✨ В настоящее время корреспонденция перешла в электронный формат. Рабочее и личное общение происходит в социальных сетях, с помощью специальных сервисов или по электронной почте.
Однако, во многих странах официальные сообщения от государства приходят обычной почтой, а друзья переписываются друг с другом с помощью бумажных писем.
Поэтому нам все еще нужно знать, как писать адрес на английском. С этим и разберемся в этом блоге!
Общие правила написания адреса на английском
Есть общие стандарты оформления адреса — важная информация, которую нужно обязательно указать:
- фамилия и имя получателя;
- название организации, если нужно;
- название улицы, номер дома/квартиры/блока;
- район проживания;
- название населенного пункта;
- регион, штат, графство;
- почтовый индекс;
- страна.
Пример того, как написать адрес на английском:
John Smith
123 Main Street
Cityville State
12345
United States
Различные элементы можно разделять запятыми, за исключением почтового индекса и страны, которые обычно разделяются пробелом или новой строкой.
Mary Johnson
456 Elm Street,
Townsville,
State 67890,
Canada
Когда вы пишете письмо представителю определенной организации или компании, следующие строки должны содержать название отдела и компании:
Mr J Walovitz
Engineering Department
London Technical University
Если конкретный получатель неизвестен, можно указать только отдел или название организации.
В подписи можно использовать сокращения для штатов, провинций и других компонент адреса. Например, «St.» для «Street», «Ave.» для «Avenue» или «Apt.» вместо «Apartment».
Однако важно использовать только стандартные сокращения, которые будут понятны и не вызовут путаницу. Детальнее все самые распространенные сокращения рассмотрим дальше.
Важно правильно разместить информацию на конверте. Левая часть вверху — для данных о вас, а справа внизу — для получателя.
Как правильно писать имя адресата на английском?
Указывая имя адресата в письме, важно соблюдать определенные правила. Вот несколько советов:
1. Напишите полное имя и фамилию получателя.
2. При необходимости используйте правильное обращение к женщине или мужчине. Как правило, это распространено при переписке с жителями Великобритании:
- Mister Mr — для мужчин
- Miss Ms — для незамужних женщин
- Missis Mrs — для замужних женщин
Если не знаете статус женщины, обращайтесь к ней Ms.
3. Если получатель имеет профессиональное или почетное звание, например, Doctor или Professor, его принято написать перед именем:
- Dr. John Smith
Распространенные сокращения
При написании адреса в письме можно использовать сокращения. Рассмотрим самые распространенные из таких:
Сокращение | Полное название | Перевод |
---|---|---|
AVE | Avenue | Проспект |
BLVD | Boulevard | Бульвар |
ST | Street | Улица |
RD | Road | Шоссе, дорога |
TPKE | Turnpike | Платная дорога в США |
LN | Lane | Переулок |
OFC, STE | Office, Suite | Офис |
PL | Place | Дорога без проезжей части |
P.O. Box | Post Office Box | Почтовый офис, отделение |
PKWY | Parkway | Бульвар |
APT | Apartment | Квартира |
FL | Floor | Этаж |
N | North | Север |
S | South | Юг |
E | East | Восток |
W | West | Запад |
Письмо в Британию
Письмо для жителя или жительницы Великобритании следует начинать с вежливой формы обращения, которые мы рассматривали ранее. Mr — для мужчин, Ms — для незамужних женщин, Mrs — для замужних женщин После этого ставится первая буква имени, а затем фамилия:
Mr D Radcliffe
Ms E Stone
Mrs B Wright
Далее следует писать домашний адрес: сначала номер дома, а затем название улицы.
16 Sauchiehall Street
24 Trinity Street
Если нужно указать номер квартиры или офиса, его ставят после названия улицы на английском:
10 Blue Road, Apt 102
58 Whitehall, Off 258
Следующими следует написать город и индекс. В Британии индекс состоит из цифр и букв, например M60 2LA.
Первая буква указывает на определенный район города, в который будет доставлено письмо. Некоторые города имеют только одно обозначение, а другие, как Лондон, — более 20. Вторая часть индекса — на расположение дома/офиса.
Заканчивается подпись письма названием страны. Поскольку речь идет об UK — Соединенном королевстве, вы должны уточнить, в какую именно часть страны идет письмо:
- England — Англия
- Scotland — Шотландия
- Northern Ireland — Северная Ирландия
- Wales — Уэльс
Стандартный почтовый адрес на английском пример:
Mrs A Brown
Sales Department
Two Eagles Corp
54 Radley Street, Off 25
Glasgow
G2 1DU
UK
Кстати, если хотите научиться писать письма и в целом улучшить свои навыки — записывайтесь на курс английского языка для любого уровня в Cambridge.ua!
У нас вы сможете пополнить свой словарный запас, подтянуть грамматику, а также разобраться со структурой таких текстов.
Письмо в США
Если вы собираетесь отправить письмо в США, следует учесть некоторые отличия.
Например, что там почтовый индекс называется не Postal code, а ZIP code, что расшифровывается как Zone Improvement Plan — зональный план улучшения — специальная система, которую ввели в стране в 1963 году, чтобы улучшить работу почты.
Что касается самого письма, то основа остается такой же, как для UK, но поскольку страна состоит из штатов, нужно указать необходимый вам.
Название штата пишут сокращенно после названия города. Это выглядит примерно так:
Suzy McAnderson
455 Landing Lange, APT 8
Louisville, KY 40018-1234
Все разновидности улиц имеют свое сокращение, офисы обозначаются сочетанием букв и цифр, буква обозначает номер этажа: A — первый, B — второй, C — третий. Цифра указывает номер офиса на этаже.
Когда речь идет о жилых домах, этажи нумеруются цифрами, а квартиры — буквами. То есть можно отправить письмо в офис С6 или квартиру 18B.
Пример того, как может выглядеть письмо, отправленное руководителю компании:
ATTN: Dennis Menees, CEO
Global Co.
90210 Broadway Blvd.
Nashville, TN 37011-5678
Обратите внимание, в нашем примере штат Кентукки указан как KY, а Теннесси как TN. Это распространенная система официальных сокращений названий американских штатов, которые следует знать при заполнении адреса на английском.
В одной табличке мы собрали все сокращения, так что пользуйтесь!
AL Alabama | KY Kentucky | ND North Dakota |
---|---|---|
АК Alaska | LA Louisiana | ОН Ohio |
AZ Arizona | ME Maine | ОК Oklahoma |
AR Arkansas | MD Maryland | OR Oregon |
CA California | МА Massachusetts | РА Pennsylvania |
CO Colorado | MI Michigan | PR Puerto Rico |
CT Connecticut | MN Minnesota | RI Rhode Island |
DE Delaware | MS Mississippi | SC South Carolina |
DC District of Columbia | МО Missouri | SD South Dakota |
FL Florida | MT Montana | TN Tennessee |
GA Georgia | NE Nebraska | ТХ Texas |
HA Hawaii | NV Nevada | UT Utah |
ID Idaho | NH New Hampshire | VT Vermont |
IL Illinois | NJ New Jersey | VA Virginia |
IN Indiana | NM New Mexico | WA Washington |
IA Iowa | NY New York | VW West Virginia |
KS Kansas | NC North Carolina | WI Wisconsin
WV Wyoming |
Украинский адрес на английском
Далее разберемся как указать свой украинский адрес на английском языке. К счастью, это делается посредством транслитерации.
Такой подход значительно упрощает процесс получения посылки или письма, поскольку будут читать адрес местные почтальоны, которые могут не знать английский язык.
Имя на английском языке нужно писать так, как оно указано в загранпаспорте. Если его нет, воспользуйтесь специальным сервисом для проверки транслитерации.
В целом нужно указать полную информацию о получателе:
- ФИО получателя,
- улица,
- дом,
- квартира,
- город,
- район,
- область,
- страна.
Рассмотрим на примере, как будет написан украинский адрес на английском:
Украинский адрес | Адрес на английском |
Антон Иванов
ул. Берёзная, д. 5, кв. 187 Винница, Винницкая область 21012 Украина |
Anton Ivanov
5 Berezna st., apt. 187 Vinnytsia, Vinnytskaya oblast` 21012 Ukraine |
Пишем обратный адрес на посылке
С посылкой может случиться всякое, поэтому лучше указать обратный адрес — данные отправителя, чтобы в случае невозможности доставки посылка вернулась обратно.
Как мы уже упоминали, адрес о вас нужно разместить в верхнем левом углу конверта или посылки. Его структура аналогична основной:
- имя и фамилия отправителя;
- название улицы и номер дома;
- квартира, блок или офис;
- город;
- область или регион;
- почтовый индекс;
- страна.
Обязательно также нужно указать, что это адрес отправителя — Sender или From.
Пример обратного адреса:
Sender:
Ihor Petrenko
15 Khreshchatyk Street, Apt. 45
Kyiv
Kyiv Region
01001
Ukraine
Иногда отправители добавляют также номер телефона, чтобы в случае недоразумений почта могла быстрее найти владельца отправления.
Как написать адрес на английском для интернет-заказа?
Знание написания адреса на английском может понадобиться не только для отправки посылок, но и для их получения.
Например, многие покупают вещи или технику в зарубежных магазинах. Если при оформлении заказа указать неверные данные, он может вернуться продавцу или вообще не дойти. Поэтому стоит внимательно это делать.
Обычно нужно указать:
- Full name — полное имя и фамилия латиницей;
- Address line 1 — главный адрес: название улицы и номер дома;
- Address line 2 — дополнительные данные: номер квартиры, офиса, блока или этажа. Если таких деталей нет — поле оставляют пустым;
- City / Town — название города или поселка;
- State / Province / Region — область, штат или регион;
- Zip / Postal code — почтовый индекс;
- Country — страна, обязательно на английском языке;
- Phone number — номер телефона в международном формате — +380…
Пример адреса для интернет-заказа из Украины:
Olena Kovalenko
25 Shevchenka Street, Apt. 14
Kyiv
Kyiv Region
02000
Ukraine
+380 97 111 22 33
Типичные ошибки при написании адреса
Вот несколько типичных ошибок, которых следует избегать, чтобы писать адрес правильно:
Ошибки в написании названий улиц
Неправильно указанное название улицы на английском может повлечь за собой путаницу и задержку доставки почты. Еще раз проверьте правописание, используя надежные источники, например карты или официальные документы.
Также обратите внимание, что названия улиц, городов, региона и стран следует писать с прописной буквы, а слова and, of, или the — с маленькой буквы, если они не являются частью собственного существительного или не стоят в начале строки.
Ошибки в написании имен
Внимательно проверьте написание имени и фамилии получателя, ведь ошибки в этих данных кроме того, что могут быть восприняты как неуважение, так и усложнят процесс доставки письма этому человеку.
Неточные почтовые индексы
Убедитесь, что указали правильный почтовый индекс. Использование неправильного или устаревшего почтового индекса может привести к неправильному направлению письма.
Соблюдайте соответствующий формат почтовых индексов в зависимости от страны. Например, мы уже знаем, что в США используют пятизначный почтовый индекс, состоящий из цифр, а в Великобритании — шестизначный индекс, содержащий буквы и цифры.
Отсутствие названия города, штата, номера квартиры или дома
Проверьте, указали ли вы город, штат, провинцию. Эта информация необходима для построения точного маршрута вашей корреспонденции.
Кроме того, если адрес содержит номер квартиры или дома, укажите их. Пренебрежение предоставлением этих данных может осложнить работу почтовой службы.
Неправильное использование сокращений
Хотя сокращения могут быть полезны для экономии места, важно использовать их правильно. Неправильное использование сокращений может привести к путанице.
Используйте признанные и стандартные сокращения, которые мы рассматривали в предыдущих разделах.
Неправильный порядок элементов
При написании адреса важно соблюдать правильный порядок расположения информации, начиная с имени получателя. Убедитесь, что элементы расположены в корректной последовательности для лучшего восприятия.
Нечитаемый почерк
Если вы пишете адрес от руки, убедитесь, что ваш почерк разборчив. В противном случае это может привести к неправильному толкованию адреса почтовой службой.
Письмо без обратного адреса
Для переписки всегда указывайте обратный адрес на конверте. Это позволяет вернуть недоставленную почту или ответить на письмо.
Избежав этих распространенных ошибок, вы можете надеяться на точную и оперативную доставку почты.
Теперь вы знаете все о том, как писать адрес на английском и сможете отправить письмо за границу, чтобы оно точно нашло своего адресата. Скорее доставайте ручку и лист бумаги и напишите родным и друзьям несколько теплых слов!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)