literally» допомагає додати значущості нашим висловлюванням або підкреслити певну інформацію. Це слово означає «буквально».
- I was literally shaking with excitement — Я буквально тремтів від хвилювання.
- She was literally crying her eyes out — Вона буквально ридала.
So
Зазвичай вживається на початку речення, аби заповнити паузу. Часто це слово може бути зайвим і не додавати ніякого значення. «So» перекладається як «отже» або «так що».
- So, what do you think about this idea? — Отже, що ти думаєш про цю ідею?
- So, we need to decide on the next steps — Так що, нам потрібно визначитися з наступними кроками.
Just
«Just» також потрібне для того, щоб уникнути зупинок під час вираження думок, а також для помʼякшення твердження. Український відповідник — «просто».
- I just wanted to say thank you — Я просто хотів сказати дякую.
- She just arrived a few minutes ago — Вона просто приїхала кілька хвилин тому.
Totally
За допомогою цього слова ми висловлюємо повну згоду із твердженнями співрозмовника — воно означає «цілком», «абсолютно».
- I totally agree with your point of view — Я цілком згоден з твоїм поглядом.
- She was totally impressed by the performance — Вона була абсолютно вражена виступом.
Як припинити вживати filler words?
Отже, ви вже зрозуміли, що під час спілкування англійською бажано не використовувати слова-паразити, адже вони роблять наше мовлення менш чітким, зрозумілим та впевненим.
Однак, як позбутись filler words? Ділимось порадами!
1. Практикуйте використання пауз
Замість вживання слів-паразитів намагайтесь навчитись влучно використовувати паузи.
Коли ви говорите, зупиніться на мить, аби обдумати наступне речення. Це дозволить вам зібратись з думками та уникнути таких слів, як «um», «uh», «like».
До того ж так ваше мовлення стане плавним та впевненим. Тож практикуйте промовляти слова вголос з паузами, для того, щоб відчути ритм та природність такого підходу.
2. Записуйте та слухайте себе
Записуйте свої розмови або публічні виступи на диктофон та згодом прослуховуйте їх.
Коли ви записуєте себе, то отримуєте нагоду проаналізувати власне спілкування зі сторони. Слухайте record, запис звертайте увагу на вживання слів-паразитів та виявляйте моменти, в яких ви могли б зробити паузи або висловитись чіткіше.
3. Вповільніть темп спілкування
Поширена причина частого вживання filler words — це занадто швидке говоріння.
Тому вповільніть темп свого мовлення — так у вас буде більше часу на обдумування наступної фрази, і ви менше вживатимете зайві слова.
4. Практикуйтесь
Регулярно тренуйтесь говорити перед дзеркалом та записувати себе або практикуйте публічні виступи.
Чим більше у вас такого досвіду, тим краще ви контролюватимете своє мовлення і та уникатимете вживання слів-паразитів. Памʼятайте, що практика допомагає зміцнити навички та набути необхідної впевненості.
5. Вчіться говорити уважно
Будьте уважні до кожного слова, яке говорите, та вмійте помітити момент, коли починаєте часто вживати filler words.
Усвідомленість допоможе зупинитись та виправити себе у моменті. Прагніть бути присутнім у розмові та контролювати власне говоріння — це зробить його чітким та зрозумілим.
6. Попросіть зворотного звʼязку
Попросіть колег, друзів або родину поділитись зворотним звʼязком щодо вашого спілкування. Вони можуть вказати на слова-паразити, яких ви самі не помічаєте.
Враховуйте поради інших — так ви зможете краще зрозуміти свої мовленнєві звички та працювати на їхнім покращенням.
Для того, щоб краще зрозуміти, як уникнути вживання слів-паразитів в англійській мові, рекомендуємо переглянути коротке відео!
Чим замінити слова-паразити?
Насправді filler words можна замінити не лише паузами. Замість кожного слова-паразита можна підібрати вираз, за допомогою якого англійська звучатиме краще. Розгляньмо їх!
Um / uh
- Let me think — дайте подумати
- Give me a moment — зачекайте хвилинку
- That’s a good question — це гарне питання
- Allow me to think — дозвольте мені подумати
- I need a second to think — мені потрібна секунда, щоб подумати
Like
- Such as — такі як
- For example / for instance — наприклад
- Similarly — аналогічно
You know
- As you know — як вам відомо
- Do you understand? — ви розумієте?
- If you see what I mean — якщо ви розумієте, що я маю на увазі
- Are you following? — ви мене слухаєте?
Basically
- Essentially — фактично
- In essence — загалом
- To sum up — підбиваючи підсумки
Actually
- In fact — насправді
- As a matter of fact — власне кажучи
- Indeed — дійсно
- Truly — істинно
Literally
- Exactly — саме так
- Precisely — точно
- Veritably — дійсно
So
- Therefore — тому
- Thus — таким чином
- Consequently — отже
- As a result — як наслідок
Just
- Simply — просто
- Only — лише
- Merely — всього-на-всього
- Exactly — точно
Anyway
- In any case — у будь-якому випадку
- Nonetheless — а проте
- Regardless — незалежно від того
- Moving on — продовжуємо
Totally
- Completely — абсолютно
- Absolutely — цілком
- Entirely — зовсім
- Fully — повністю
Отже, сьогодні ви дізнались, що таке слова-паразити в англійській мові, а також як їх замінити в нашому спілкування.
Памʼятайте: для того, щоб говорити англійською на високому рівні, необхідно постійно практикувати мовні навички. А найефективніше це робити під керівництвом досвідчених викладачів, які підберуть індивідуальний підхід і вчитимуть вас за сучасними матеріалами та методиками. Тому обирайте свій курс англійської у Cambridge ua!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)