Пройти тест онлайн

Атака на український поштовий термінал та покарання Трампа: головні події тижня з іноземних ЗМІ

Атака на украинский почтовый терминал и наказание Трампа: главные события недели из иностранных СМИ
27.10.2023

Готові зануритися у світ новин?

Нарешті п’ятниця, а отже, — час для нашого традиційного огляду іноземних ЗМІ. Цього тижня закордонні репортери писали про збройні конфлікти, зміни в урядах та археологічні знахідки, які шокують.

В огляді подій 21-27 жовтня ми розповімо про всі ці події. І, звичайно, зробимо це з акцентом на англійську. Тож, готуйте нотатки для нової лексики та розпочинаємо!

росія атакувала поштовий термінал на Харківщині

 

росія атакувала поштовий термінал на Харківщині

Ввечері суботи 21 жовтня Президент України зробив оголошення:

Russian missile hit the Nova Poshta centre — an ordinary civilian object.

Він повідомив, що російська ракета вдарила по терміналу «Нової пошти» — звичайний цивільний обʼєкт.

У момент атаки у смт Коротич, що під Харковом, працівники «Нової пошти» сортували гуманітарну допомогу.

Іноземні ЗМІ повідомили деталі:

  • Six postal workers have been killed and a further 16 injured — Шестеро поштових працівників загинули й ще 16 отримали поранення.
  • Preliminary data indicated that the complex was hit by an S-300 long-range surface-to-air missile — За попередніми даними, комплекс був уражений зенітно-ракетним комплексом великої дальності С-300.
  • The blast from the strike blew out a large section of the buildings — Вибуховою хвилею від удару винесло значну частину будівель.
  • Debris littered the site, and a row of mail delivery trucks stood with their sides and roofs blown out — На майданчику лежали уламки, а ряд вантажівок, що доставляли пошту, стояли з пробитими боковими частинами й дахами.

Підсумуємо виразом Володимира Зеленського:

Russia will not be able to achieve anything through terror and murde.

Терором і вбивствами Росія нічого не зможе досягти.

Ізраїль здійснив танковий рейд територією Сектору Гази

 

Ізраїль здійснив танковий рейд територією Сектору Гази

Чергове загострення між Сектором Гази та Ізраїлем розпочалося 7 жовтня. Тоді бойовики ХАМАС вдерлись на територію Ізраїлю і розпочали атакувати країну ракетами.

Армія Ізраїлю пообіцяла дати відповідь ворогові. 25 жовтня прем’єр-міністр країни Біньямін Нетаньяху повідомив про активну підготовку до наземної операції в Секторі Гази.

We are preparing for a ground incursion. I won’t specify when, how, how many. I also won’t detail the range of considerations, most of which the public is not aware of.

Benjamin Netanyahu

Що сказав прем'єр Ізраїлю? Ми готуємося до наземного вторгнення. Я не буду уточнювати, коли, як, скільки. Я також не буду детально розповідати про міркування, більшість з яких невідомі широкому загалу.

Переглянути новину можна тут, однак, спочатку роздивимось лексику:

  • an hours-long overnight ground raid — багатогодинний нічний наземний рейд
  • firing on a nearby built-up area — обстріл прилеглої забудови
  • ground invasion — наземне вторгнення
  • Israeli troops — ізраїльські війська
  • «next stages of the war» — наступні етапи війни
  • without casualties — без втрат
  • neutralise threats — нейтралізувати загрози
  • dismantle explosives — знешкодити вибухівку
  • «raining down hellfire» — «обрушив» пекельний вогонь

У США після тривалих баталій обрали спікера Палати представників

 

У США після тривалих баталій обрали спікера Палати представників

Палата представників США врешті обрала спікера — ним став республіканець Майк Джонсон від штату Луїзіана. Конгресмени визначились із кандидатурою з початку жовтня.

Головне про подію:

Mike Johnson elected обраний 56th speaker of the House.
The GOP Республіканська партія demonstrated remarkable unity: неабияка єдність all 220 Republicans cast their vote віддали свої голоси for Johnson, while all 209 Democrats voted проголосували for Minority Leader.
Mike Johnson to the House chamber: відомий як «Hall of the House of Representatives» — «Зала Палати представників» «Let the enemies of freedom вороги свободи around the world hear us loud and clear — the people’s House is back in business». знову працює

10 поширених помилок в англійському перекладі

Дізнатись більше!

Дональда Трампа оштрафували на $10,000

Дональда Трампа оштрафували на 10000

45-тий Президент Сполучених Штатів Америки отримав покарання за черговий необережний вислів. Дональд Трамп зробив публічну заяву про робітника суду, попри заборону.

Ось, що він сказав:

This judge is a very partisan judge, with a person who is very partisan sitting alongside him — perhaps even much more partisan than he is.

Цей суддя є дуже заангажованим, а поруч з ним сидить людина, яка теж дуже заангажована — можливо, навіть значно більш заангажована, ніж він сам.

Раніше суддя, який розглядає цивільну справу Трампа про шахрайство civil fraud trial зобов’язав його не розголошувати інформацію про судові засідання. Адже прихильники Трампа Trump's supporters можуть завдати шкоди тим, кого він критикує.

Перед тим, як почнете читати повну новину, розглянемо деякі вирази:

  • courtroom — зала суду
  • the former president — колишній президент
  • gag order — постанова про заборону/нерозголошення
  • the financial penalty — фінансове покарання
  • testify — свідчити
  • judge — суддя
  • a liar — брехун
  • a felon — злочинець
  • lawyer/attorney — адвокат
  • not credible — той, що не заслуговує на довіру
  • legal issue — юридичне питання
  • directed verdict — прямий вирок
  • absolutely denied — категорично відхилений

У Шотландії відкопали гробницю, який може бути 5 000 років

 

У Шотландії відкопали гробницю, який може бути 5 000 років

На Оркнейських островах виявили велику гробницю. Вчені вважають, що її побудували у 3 000 році до нашої ери.

Ось декілька фактів про знайдену будівлю епохи неоліту: Neolithic period

The tomb measures more than 15m in diameter and contains a stone structure accessed through a long passage of around seven metres — Гробниця має діаметр понад 15 метрів і містить кам’яну конструкцію, до якої можна потрапити через довгий прохід завдовжки близько семи метрів.

Digging in the ruins by a farmer’s son in 1896 revealed traces of walling and the discovery of a stone macehead and ball, as well as eight skeletons.

Під час розкопок руїн син фермера у 1896 році виявив сліди мурування та кам’яний наконечник булави і м’яч, а також вісім скелетів.

These discoveries were reported in a local paper by an antiquary — Про ці знахідки повідомив у місцевій газеті антиквар.

Researchers saw information about it in an old newspaper and found the site — Дослідники побачили інформацію про це в старій газеті і знайшли це місце.

Новини цього тижня були здебільшого серйозними та навіть тривожними. Проте цей тиждень минає, тож, є надія, що наступний принесе нам більше хороших та позитивних інфоприводів.

До речі, наш попередній дайджест був сповнений курйозними новинами. Тож, аби підняти собі настрій, радимо його переглянути.

Нагадуємо, що чекатимемо вас на цьому ж місці в цей самий час із новою підбіркою новинок вже наступної п’ятниці.

See you soon!