Памʼятаєте, як у дитинстві ми вигадували з друзями власну «секретну» мову, яку не розуміли дорослі? Так от, покоління «зумерів» та «альфа» пішло далі й зробило цю мову масовою для «своїх».
Часто буває так, що батьки не можуть порозумітися з дітьми не лише через приналежність до різних поколінь, а й тому, що просто не розуміють їхню мову.
Якщо ж ви впізнали себе, або ж є тим, хто спілкується «молодіжною» мовою, то цей матеріал для вас! Ми розповімо про найпоширеніші слова та фрази, які можна почути від англомовної молоді.
Хто ж такі «зумери» та «альфа»?
Термін «зумери» використовується для позначення групи людей, які народилися приблизно з середини 1990-х до середини 2012-х років.
Це покоління відрізняється від своїх попередників, таких як покоління Y, мілленіали тим, що вони виросли в абсолютно цифровому середовищі digital environment з безперебійним доступом до сучасних технологій та інтернету.
Водночас покоління «Альфа» — це діти, що народились у період з 2012 по 2020 рік.
Цікаво, що «альфа» — перше покоління, що народилось повністю у 21 столітті.
Популярні фрази англомовної молоді
Головним фактором появи нової «молодіжної» мови є насамперед соцмережі. Позаяк більшість дорослих приділяють їм менше часу, відповідно, вони менше орієнтуються у значеннях нових фраз.
Пропонуємо дізнатися, що означають вирази, якими молодь спілкується в інтернеті.
Sending me
У соціальних мережах sending me — це спосіб висловити сильну емоційну реакцію на когось або щось. Часто ця фраза використовується у жартівливій або безтурботній формі.
Наприклад, якщо хтось розповідає смішний анекдот, а слухач вибухає сміхом, він може сказати «You sending me!», щоб показати, наскільки йому сподобався жарт.
Caught in 4K
Звучить дивно, чи не так? Однак англомовна молодь часто використовує цей вираз, аби розповісти, що когось «спіймали на гарячому».
Мається на увазі, що людину нібито «зловили» на високоякісну камеру з роздільною здатністю 4K.
At Tom's party, Emily stole a statuette. Good thing she was caught in 4K — На вечірці у Тома Емілі поцупила статуетку. Добре, що її «спіймали на гарячому».
Hits different
Як по-молодіжному сказати про щось особливе та унікальне? Вживайте фразу hit’s different!
Цей вираз часто використовують, коли порівнюють, до прикладу, проєкт до правок і після. Тобто, коли зміни відбулись на краще.
When I found out the truth about Michael Jackson's life, his songs hits different — Коли я дізнався правду про життя Майкла Джексона, його пісні зазвучали по-іншому.
Vibe check
Цю фразу зазвичай говорять, щоб дізнатися або оцінити загальну атмосферу чи настрій людини, групи або ситуації.
Це своєрідний заклик до людей поділитися своїми почуттями, думками чи досвідом, створюючи можливість для співпереживання, підтримки чи залучення до спільноти.
Hi! We're going to make a little vibe check. So tell me, how are you feeling? — Привіт! Ми збираємося зробити невелику перевірку настрою. Розкажіть, як ви себе почуваєте?
Living rent free
Living rent-free означає жити легко: не потрібно докладати зусиль, працювати, вкладати гроші, перейматись проблемами.
You can't live rent free! You're behaving like a naive child — Ти не можеш жити, не докладаючи жодних зусиль! Ти поводишся, як наївна дитина!
Has me in a chokehold
Англомовна молодь часто використовує цю фразу, щоб виразити сильну одержимість чимось. Наприклад, якщо ви дуже сильно полюбляєте сирний суп, то можна сказати:
This cheese soup from the Boulangerie has me in a chokehold — Цей сирний суп з «Буланжері» не дає мені спокою.
Main character
Найбільшої популярності ця фраза набула у TikTok. Так зазвичай говорять, коли людина, серйозно чи жартома, називає себе головним героєм власного життя.
Зазвичай це відбувається, коли користувачі соцмереж романтизують свої проблеми або ж поводяться, ніби герої драматичних фільмів чи серіалів.
My classmate acts like she's the main character. She is so dramatic during conversations, it's ridiculous — Моя однокласниця поводиться так, ніби вона головна героїня. Вона так драматизує під час розмов, що це просто смішно.
Side eye
Так молодь називає вираз обличчя, що означає сумнів, шок, презирство або критику людини, на яку він спрямований. Його роблять, дивлячись на когось непрямим поглядом, з куточків очей.
Lily gave Tom a side eye when he made that sarcastic comment — Лілі скоса глянула на Тома, коли він зробив саркастичний коментар.
It is what it is
Вислів, що означає продовжувати жити далі, що б не сталося. Також цю фразу вживають, коли говорять про минуле, яке вже не зміниш.
— I didn't get into my dream university because I couldn't prepare well for the exams due to my illness.
— It is what it is.
Side hustle
Ні для кого не дивина, що зараз майже кожен підліток має підробіток. Зазвичай це те, що вам подобається робити. Багато людей починають додатково підробляти, сподіваючись одного дня зробити його своєю основною роботою.
Так от, таку справу «зумери» називають side hustle.
My full-time job keeps me busy, but I also have a side hustle selling handmade jewellery online — Я постійно зайнята своєю основною роботою, але також маю додатковий заробіток, продаючи ювелірні вироби ручної роботи в інтернеті.
Новий сленг, який ви можете почути від молоді
Оскільки англійська мова динамічна, то буквально щодня виникають нові сленгові слова, які одразу підхоплює сучасна молодь і масово застосовує у своєму мовленні.
Нижче розглянемо слова, які зʼявились під впливом соцмереж відносно нещодавно.
Bussin’
Все дуже просто! Bussin’ означає «чудовий» або «дивовижний», простіше кажучи — «бомбезний».
Mum, your turkey pie is bussin'! Will you make it on Sunday? — Мамо, твій пиріг з індички просто бомбезний! Приготуєш його у неділю?
Situationship
Це ті романтичні або сексуальні стосунки, які не є визначеними й не зобов’язують до чогось. Люди в ситуативних стосунках — це більше, ніж друзі, але менше, ніж закохана пара.
Maria and Alex have a situational relationship. They can't decide whether they want to be together for 5 years — Марія з Алексом мають ситуативні відносини. Вони не можуть визначитись, чи хочуть бути разом вже протягом 5 років.
Ded
Ви коли-небудь сміялись так сильно, що думали що зараз помрете? Так ось, в англійській мові є навіть термін який позначає такий випадок.
Коли ви почули жарт, від якого вам справді дуже смішно, можете сказати dead, deed або ded.
Cheugy
Вживаючи цей сленговий прикметник, молодь висміює когось або щось через «застарілість».
Тобто cheugy — це те, що вважалося крутим якийсь час тому, але стало таким популярним, що тепер викликає тільки сміх.
Even though Daria thinks her vintage style is unique, many people find it quite cheugy — Хоча Дарія думає, що її вінтажний стиль є унікальним, багато хто вважає його досить застарілим.
Read
Бʼємося об заклад, що ви одразу подумали про слово «читати». Проте для молодого покоління цей термін набув зовсім нового значення!
В англійській мові read the situation означає «зрозуміти, що відбувається».
When I was robbed, it was so dark I couldn't read the situation — Коли мене пограбували, було так темно, що я не міг зрозуміти, що ж відбувається.
Snached
Не знаєте, як зробити комплімент? Радимо вивчити слово snatched! Окрім дивовижного звучання, це слово має не менш цікаве значення, а саме: дивовижно гарна, дуже приваблива, бездоганно стильна.
Her fashion videos will get you looking snatched — Її модні відеоролики змусять вас мати дивовижний вигляд.
Bet
Здається, що слова «ОК» для представників молодого покоління виявилось недостатньою, тому вони вигадали ще й слово bet.
Як ви вже зрозуміли, воно означає «гаразд» і часто використовується для того, щоб погодитися з кимось.
— Do you want to go to the cinema and eat cheesy popcorn?
— OK. Bet. Sounds good.
Simp
Це слово використовують, щоб образити чоловіків, які надто уважні та покірні жінкам. Простими словами, «підкаблучники».
Хоча цей термін набагато старіший, він набув масового поширення на початку 2020 року, частково завдяки тренду в TikTok серед чоловіків-«зумерів» під назвою «Simp Nation».
Tanya's boyfriend is a real simp. He is still hoping to get at least some kind of answer — Хлопець Тані — справжній підкаблучник. Він все ще сподівається отримати хоч якусь відповідь.
Zaddy
Якщо ви хочете вразити свого «краша» і зробити йому комплімент, застосуйте це слово. Слід наголосити, що синонім до zaddy — handsome, тому цей прикметник слід використовувати лише до чоловіків.
The theatre actor was so zaddy. His smile and cheekbones still stand out in my memory — Актор театру був неймовірно привабливим. Його усмішка і вилиці досі виринають у моїй пам'яті.
Sus
У цьому випадку все набагато простіше, ніж здається, адже sus — це звичайне скороченням від suspicious. підозрілий Так називають людину або річ, яким не варто довіряти.
Kris says they’re just friends, but she’s been acting pretty sus around my boyfriend — Кріс каже, що вони просто друзі, але вона поводиться підозріло добре щодо мого хлопця.
Додавання -ing до слів
Ви коли-небудь чули, як хтось каже: «The math is mathing», і відчували себе збентеженим?
У наш час молодь любить додавати «-ing» до слів, щоб сказати, що щось має сенс. Його можна використовувати з будь-яким іменником, щоб перетворити слово на дієслово.
Однак, якщо щось не складається або не працює, ви можете сказати: «The math is not mathing» або «the brain is not braining».
Не будемо заперечувати, що представники сучасних поколінь значно розширили англійську мову новими сленговими фразами та словами. Однак знання таких термінів не лише спростить комунікацію з молодим поколінням, а й розширить межі спілкування у сучасному світі.
Важливо залишатися відкритими до нових мовних змін та слідкувати за трендами англійської мови, аби не стати cheugy 😉.
Сподіваємося, що прочитавши цей матеріал, молодь знайшла щось нове для свого спілкування, а батьки стали на крок ближче до розуміння дитини.
Напишіть у коментарі улюблену англійську фразу «зумерів» та «альфа»!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)