Пройти тест онлайн

Читайте новини та вивчайте англійську! Про що писали іноземні ЗМІ цього тижня?

Читайте новини та вивчайте англійську! Про що писали іноземні ЗМІ цього тижня?
8.09.2023

Хочете дізнатись крутий лайфхак?! Англійську мову можна вивчати не лише з підручниками на курсах, а й завдяки буденним речам. Як-от, наприклад, читання новин.

Пропонуємо вашій увазі дайджест головних подій, що відбулися в Україні та світі протягом цього тижня, а саме — з 4 по 8 вересня.

Скрольте стрічки соцмереж з користю і вивчайте англійську разом з нами!

Шольц впав під час пробіжки й став королем мемів

Канцлер Німеччини Олаф Шольц 2 вересня впав під час пробіжки й сильно травмувався. Через це політику навіть довелось перенести meeting with voters зустріч з виборцями в Гессені.

Шольц впав під час пробіжки і став королем мемів

Однак, це ще не всі казуси. Згодом Шольц опублікував фото з піратською повʼязкою на оці й підписав світлину так:

I'm looking forward to the memes. Thank you for the good wishes, I look even worse than I am!

Як це перекладається? Я з нетерпінням чекаю на меми. Дякую за добрі побажання, виглядати ще гірше, ніж є!

Певна річ, користувачів соцмереж одразу накрило хвилею мемів. Не обійшлось і без піратської теми. a pirate theme

Детальніше про ситуацію можна почитати за посиланням. Ось кілька слів, які знадобляться для кращого розуміння:

  • To deflect — відхиляти, відвертати,
  • Jogging — пробіжка,
  • Bruises — синці,
  • Chancellery — канцелярія,
  • Spokesperson — речник, прессекретар,
  • Circumstances — обставини,
  • Battered — побитий.

Через негоду на фестивалі Burning Man загинула людина

Через негоду на фестивалі Burning Man загинула людина 

На щорічному американському мистецькому фестивалі Burning Man через сильні дощі загинула щонайменше одна людина.

На північному заході Невади, де проходив фестиваль, випало 3,8 см дощів. Метеорологи зазначають, що ці показники вдвічі перевищили норму. Так от, внаслідок сильних злив місце проведення заходу просто затопило. flooded

Через погані погодні умови учасники фестивалю застрягли у пустелі, адже рухатися багнюкою було просто неможливо.

Увечері 4 вересня врешті відбулася кульмінація фестивалю, яку двічі відкладали через дощі — спалення дерев’яного опудала scarecrow у формі людини. Втім, половина учасників — а це близько 35 тисяч людей — покинули місце проведення заздалегідь.

Burning Man is an annual eight-day art festival. It got its name from the culminating event — the burning of a large wooden structure called the Human on the penultimate night. The first festival was held in 1986 on the beach of San Francisco. Nowadays, the event is attended by celebrities, bloggers, and executives from Silicon Valley.

Переклад уривка дивіться тут. Burning Man — це щорічний восьмиденний мистецький фестиваль. Свою назву він отримав від кульмінаційної події — спалення великої дерев'яної конструкції під назвою «Людина» в передостанню ніч. Перший фестиваль відбувся у 1986 році на пляжі Сан-Франциско. Сьогодні захід відвідують знаменитості, блогери та керівники компаній з Кремнієвої долини

Слова, які ви точно перекладаєте неправильно

Дізнатись

Android змінив свій логотип

Android змінив свій логотип: блог cambridge.ua

Компанія Google оновила зовнішній вигляд операційної системи Android. Зокрема, зміни стосувалися логотипа.

As we’ve grown — with over 3 billion Android devices worldwide — so has our vision. We believe our brand system and how we show up visually to the world as Android should reflect Android’s core ethos of being open, iterative and inclusive.

Google

Для тих, кому необхідний переклад. Під час того, як зростала наша компанія — що налічує понад 3 мільярди пристроїв на базі Android — змінилося і наше бачення. Ми вважаємо, що наш бренд та спосіб, яким ми представляємо себе як Android у візуальному аспекті, повинні відображати основні цінності — відкритість, доступність та інклюзивність

В рамках останнього оновлення Bugdroid робот Android став помітним елементом логотипа, що відображає грайливість, яку люди звикли очікувати від операційної системи.

Тепер його зображують у повний зріст в 3D-форматі.

Крім того, у логотипа змінилися шрифт та простір між буквами. А сама назва операційної системи тепер починається з великої літери «А».

Розробники пояснюють, що намагалися створити новий символ таким динамічним, як і сам Android. as dynamic as Android itself

Міноборони України очолив Рустем Умеров

6 вересня Верховна Рада погодила призначення ексочільника Фонду держмайна на посаду нового міністра оборони України. Нагадаємо, що його попередником predecessor був Олексій Резніков.

Міноборони України очолив Рустем Умеров: блог cambridge.ua

Що у ЗМІ пишуть про обіцянки нового міністра?

  • Umerov plans to audit all areas under the Ministry of Defence — Умеров планує провести аудит всіх напрямків у підпорядкуванні Міноборони.
  • The Ministry of Defence will provide Ukrainian producers with all possible contracts. Everything that can be produced in Ukraine should be produced in Ukraine — Міноборони забезпечить українських виробників усіма можливими контрактами. Все, що можна виробляти в Україні, повинно вироблятися в Україні.
  • One of the top priorities is to prepare the necessary infrastructure for the operation of F-16 fighters — Одне з першочергових завдань — підготовка необхідної інфраструктури до експлуатації винищувачів F-16.

Нагадаємо, що минулого тижня Міноборони Британії також очолив новий посадовець. Замість Бена Воллеса відомством тепер керуватиме Ґрант Шаппс. Детальніше про це читайте у нашій попередній підбірці новин.

Ентоні Блінкен відвідав Київ

6 вересня Держсекретар США Ентоні Блінкен приїхав до Києва з робочим візитом. Зокрема, посадовець зустрівся з міністром закордонних справ України Дмитром Кулебою.

Ентоні Блінкен відвідав Київ: блог cambridge.ua

Головне із заяви Блінкена:

  • The US will provide Ukraine with another aid package worth more than a billion dollars — США нададуть Україні черговий пакет допомоги на суму понад мільярд доларів.
  • Ukraine will receive depleted uranium ammunition for Abrams tanks — Україна отримає боєприпаси зі збідненим ураном для танків Abrams.
  • The United States will work with partners to help Ukraine rebuild and become a country with a strong economy and a strong democracy — Сполучені Штати працюватимуть з партнерами, щоб допомогти Україні відновитися і стати державою з сильною економікою та міцною демократією.

Як-то кажуть, you can take a person out of America, but you can never take America out of a person. Ти можеш вивезти людину з Америки, але Америку з людини — ніколи

Так, власне, під час поїздки до української столиці Блінкен з Кулебою завітали у McDonald’s, щоб поїсти french fries картоплю-фрі — візитку американської кухні.

Власне, це всі гучні події цього тижня. Памʼятайте: щоб вивчати не мову не обовʼязково зубрити лексику, натомість варто оточити себе англомовним середовищем.

Долучайтесь до Першого Кембриджського центру і будьте у курсі всіх важливих подій!